ЭОВИН [запихивая кусок хлеба девочке в глотку]: Вот, маленькая, кушай.
ГЭНДАЛЬФ: Итак: война.
ТЕОДЕН: Какая может быть война? Все мои лучшие воины находятся на другом конце Рохана…
ГЭНДАЛЬФ: И по чьей же это вине?
ТЕОДЕН: …И Я НЕ ЖЕЛАЮ, ЧТОБЫ МОИ ЛЮДИ СНОВА УМИРАЛИ, ТАК ЧТО, ЗАТКНИСЬ.
АРАГОРН: Думаю, их и так косит, нравится вам это или нет.
ЭОВИН: Я согласна с ним.
ТЕОДЕН: Эовин? Пойди принеси мне пирога или чего-нибудь посущественнее.
Конюшни Эдораса
ГЭНДАЛЬФ: Вот ссыкло!
АРАГОРН: Знаю, знаю.
ГЭНДАЛЬФ: Я к тому, что, ты же понимаешь, он загонит всех своих людей в ловушку. Так что если через пять дней ты будешь всё ещё жив, посмотри на восток, я приведу с собой Эомера с его людьми. Если, конечно, найду их. О, и присмотри за леди, ну, ты понимаешь? Но, Сполох!
АРАГОРН: Погодь, если я буду жив…?
ЛЕГОЛАС [грустно]: Пока-пока, лошадка!
Эовин, Сексуально Озабоченная Дочь Короля
ЭОВИН: Я думала, у тебя меч длиннее, чем этот.
АРАГОРН: Этот? О, это всего лишь ножичек. У меня есть очень длинный меч, в моих…
ЭОВИН: *поднимает бровь*
АРАГОРН: Я должен идти.
Исход из Эдораса
Все чумазые смерды складывают свои жалкие пожитки и лучших баб в тачки и направляются в Хельмову Падь. Эовин, однако, не делится своими передовыми технологиями в расчёсывании косм с беженцами.
В Лесах Итилиэна
Голлум бежит вперед, плещется в речке и ловит рыбу.
ФРОДО: Сээээээээээм, я устал…
СЭМ: Ещё немного, мистер Фродо.
ФРОДО: Сээээээээээм, я голоден…
СЭМ: Давайте я достану вам лембас, мистер Фро…
ФРОДО: ЗАДОЛБАЛИ МЕНЯ ЭТИ ЧЁРТОВЫ ЗАПЛЕСНЕВЕЛЫЕ ЭЛЬФИЙСКИЕ КРЕКЕРЫ, ЗАДОЛБАЛСЯ Я ХОДИТЬ ДЕНЬ И НОЧЬ, МЕНЯ ТОШНИТ ОТ ЕГО НЫТЬЯ И ТВОЕЙ РОЖИ! На что пялишся, РЫБИЙ ГЛАЗ?
СЭМ: Вот, мистер Фродо, выпейте мидолчику.
Двуликий Смеагол, Той же Ночью…
ГОЛЛУМ: Хуууу, Хозззяин – больной на голову Хозззяин.
СМЕАГОЛ: Он не виноват. Меня тоже блевать тянет от рожи жирдяя.
ГОЛЛУМ: Хозззяин всё равно любит жирного хоббита больше тебя! Ты – врун и трус, и ворюга, и убивец, и…
СМЕАГОЛ: Постой-ка, разве ты – не я?
ГОЛЛУМ: Не меняй тему!
СМЕАГОЛ: Уходи!
ГОЛЛУМ: Но если я – это ты, я не могу уйти, разве не так?
СМЕАГОЛ: Это несправедливо! Я ли ты или не я, ты не можешь спорить за обе стороны!
ФРОДО[сонно]: Чёрт, прими галоперидол! НЕКОТОРЫЕ ТУТ пытаются УСНУТЬ!
СЭМ [проснувшись]: Кому нужен галоперидол? У меня есть галоперидол!
Обеденный перерыв в Итилиэне
В отчаянной попытке понравиться Голлум Смеагол поймал на полдник Фродо вдовушку Вигглз и самого младшего Вигглзёнка.
ФРОДО: Сэээээээээм, я жрать хосю.
СЭМ: Вот, мистер Фродо, фрикасе из кролика.
ГОЛЛУМ: ФУУУУУУ! ЖИРНЫЙ ХОББИТ ИСПОГАНИЛ ВИГГЛЗОВ!
ФРОДО: Вы только посмотрите! Слоны!
[рати, отдалённо напоминающие ближневосточные, маршируют через лес, ведя с собой Боевых Элефантов…]
СЭМ: Они называются ОЛЛИВАНДЕРУСАМИ, мистер Фродо! Аххх.
[…как вдруг неожиданно завязывается драчка с сидящими в кустах роялями Разведчиками-Диверсантми в Камуфляже.]
ФРОДО: Ухм, Сэм… я думаю нам надо… Сэм? На меня валятся мертвецы! Даже Голлум бросился наутёк! К тому же, мне кажется, нам тоже надо уносить ноги... ПОМОГИТЕ! СЭМ!
Спустя Пять Минут
ФАРАМИР: И где же вы поймали этих барсуков?
СЛЕДОПЫТ: Прямо там… Они наблюдали за битвой. Ясное дело — шпионы, сэр.
ФАРАМИР: И очень непрофессиональные.
СЛЕДОПЫТ: Точно так.
ФАРАМИР: Что это, тушёнка? А ну тащите её сюда!
Беженцы на Марше
Пока Теоден и конники ржут над неумелой джигитовкой Гимли, Эовин придумывает план.
ЭОВИН: Так…кто подарил вам этот куул-ончик? Девушка?
АРАГОРН: С чего вы взяли?
ЭОВИН: Ой, слушайте, это бриллиантовый цветок. Только девушка могла такое купить, или у меня нюх притупился.
Комната Арвен, Где-то Далеко
Арагорн телепатически видит Арвен. Или всего лишь в воспоминаниях. Или во сне. Или как-то ещё. На ней дамское бельё от Валинор Сикритс.
АРВЕН [прижимая его руки к своей груди]: Поверь в нас.
АРАГОРН: В кого? В тебя или в твои сиськи?
АРВЕН: Нет, в меня и в себя.
АРАГОРН: O.
АРВЕН: …и в мои сиськи, конечно.
АРАГОРН: Круто!
Беженцы на Марше
ЭОВИН: Арагорн? Ваши воспоминания не вносят никакой ясности, потому что я не могу их слышать.
АРАГОРН: Ах, да. Гэндальф обещал мне помочь в устройстве личных дел, а получается, что я должен идти мир спасать... Вот непруха.
Жуть Какие Стервозные Волки Изенгарда
ГАМЛИНГ: ВАРГИ!
ХАМА: Ты чё лепечешь?
ГАМЛИНГ: Офигительно стервозные крысоволки ненормальных размеров!
ХАМА: Ой, я не верю в их существование.
ВАРГ: *ЧАВК!*
[Атаки, рычание, чавканье. Конники побеждают… с большим трудом.]
ЛЕГОЛАС: Где Арагорн?
УМИРАЮЩИЙ ОРК: А-а-а, тот хрен, что свалился с горы?
ЛЕГОЛАС [хватает орка]: Откуда ты знаешь его имя? Как к тебе попал этот кулончик? Что случилось с хреном?
УМИРАЮЩИЙ ОРК: Чувак, он упал. С. Горы.
ЛЕГОЛАС: Но… впереди ещё целый фильм, названный его именем! Типа, я уже видел трейлер и всё такое!
ТЕОДЕН: Жизнь такая сука, сынок.
Крепость Хельмова Падь
ЭОВИН: Дядя, добрались целы и невредимы?
ТЕОДЕН: Ну, почти все, остальных сожрали, но... да, добрались.
КРЕСТЬЯНЕ-БЕЖЕНЦЫ: ЗДОРОВО!
ГИМЛИ [приглушённо]: Миледи… Арагорн (у)пал.
ЭОВИН: Что ж, уверена, у нас здесь найдется бактерицидный лейкопластырь…
ГИМЛИ: С обрыва.
ЭОВИН: Мне что, суждено умереть девственницей?
Крепость Изенгард