«Поиск принял более интенсивный характер», — с удовлетворением отметил про себя Савидж. Рассредоточившись, боевики уходили все дальше в глубь острова. Они вызвали по радио вертолет на подмогу, чтобы добавить его прожекторы к осветительным ракетам.
Рейчел плотнее прижалась к Савиджу.
Он прошептал ей в самое ухо:
— Без паники. Через пять минут мы отсюда выберемся.
И он потянул ее за собой вниз по склону.
Лопасти винтов вращались все быстрее и быстрее, их шум становился нестерпимо пронзительным. Лунный свет и светящиеся приборы на панели позволяли разглядеть пилота в выпуклой плексигласовой рубке. Второй пилот уже подбегал к вертолету.
Савидж потянул Рейчел за руку.
Второй пилот распахнул дверцу, собираясь влезть в кабину, но вдруг откинулся назад, а потом рухнул на землю, сраженный ударом в челюсть.
Это Савидж сразил его прикладом винтовки, а потом откинул в сторону, выхватил револьвер, нацелив его в сидевшего за рулем пилота.
— А ну, вылезай к чертовой матери или подохни.
Летчик быстро отцепил пристяжной ремень, рывком распахнул дверцу пилота и вывалился из кабины.
Савидж влетел в кабину, увлекая за собой Рейчел.
Но подгонять ее не было нужды. Задыхаясь от волнения, она сама толкнула Савиджа вперед:
— Поехали!
Он захлопнул дверцу и, даже не пристегнув ремня, нажал на педали и вцепился руками в рычаги управления. В СИИЛз их не обучали управлению геликоптерами, но Грэм требовал, чтобы защитник умел управлять всеми средствами передвижения, включая и воздушные. Конечно, не реактивными истребителями и не «боингами». Для обучения в этом случае потребовалось бы слишком много времени, так как их системы управления были чересчур усложнены. Но пропеллерными самолетами и вертолетами — обязательно. Овладеть техникой их управления можно было за несколько месяцев в часы досуга.
«Слава Богу, — подумал Савидж, — что это не армейский вертолет». Потому что их приборные панели повергали его в полное отчаяние. Этот геликоптер предназначался для гражданских и туристических целей. Управлять им предельно просто. Поступай в соответствии с инструкцией, и порядок. Все приборы просты и даже элегантны на вид.
Визг моторов перешел в рев. Винты вращались настолько быстро, что казались абсолютно неподвижными.
— Ну, вперед же! — завопила Рейчел.
Савидж потянул на себя рычаги, и вертолет взметнулся вверх. От резкого броска захватило дух. Они были свободны.
Савидж направил вертолет вперед и вверх, прорезая облака над залитым лунным светом морем. Бросив тревожный взгляд назад, он увидел крошечные, бегущие вниз по склону фигурки. И от деревни к берегу сломя голову мчались боевики с нацеленными вверх винтовками.
Набирая скорость, Савидж заметил, что их дула извергают пламя.
«Вы опоздали», — подумал он.
Пристегнув ремень безопасности, Савидж повернулся к Рейчел.
— Пристегнитесь.
— Я уже пристегнулась.
— Вы, конечно, что-то… — ухмыльнулся он. — Должен признаться, что я потрясен. Не многие…
И тут женщина закричала. Он невольно вздрогнул. И, повернувшись к ней, увидел дуло пистолета, нацеленное ему прямо в голову.
Пистолет был в руке у Акиры.
Глава 9
— Давай-ка не будем забывать, где мы находимся. — Глаза Акиры были такими же печальными, какими они запомнились Савиджу, а его английский все также безупречен. — Нет-нет. Не тянись к оружию. Я немедленно выстрелю. Ты умрешь. А вертолет потеряет управление. Прежде чем я смогу отбросить твое тело и схватить рычаги управления, мы рухнем на землю. Тогда я Тоже погибну. Но не только я. Твой принципал тоже.
— Каким образом ты?..
— Очень просто. Я рассуждал так: яхта разбилась, интересно, удалось ли уцелеть кому-нибудь. И если удалось — ведь в свое время ты служил в СИИЛз, а следовательно, был мастером по выживанию, — то что бы на твоем месте стал делать я? Предположим, отыщу хорошее укрытие и спрячусь, но все равно мне необходимо как можно быстрее убраться с острова, пока не обессилел от голода и жажды. Не сомневаюсь, что где-то поблизости тебя ожидает спасательная команда. Предположительно, на Делосе. Кстати сказать, я обнаружил твой вертолет. Итак, рассуждая дальше, я решил, что ты должен будешь обязательно добраться до Делоса, прежде чем спасательная команда снимется с места и уйдет. Какие в этом случае у тебя варианты? Самое очевидное — украсть рыбачий баркас, поэтому люди моего принципала раскидали снайперов по всему склону, как горох на грядке. Но у тебя репутация человека, моментально приспосабливающегося к любым обстоятельствам. Отвлекающий удар? Кража вертолета? Я просчитал все возможные варианты и спрятался в этом геликоптере. В конце концов, что я терял в случае ошибки? Ну, полежал бы пару часов без движения — и все. Я способен так лежать несколько дней. И вот результат — я добрался до тебя.
— Ты был не столь разговорчив во время нашей совместной работы в «Мэдфорд-Гэпском Горном Приюте». — Савидж покосился на пистолет Акиры. Потом, содрогнувшись, заглянул в глаза Акиры — грустные и задумчивые. Глаза человека, которому — он сам это видел — отрубили голову.
— «Горный Приют»? Да, именно поэтому я здесь, — сказал Акира. — Поэтому я тебя преследовал. Поэтому я спрятался здесь. Мне необходимо задать тебе вопрос. Почему ты все еще жив? Шесть месяцев назад я видел тебя мертвым.
Савидж едва не потерял контроль над вертолетом. Машина резко нырнула носом вниз. Он быстро вернул ее в нормальное положение. Геликоптер продолжал набирать высоту. Он перевел дыхание, но слова Акиры не укладывались у него в голове.
— Видел меня мертвым? Это я видел тебя мертвым!..
— Нас преследуют, — сказала Рейчел.
Савидж оглянулся и Акира тоже.
«Сейчас, — подумал Савидж, — я выбью пистолет у него из рук».
Но тотчас же инстинктивно почувствовал, что поколебать бдительность Акиры невозможно.
— Отлично, — сказал японец. — Ты сумел подавить соблазн.
— Почему ты решил, что я не предприму никаких попыток?
— Я рассчитывал на твое благоразумие. Но будет лучше, если мы все станем руководствоваться здравым смыслом и доверять друг другу. В подтверждение моих намерений… — Акира вложил пистолет в кобуру под курткой.
В кабине сразу же воцарилась более спокойная атмосфера.
Савидж оглянулся назад, пытаясь разглядеть преследователей.
— Я никого не вижу, — сказал он.
Рейчел указала назад и чуть левее курса вертолета.
— Вон там огни.
— Катер?
— Это второй вертолет, — объяснил Акира.
— Черт возьми, а на борту есть оружие?
— Люди, находящиеся на нем, вооружены автоматами, но сам вертолет — точная копия нашего. Он не оснащен никаким оружием.
— Если он нас догонит, — взволнованно прошептала Рейчел, — боевики могут открыть двери и начать стрельбу.
— Они не станут этого делать.
— Откуда такая уверенность?
Савидж поспешил ее успокоить.
— Они могли сделать это, когда мы покидали поместье. Они боятся угодить в вас.
— Но это не помешало им обстреливать наш вертолет.
— Думаю, они растерялись и не соображали, что делают. У них было время, чтобы понять, насколько глупо они поступили. Если по их вине этот вертолет разобьется, Пападрополис им отрежет…
— Это уж точно. — Рейчел вздрогнула. — Мой муж и не на такое способен.
— Таким образом, вы являетесь нашей охранной грамотой, — сказал Акира.
— Как это нашей? Ведь ты на их стороне, — удивился Савидж.
— Ничего подобного. В поместье я прибыл за день до твоего появления, чтобы заменить заболевшего охранника. — Акира повернулся к Рейчел. — В ту самую секунду, когда я понял, для чего меня наняли, а именно для того, чтобы охранять пленницу жестокого человека, мне стало ясно, что ни под каким предлогом я не стану выполнять столь грязную работу. Если откровенно, у меня были собственные планы вашего спасения. Так как Пападрополис не сообщил мне истинной цели моего пребывания в усадьбе, — он сказал, что ему кто-то угрожает и он нуждается в защите, — я решил, что таким образом наше соглашение полностью аннулируется, и посчитал себя свободным от каких бы то ни было обязательств.