Они поспешили вверх по лестнице.
Глава 19
И снова наткнулись на трупы. У Савиджа болезненно сжалось сердце. Кровь. Пол был залит кровью. Ему приходилось ступать по лужам крови. Подошвы ботинок скользили и издавали чавкающие звуки. Казалось, грудь его превратилась в ледяную глыбу. Со все возрастающим суеверным страхом Савидж щупал пульс у мертвецов. Тщетно. Он поднимал оружие, валявшееся рядом с трупами, и нюхал стволы.
— Из них не стреляли.
— Что? Но…
Савидж кивнул.
— Судя по всему, наружная охрана была застигнута врасплох. Но…
— Но эти-то охранники должны были услышать выстрелы, прозвучавшие снаружи.
— И в комнатах на нижних этажах, и на лестнице. Команда должна была сначала перебить всех охранников там, а потом уже добраться сюда.
— И несмотря на возникший внизу переполох находившиеся здесь телохранители не сделали ни единого выстрела?
— Что-то тут не так, — покачал головой Савидж.
Спина к спине они напряженно целились в противоположные концы коридора. Потом, отойдя чуть вправо, опасливо взглянули на лестничный марш, по которому им предстояло подняться. По полу за ними тянулись кровавые следы. Они осторожно пробрались вдоль коридора в правом крыле здания, отыскивая пятую комнату с правой стороны, где…
…если бы вместо раздвижных перегородок были двери…
…и если бы это был «Мэдфорд-Гэпский Горный Приют»…
…они без труда отыскали бы комнату Камити.
— Выстрел из прошлого, — пробормотал Савидж.
— Не понимаю.
Савидж вдруг понял, что его обуревает страх. Он постарался взять себя в руки.
— Готов?
— Как всегда.
— Прикрой меня. — С трудом сдерживая волнение, Савидж ухватился за раму раздвижной перегородки, рывком толкнул ее в сторону и отпрянул к стене, целясь в комнату.
Очутившийся по другую сторону двери, едва переводивший дыхание, Акира тоже нацелил пистолет в комнату.
У Савиджа глаза полезли на лоб.
Камити… Сираи…
Имена смешались. Прошлое и настоящее были неразличимы, если не считать одной-единственной детали.
Камити-Сираи в черном каратэ-ги сидел, по-японски скрестив ноги, перед низеньким столиком и пил чай. Седовласый, слегка полноватый, с двойным подбородком бизнесмен-политик лет пятидесяти с лишним поднял голову и внимательно взглянул на Акиру и Савиджа. При их внезапном вторжении он даже не вздрогнул, спокойно поставил чашку и кивнул.
Потом, держась за край стола мозолистыми от постоянных занятий каратэ руками, медленно встал.
— Наконец-то, — проговорил он.
— Но как же вы… — Савидж вошел в комнату. — Где… Вам же необходимо было оставаться в укрытии. Ведь вместо нас могли оказаться опять наемные убийцы, которые… — Савидж растерялся и умолк. До него вдруг дошло, что Камити (Сираи) говорит по-английски, а главное — что все эти вопросы бессмысленны. Потому что Камити (Сираи) не грозила никакая опасность и ему не было надобности от кого-либо прятаться. — О черт, — только и смог выдавить из себя Савидж.
— Примите, пожалуйста, мои скромные поздравления. — Камити поклонился. — И позвольте выразить вам мое глубочайшее почтение. Вы — истинные профессионалы. И вы до конца исполнили свой долг.
— Нас все время заманивали сюда, — вздохнул Савидж, обводя комнату рукой с зажатым в ней пистолетом.
— Правильно.
— Но зачем?
— Если вы опустите оружие, я вам объясню, — сказал Камити.
— Ну уж нет. Говорите, не то я вас…
— Пристрелите? — Камити помолчал немного, потом, пожав плечами, продолжал: — Не думаю. Потому что в таком случае вы никогда не…
— Говорите! — Пистолет дрожал в руке Акиры. — Мы когда-нибудь раньше встречались?
— В каком-то смысле, да.
— В каком еще, черт побери, смысле? — Савидж с трудом удерживался, чтобы не спустить курок.
— Опустите, пожалуйста, ваше оружие, — повторил Камити. — Нам есть о чем поговорить. — Он покачал головой. — Но я не чувствую себя… разговаривающим? Разговаривательным?.. Как бы получше выразиться… словом, я не расположен к беседе под дулом пистолета.
— Но мне, пожалуй, все равно, — сказал Савидж. — Может, если я вас пристрелю, то мои кошмары…
— Нет. — Камити сделал несколько шагов вперед. — Они не прекратятся. А, наоборот, станут еще более ужасными. Не получив ответа на интересующие вас вопросы, вы никогда не избавитесь от наваждений. До конца своих дней. И это касается вас обоих.
Дуло пистолета чуть было не уперлось в грудь шедшего прямо на Савиджа Камити.
— Зато вы умрете.
— Это принесет вам удовлетворение? — Камити продолжал идти вперед.
— Стоять!
— Неужели, убив меня, вы обретете покой? Подумайте хорошенько. Чего вы добиваетесь? — Камити вцепился в пистолет Савиджа. — Ответа на интересующие вас вопросы?
— Да. Но в данную минуту мне нужно, чтобы вы убрали руку с моего пистолета! До того, как я!.. — Савидж высвободил дуло пистолета из цепких пальцев Камити, посмотрел в его темные немигающие глаза и опустил пистолет, прекрасно зная, что Акира продолжает держать его на мушке. — Итак, ответьте на мой вопрос. Встречались ли мы раньше?
— Я предпочел бы ответить на другой вопрос, на тот, который вы не задали. — Камити повел Савиджа к коридору. — Вас зовут…
Окруженный фантомами, призраками, Савидж спокойно пошел за Камити, поскольку Акира с пистолетом, нацеленным в грудь японца, все время находился у него перед глазами.
— Вас зовут… Хотите узнать, как именно вас зовут? — спросил Камити, когда они вышли в коридор.
Савидж вспомнил, что говорил ему друг и бывший напарник по СИИЛз, убитый в Вирджиния-Бич.
— Меня зовут Роберт Дойль.
Камити был явно разочарован.
— Вы знаете больше, чем я думал.
— А еще Роджер Форсайт, впрочем, вряд ли этот псевдоним из моих кошмаров, а все, что происходило — точнее не происходило — в моих кошмарах, — неправда.
— Вот как! Но вы все-таки иногда пользовались псевдонимом Роджер Форсайт?
— Думаю, что да, — ответил Савидж. — Человек, являющийся мне в кошмарах, отрекомендовался Филиппом Хэйли. Он охотился за мной в Токио, называя меня Роджером Форсайтом. Когда же я не отозвался на это имя, он крикнул: «Дойль!» Я тогда подумал, что если бы он решился окликнуть меня на публике, то сначала использовал бы псевдоним и только потом, увидев, что я на него не реагирую, назвал бы мое настоящее имя.
— Разумно, — заметил Камити.
— Так кто же он такой?
— Его настоящее имя, разумеется, не Филипп Хэйли. Точно так же, как и ваше — не Роджер Форсайт. Это его псевдоним.
— Я спрашиваю: кто он?
— Ваш связной из ЦРУ.
Глава 20
Что?!
Савидж буквально остолбенел, но тут же его захлестнула очередная волна ужаса. Потому что он услышал уже знакомый звук раздвигающихся перегородок вдоль всего коридора, и отовсюду выходили люди — японцы в деловых костюмах, с оружием.
— Положите, пожалуйста, ваши пистолеты на пол, — сказал Камити.
Акира резко ответил что-то по-японски.
Камити продолжил невозмутимым тоном, обращаясь к Савиджу:
— Ваш напарник говорит, что скорее пристрелит меня.
— И он прав! — воскликнул Савидж, прицеливаясь. — Если эти люди сделают хотя бы шаг, вы станете трупом.
— А я-то думал, что вам нужны ответы, — покачал головой Камити. — И кроме того, если бы убьете меня, они убьют вас. И чего вы добьетесь? Не-ет, думаю, вам будет лучше подчиниться.
Японцы осторожно шагнули вперед.
Савидж прыгнул за спину Камити. Чувствуя, как бешено стучит кровь в висках, он прижался спиной к стене и уткнул ствол пистолета в затылок Камити. Акира моментально оказался рядом, направив пистолет на приближающихся к ним людей.
— Значит, Хэйли мой связной из ЦРУ? — спросил Савидж.
— Разве вы не знаете, что работаете на этот орган?
— А разве по моим вопросам это не понятно?
— Отлично. Уловка удалась, — сказал Камити. — А вы? — обратился он к Акире. — Вы-то хоть поняли, что работали на японскую разведку?