Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ЭОВИН [запихивая кусок хлеба девочке в глотку]: Вот, маленькая, кушай.

ГЭНДАЛЬФ: Итак: война.

ТЕОДЕН: Какая может быть война? Все мои лучшие воины находятся на другом конце Рохана…

ГЭНДАЛЬФ: И по чьей же это вине?

ТЕОДЕН: …И Я НЕ ЖЕЛАЮ, ЧТОБЫ МОИ ЛЮДИ СНОВА УМИРАЛИ, ТАК ЧТО, ЗАТКНИСЬ.

АРАГОРН: Думаю, их и так косит, нравится вам это или нет.

ЭОВИН: Я согласна с ним.

ТЕОДЕН: Эовин? Пойди принеси мне пирога или чего-нибудь посущественнее.

Конюшни Эдораса

ГЭНДАЛЬФ: Вот ссыкло!

АРАГОРН: Знаю, знаю.

ГЭНДАЛЬФ: Я к тому, что, ты же понимаешь, он загонит всех своих людей в ловушку. Так что если через пять дней ты будешь всё ещё жив, посмотри на восток, я приведу с собой Эомера с его людьми. Если, конечно, найду их. О, и присмотри за леди, ну, ты понимаешь? Но, Сполох!

АРАГОРН: Погодь, если я буду жив…?

ЛЕГОЛАС [грустно]: Пока-пока, лошадка!

Эовин, Сексуально Озабоченная Дочь Короля

ЭОВИН: Я думала, у тебя меч длиннее, чем этот.

АРАГОРН: Этот? О, это всего лишь ножичек. У меня есть очень длинный меч, в моих…

ЭОВИН: *поднимает бровь*

АРАГОРН: Я должен идти.

Исход из Эдораса

Все чумазые смерды складывают свои жалкие пожитки и лучших баб в тачки и направляются в Хельмову Падь. Эовин, однако, не делится своими передовыми технологиями в расчёсывании косм с беженцами.

В Лесах Итилиэна

Голлум бежит вперед, плещется в речке и ловит рыбу.

ФРОДО: Сээээээээээм, я устал…

СЭМ: Ещё немного, мистер Фродо.

ФРОДО: Сээээээээээм, я голоден…

СЭМ: Давайте я достану вам лембас, мистер Фро…

ФРОДО: ЗАДОЛБАЛИ МЕНЯ ЭТИ ЧЁРТОВЫ ЗАПЛЕСНЕВЕЛЫЕ ЭЛЬФИЙСКИЕ КРЕКЕРЫ, ЗАДОЛБАЛСЯ Я ХОДИТЬ ДЕНЬ И НОЧЬ, МЕНЯ ТОШНИТ ОТ ЕГО НЫТЬЯ И ТВОЕЙ РОЖИ! На что пялишся, РЫБИЙ ГЛАЗ?

СЭМ: Вот, мистер Фродо, выпейте мидолчику.

Двуликий Смеагол, Той же Ночью…

ГОЛЛУМ: Хуууу, Хозззяин – больной на голову Хозззяин.

СМЕАГОЛ: Он не виноват. Меня тоже блевать тянет от рожи жирдяя.

ГОЛЛУМ: Хозззяин всё равно любит жирного хоббита больше тебя! Ты – врун и трус, и ворюга, и убивец, и…

СМЕАГОЛ: Постой-ка, разве ты – не я?

ГОЛЛУМ: Не меняй тему!

СМЕАГОЛ: Уходи!

ГОЛЛУМ: Но если я – это ты, я не могу уйти, разве не так?

СМЕАГОЛ: Это несправедливо! Я ли ты или не я, ты не можешь спорить за обе стороны!

ФРОДО[сонно]: Чёрт, прими галоперидол! НЕКОТОРЫЕ ТУТ пытаются УСНУТЬ!

СЭМ [проснувшись]: Кому нужен галоперидол? У меня есть галоперидол!

Обеденный перерыв в Итилиэне

В отчаянной попытке понравиться Голлум Смеагол поймал на полдник Фродо вдовушку Вигглз и самого младшего Вигглзёнка.

ФРОДО: Сэээээээээм, я жрать хосю.

СЭМ: Вот, мистер Фродо, фрикасе из кролика.

ГОЛЛУМ: ФУУУУУУ! ЖИРНЫЙ ХОББИТ ИСПОГАНИЛ ВИГГЛЗОВ!

ФРОДО: Вы только посмотрите! Слоны!

[рати, отдалённо напоминающие ближневосточные, маршируют через лес, ведя с собой Боевых Элефантов…]

СЭМ: Они называются ОЛЛИВАНДЕРУСАМИ, мистер Фродо! Аххх.

[…как вдруг неожиданно завязывается драчка с сидящими в кустах роялями Разведчиками-Диверсантми в Камуфляже.]

ФРОДО: Ухм, Сэм… я думаю нам надо… Сэм? На меня валятся мертвецы! Даже Голлум бросился наутёк! К тому же, мне кажется, нам тоже надо уносить ноги... ПОМОГИТЕ! СЭМ!

Спустя Пять Минут

ФАРАМИР: И где же вы поймали этих барсуков?

СЛЕДОПЫТ: Прямо там… Они наблюдали за битвой. Ясное дело — шпионы, сэр.

ФАРАМИР: И очень непрофессиональные.

СЛЕДОПЫТ: Точно так.

ФАРАМИР: Что это, тушёнка? А ну тащите её сюда!

Беженцы на Марше

Пока Теоден и конники ржут над неумелой джигитовкой Гимли, Эовин придумывает план.

ЭОВИН: Так…кто подарил вам этот куул-ончик? Девушка?

АРАГОРН: С чего вы взяли?

ЭОВИН: Ой, слушайте, это бриллиантовый цветок. Только девушка могла такое купить, или у меня нюх притупился.

Комната Арвен, Где-то Далеко

Арагорн телепатически видит Арвен. Или всего лишь в воспоминаниях. Или во сне. Или как-то ещё. На ней дамское бельё от Валинор Сикритс.

АРВЕН [прижимая его руки к своей груди]: Поверь в нас.

АРАГОРН: В кого? В тебя или в твои сиськи?

АРВЕН: Нет, в меня и в себя.

АРАГОРН: O.

АРВЕН: …и в мои сиськи, конечно.

АРАГОРН: Круто!

Беженцы на Марше

ЭОВИН: Арагорн? Ваши воспоминания не вносят никакой ясности, потому что я не могу их слышать.

АРАГОРН: Ах, да. Гэндальф обещал мне помочь в устройстве личных дел, а получается, что я должен идти мир спасать... Вот непруха.

Жуть Какие Стервозные Волки Изенгарда

ГАМЛИНГ: ВАРГИ!

ХАМА: Ты чё лепечешь?

ГАМЛИНГ: Офигительно стервозные крысоволки ненормальных размеров!

ХАМА: Ой, я не верю в их существование.

ВАРГ: *ЧАВК!*

[Атаки, рычание, чавканье. Конники побеждают… с большим трудом.]

ЛЕГОЛАС: Где Арагорн?

УМИРАЮЩИЙ ОРК: А-а-а, тот хрен, что свалился с горы?

ЛЕГОЛАС [хватает орка]: Откуда ты знаешь его имя? Как к тебе попал этот кулончик? Что случилось с хреном?

УМИРАЮЩИЙ ОРК: Чувак, он упал. С. Горы.

ЛЕГОЛАС: Но… впереди ещё целый фильм, названный его именем! Типа, я уже видел трейлер и всё такое!

ТЕОДЕН: Жизнь такая сука, сынок.

Крепость Хельмова Падь

ЭОВИН: Дядя, добрались целы и невредимы?

ТЕОДЕН: Ну, почти все, остальных сожрали, но... да, добрались.

КРЕСТЬЯНЕ-БЕЖЕНЦЫ: ЗДОРОВО!

ГИМЛИ [приглушённо]: Миледи… Арагорн (у)пал.

ЭОВИН: Что ж, уверена, у нас здесь найдется бактерицидный лейкопластырь…

ГИМЛИ: С обрыва.

ЭОВИН: Мне что, суждено умереть девственницей?

Крепость Изенгард

11
{"b":"642770","o":1}