Тело Рейчел сотрясалось от рыданий.
Савидж обнял ее еще крепче.
— Рейчел, мне очень жаль.
«Да, сегодня я уже произнес однажды эти слова, — подумал он. — И сколько раз еще мне придется их повторять?»
— Все это произошло только по моей вине, — сказал он.
Савидж собирался было добавить, что чем скорее она покинет его, тем лучше будет для нее, но тут она обескуражила его, бросившись ему на шею.
— Не важно, кто послал сюда этих людей, важно, что меня вынудили стать убийцей, — сказала она. — Боже, помоги мне! Я хочу, чтобы они заплатили за это. Я настолько зла, что готова убивать снова.
Савиджа поразили ее слова. Совершенно подавленный всем случившимся, он смотрел через плечо Рейчел, как в конце коридора Акира и Эко горевали над телом Кури.
Наконец Акира поднялся на ноги и, обратившись лицом к саду, скорбным голосом заговорил:
— Пятнадцать лет мой отец изо дня в день трудился над созданием этого сада. Почти столько же я продолжал его дело. Взгляните, что с ним стало. Разрушен рисунок на песке. Все вокруг залито кровью. Пруд осквернен. Усилия почти половины человеческой жизни сведены на нет. А тот, кто послал этих трусов, настолько ничтожен и мерзок, что не может считаться достойным противником. Когда я его отыщу, то убью как презренную тварь, разрублю на части и брошу в море. И не будет душе его покоя и не воссоединится она с душами его предков. Клянусь, что отомщу им за осквернение сада моего отца, — Акира тяжело вздохнул, — и за Кури.
Ярость Акиры, слившаяся с яростью Рейчел, тяжелым камнем легла на сердце Савиджа. От их слов стыла кровь у него в жилах. Как сказала Рейчел? Трупы… Где бы мы ни появились, гибнут люди. «Да, столько смертей, — думал он. — Мы как в ловушке. Когда-то я верил в то, как учил меня Грэм, что месть — благородное дело. А теперь? Эта горечь в словах Рейчел. Суровая решимость Акиры. Все наши усилия выжить в этом кошмаре нас самих и погубят».
Он прижал безутешно рыдавшую Рейчел как можно крепче к груди.
Глава 7
Они сидели за низким черным столом на подушках в комнате, единственной, которая уцелела от вторжения убийц.
— Кто послал сюда этих бандитов? Как они узнали, что мы здесь? — вопрошал Савидж.
Обычно спокойные черты лица Акиры сейчас посуровели от ярости.
— Их появление здесь в первую же ночь после нашего приезда не следует считать случайностью. Нас здесь ждали.
— Значит, кто-то считал, что из Америки мы прилетим в Японию, — сказала Рейчел. — Сначала Вирджиния-Бич, а теперь еще и это…
— Не думаю, что эти два события как-то между собой связаны, — возразил Савидж. — В Вирджиния-Бич им нужно было убить Мака, чтобы он не рассказал нам правду, и увезти тебя, чтобы… Чтобы что? Чтобы ты не путалась под ногами? Не причиняла непредвиденные помехи спланированному ими развитию событий? Не старалась разгадать вместе со мной и Акирой тайну ложной памяти? Очевидно, твое присутствие не входило в их планы.
— Сегодняшнее нападение оказалось несколько сумбурным, — проговорил Акира. — В моем доме живут люди, пользующиеся моим полным доверием. Вы мои гости, и вам я безусловно тоже доверяю. Эко никогда никому не рассказала бы о том, что происходит в доме, равно как и Кури. Налетчикам, должно быть, хорошо было известно, где моя спальня, а где гостевые. Их не интересовал кто-то один из нас. Ведь если бы они хотели похитить Рейчел, то выбрали бы другой, более-благоприятный момент, а не стали бы для этого забираться ночью ко мне в дом и отыскивать ее в темноте. Судя по всему, они преследовали только одну цель — убить сразу нас всех.
Глаза Рейчел сузились.
— Ясно одно — эти трое сегодня ночью были посланы кем-то другим, не имеющим отношения к событиям в Вирджиния-Бич.
— Видимо, так, — согласился Савидж. — Операции спланированы разными людьми и цели у них были разные. Одни хотят, чтобы наше расследование продолжалось. Другие — наоборот, чтобы прекратилось. Но кто стоит за этим? Кто эти люди? Что, черт побери, происходит?
Рейчел повернулась к Акире.
— Ты вчера упомянул человека, с которым хотел поговорить. Назвал его мудрым и святым.
Акира кивнул.
— Я думал, что мы сможем встретиться с ним сегодня утром. Но боюсь, теперь нам придется отложить визит… из-за Кури… — Сухожилия на шее Акиры натянулись, как веревки. — Необходимо провести необходимые приготовления.
Из глубины дома послышался плач Эко, и Савидж представил себе, как она по-прежнему сидит возле мертвого внука, обхватив руками его голову. Труп внесли в дом, и дверь снова заперли.
— Если бы были убиты только бандиты, я бы, наверное, постарался попросту избавиться от трупов, — сказал Акира. — Но чтобы вывезти их отсюда, нужна машина, которой у меня нет, а пока я буду ее доставать, наступит утро, улицы заполнятся людьми, и выбросить трупы, даже каким-то образом их замаскировав, практически будет невозможно. Закопать их, воспользовавшись темнотой в саду? Нет, это было бы оскорблением сада. Впрочем, убийцы меня не интересуют. Мне надо позаботиться о Кури. Он должен быть похоронен со всеми полагающимися почестями. Чтобы Эко и я могли часто посещать его могилу и молиться за него. Поэтому я обязан вызвать полицию.
Савидж пристально посмотрел на него и согласился:
— Да, конечно.
— Полиция не должна здесь вас обнаружить, — продолжал Акира. — Если полиция узнает о причастности двух американцев к событиям сегодняшней ночи, начнется более тщательное расследование. Обнаружится, что вы въехали в страну с фальшивыми паспортами. Вас арестуют. Если даже полицейским ничего не удастся выяснить насчет паспортов, поднимется такая шумиха в прессе, что наше собственное расследование окажется под угрозой срыва.
— Но что ты скажешь полиции? — спросила Рейчел.
— Скажу, что трое грабителей ворвались в мой дом, чтобы похитить коллекцию древнего искусства. Что они убили Кури. Я был разбужен непривычным шумом и вступил с ними в рукопашную схватку. Одного я убил голыми руками и, воспользовавшись его пистолетом, пристрелил второго, израсходовав при этом всю обойму, потом схватил меч и погнался за третьим, который тоже был вооружен мечом, но владел им хуже меня. То, что я воспользовался мечом, будет расценено положительно.
Савидж внимательно выслушал версию Акиры и отнесся к ней одобрительно.
— Все детали вроде бы увязаны. Твоя версия должна сработать. — «Дай-то Бог», — добавил он про себя.
— Сработает, если я сотру с пистолетов отпечатки ваших пальцев, — продолжил Акира. — После этого я положу пистолеты рядом с трупами: Затем сам выстрелю из пистолетов, чтобы на ладонях осели частицы пороха, на тот случай, если полицейские захотят проверить, действительно ли я пользовался огнестрельным оружием… Я ничего не упустил из виду?
— Да, вот еще что, — добавил Савидж. — Мои отпечатки пальцев сохранились на одном из мечей…
— Ясно, я сотру их. А теперь вам следует уходить. Иначе медэксперт установит, что я слишком долго медлил с вызовом полиции.
— Но куда же нам идти? — недоумевала Рейчел. — И как свяжемся с тобой? Я настолько привыкла, что мы всегда все вместе, что мысль о разъединении…
— Мы снова будем вместе, как только это окажется возможным, — успокоил ее Акира. — Дам вам свой домашний телефон, но вы воспользуетесь им лишь в случае крайней необходимости. И еще дам вам адрес моего любимого ресторана. Будьте там в полдень. Если я не смогу прийти, то обязательно позвоню. Хозяин ресторана знает меня. Я ему доверяю.
— А если у тебя не будет возможности позвонить? — Голос Рейчел заметно дрожал.
— Снова придете в ресторан в шесть часов вечера.
— А если и тогда мы не сможем встретиться?
— Будьте на том же месте в девять утра следующего дня. Если опять-таки я не смогу с вами увидеться или связаться по телефону, позвоните мне домой. Если Эко поднимет трубку и произнесет «моси, моси», что означает «алло», значит, есть какое-то разумное объяснение моему отсутствию. Позвоните еще раз через некоторое время. Но если она сразу же скажет «хай», что означает «да», причем очень резким тоном, значит, что-то пошло наперекосяк. Тогда сразу же вешайте трубку и как можно быстрее улетайте из Японии.