ЧЕРВЕУСТ: Враньё! Злодеи не носят белое! Я настаиваю!
[Эомер бросает на пол оркский шлем, украшенный Сарумановой белой дланью.]
ЭОМЕР: Что и требовалось доказать, сучок.
ТЕОДЕН: Яблочный соус… Каша с комками… Где мои зубные протезы…?
ЧЕРВЕУСТ: Не думаю, что ваш несчастный больной дядюшка оценит ваши призывы к войне, Эомер.
ЭОМЕР: ПРИЗЫВЫ К ВОЙНЕ? Не думаю, что ты знаешь значение этих слов.
ЧЕРВЕУСТ: Ну, это… значит… что ты милитаристская сволочь, разве не так?
ЭОМЕР: Это означает, что я надеру тебе задницу, и ХВАТИТ БРОСАТЬ ПОХОТЛИВЫЕ ВЗГЛЯДЫ НА МОЮ СЕСТРУ!
[Червеуст телепатически призывает своих приспешников и прогоняет Эомера из королевства.]
ЭОМЕР: Правов таких не имеешь!
ЧЕРВЕУСТ: Имею! Твой дядюшка дал мне широкие полномочия власти на местах!
ЭОМЕР: БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ, ЗМЕЙ!
Легенда о Трех Искателях, Тремя Днями Позже
Арагорн: бегом. Леголас: бегом. Гимли: кое-как бегом. Бегом, бегом, бегом. Они сталкиваются с Заросшим Доктором-Изгоем и Бродяжкой С Золотым Сердцем, по странному стечению обстоятельств похожей на Кейт Бекинсэйл.
ЗАРОСШИЙ ДОКТОР-ИЗГОЙ: Не напрасно падают листья в Лориэне…
[Две поисковые команды резко останавливаются и несколько секунд смотрят друг на друга.]
ЗАРОСШИЙ ДОКТОР: Предлагаю, повернуть в разные стороны и сделать вид, что мы никогда не встречались.
АРАГОРН: Согласен.
Ночь в Орочьем Лагере
Мерри и Пиппин сидят связанные, пока Орки, чьи имена похожи на случайно легшие вместе кубики Скрэббл, спорят про ужин:
УГЛУК: Босс сказал: они должны быть НЕПОПОРЧЕННЫМИ!
СНАГА: Ну и, если мы съедим их по-быстрому, у них не будет времени попортиться!
[Углук обезглавливает Снагу и скармливает его тело бойцам.]
ПИППИН: Мерри Мерри Мерри, нам надо либо прятаться, либо сматываться ПРЯМО СЕЙЧАС.
МЕРРИ: Мухой уползаем!
ГРИШНАК: Мне — побольше, потом… НАЗАД, ОПАРЫШИ!
[Внезапно из куствов появляются рояли Конники и готовят для пикника второе блюдо — отбивные из орков. Мерри и Пиппина затаптывают насмерть, и они больше никогда не вернутся домой.]
ПИППИН: Постой-ка, как это — никогда?!
Всадники Рохана
АРАГОРН: Леголас! Что ты там видишь своим эльфийским глазом?
ЛЕГОЛАС: Кровавый восход. Кровь пролилась…
АРАГОРН: Охолонись, Теннисон.
ЛЕГОЛАС: Каков вопрос, таков ответ. О, а ещё я вижу: сюда направляется огромное войско вооружённых конников. Может, спрячемся?
[Но Арагорн идёт прямо к ним…]
АРАГОРН: Всадники Рохана, что за дела?
[… и за свои труды получает пиками прямо в харю. Троица окружена.]
ЭОМЕР: Что делают Эльф, Гном и Человек в Лошадиной Стране?
ГИМЛИ: Не знаю, может, ищут питейное заведение?
[Рискованный стёб быстро перерастает в вооружённое противостояние.]
АРАГОРН: ОХОЛОНИТЕСЬ, ЛАДНО? Слушай, я — наследник Исильдура, этот Блондинчик — эльфийский принц, а Гном, ну, скажем так, у него охрененная харизма. Мы друзья конников и вашего короля.
ЭОМЕР: Ну и что? Вот что я вам скажу: ОН — мой дядя, а, видишь, в какой мы заднице. Саруман перешёл на тёмную сторону, и его скользкий ставленник держит моего дядюшку в кулаке, а сестрёнку мою – в своей башке. Я — единственный, кто противостоял ему, и за это нас изгнали.
АРАГОРН: Братан.
ЭОМЕР: Тут не до шуток. Опасайтесь Белого Колдуна. Я слышал, он тут шатается по округе, будто у него других дел нет. Я теперь даже покойникам не доверяю [бросает взгляд на Леголаса].
АРАГОРН: Слушай, мы не шпионы — мы просто гоняемся за урук-хаями, ищем друзей. Вот такой вышины [показывает рукой очень низко], вот такой ширины [очень широко расставляет руки]…
ЭОМЕР: Кхм… видели мы тех урук-хаев прошлой ночью. Мы убили всех двуногих, покоцали на куски, поджарили куски на костре и поссали на них. Так что, кхм… очень извиняюсь...
Груда Обгоревших Трупов
Гимли роется в дымящихся останках и находит…
ГИМЛИ: Их тонюсенькие эльфийские поясочки! О, нет!
АРАГОРН: Эльфийские поясочки?
ЛЕГОЛАС: Знаешь, те, что им подарили в режиссёрской версии. Что неопровержимо доказывает: они – мертвы, поскольку все знают: ремни – неснимаемы, у них даже пряжек нет.
АРАГОРН[в гневе пиная шлем]: АХХХХХХХ-ХХХХХХХ!
ЛЕГОЛАС: Блин, вот что я называю выдающейся актёрской игрой!
АРАГОРН: ОООООУУХХХХХХХ-ХХХХХХХ!..
ГИМЛИ: ОК, братан, нам не очень-то и нравились эти парни.
АРАГОРН: ЧОООООУУУХХ!..
ЛЕГОЛАС: Ты в порядке, мужик?
АРАГОРН: ХААААААГХХХХХХХ… угу… я… переживу…
[В разгар скорбных стенаний Арагорн замечает некие красноречивые следы.]
АРАГОРН: Гляньте! Вот тут! [Ползёооот.] Крошечные отпечатки ног [ползёооот] ведут прямо в лес… [ползёооот].
Лес Фангорна, Немного Позже
ДРЕВЕНЬ: Итаааак… Я был тут типа по делаааааааам, и вдруг эти двааа сууууурка …
РЯБИННИК: Сууууурка?
ДРЕВЕНЬ: Хуууууум… или баааарсука. Пооооо-любому, эти дваааа сууууурка вскарабкались прямо мне на морду лица, и тут Орррррк…
РЯБИНИК: БАРРРРАРРРРУМАХУУУМ!
ДРЕВЕНЬ: Знааааю! Он был весь утыыыыкан шиииипами, как дикобраааааз. Воооот, помогите мнееее выыыытащить их из мои корнееееей…
ПИППИН[на плече у Древня]: Слышьте, вы же сказали, что отведёте нас к белому колдуну или что-то в этом роде.
МЕРРИ[на голове у Древня]: ЗАТКНИСЬ, ПИП!
Болота, Полные Мертвецов
ГОЛЛУМ: Не идите за огнями. Под «огнями» мы подразумеваем «трупы».
ФРОДО: Слышь, эти трупы классно сохранились, учитывая, что… [Падает.]
ГОЛЛУМ: Хозяин совссссем не умеет следовать советам?
СЭМ: В общем-то, да.
Позже Той Же Ночью
ГОЛЛУМ[насмешливо]: Массстер Фродо снова проссснулся полапать кольцо?
ФРОДО: О, кто бы говорил, Смеагол.
[Ностальгическое пыхтение Голлума над своим настоящим именем прерывается…]
НАЗГУЛ: ШРИИИИИИИИ!
НОВЕЙШИЙ НАЗГУЛЬСКИЙ ГОРЫНЫЧ: ГРРРРРР!
ГОЛЛУМ: Призраки! Апгрейченные!
СЭМ: Я думал, эльфийская принцесса их потопила!
ГОЛЛУМ: Похоже, толстый хоббит — ламер.
Белый Колдун Грядёт
Арагорн, Леголас и Гимли крадучись пробираются через Лес Фангорна в поисках Мерри и Пиппина.
АРАГОРН: Леголас! Что слышат твои эльфийские уши?
ЛЕГОЛАС: Чертовски злые деревья, умник.
[…но нарываются на того самого Колдуна, о котором им говорил Эомер. Ну, типа того.]