Литмир - Электронная Библиотека

— А что этому кровопийце делать здесь, в совершенно чуждом ему цивилизованном мире? Он всегда ненавидел эту планету и согласился перебраться сюда лишь на время, чтобы я окончил Университет. Он не мог отпустить меня одного в космос: я вполне мог сбежать, и сбежал бы! Но, потеряв своего раба, он точно не стал бы здесь оставаться: это бессмысленно. Думаю, он вернулся в свою родную стихию жестокости, аморальности и вседозволенности феодалов. Средневековье с атомной энергией и возможностью космических странствий… — Рэй сделал внезапную паузу, будто сам пораженный своими словами. — У меня на родине было самое уродское и больное общество, какое только можно вообразить. С нашими владыками, что вечно враждуют между собой, разве что тирания искусственного интеллекта потягается.

— А не пора ли снижаться? — Фригга взволнованно поглядела в иллюминатор. — Город того и гляди позади окажется.

— Думаешь, мы жили в городе? В таком случае, тебя ждет небольшой сюрприз.

***

Когда «Экстрим» опустился на заросшей травой поляне посреди лесных дебрей, удивлению Фригги не было предела.

— Серьезно?! Вы жили в лесу?

— Было дело. — Рэй первым покинул уютное и комфортабельное нутро корабля. — Мой отец не очень-то любил привлекать внимание к своей персоне. Если бы до здешних властей дошли слухи о его рабовладельческих замашках… Не то, что его посадили бы, но юнитов пришлось бы отвалить изрядно. А так он давал на лапу только местной полиции.

Я хотел спросить у Рэя, почему тот не попытался так же подкупить преследователей, после того, как убил отца, но вовремя вспомнил о Фригге и промолчал, придумав объяснение самостоятельно. Должно быть, Рэй не имел доступа к банковской карте отца, а, стало быть, и к его богатству, а собственных средств у него в те далекие времена еще не было.

— А что, я не отказалась бы от жизни в лесу, если бы не эти треклятые комары! — Фригга ожесточенно хлопнула себя по затылку, убив охочее до крови насекомое. — Уютный маленький домик на берегу озера, своя лодочка. Выходишь утром, а воздух свежий-свежий! И листва шелестит, и птицы поют, и жить хочется! А зимой все укутает снегом, и лес будет, как на открытке!

— Ну да. Уютный маленький домик. Не имел бы ничего против, если б в твоих фантазиях мое жилье таковым и осталось, но, боюсь, придется снять с тебя розовые очки. Идемте, покажу вам этот оплот тепла и покоя!

— Подожди!

Фригга была так взбудоражена, что и в самом деле напоминала проворную и юркую лисицу, везде сующую нос. Не успел я и глазом моргнуть, как она скрылась в салоне «Экстрима», а через пару секунд вновь спрыгнула на траву, держа в руках, словно охапку хвороста, четыре тяжелых бластера.

— Это еще зачем? — удивился я. — Боишься лесных чудовищ?

— Да причем тут чудовища! — Фригга отмахнулась так, словно я был очередным комаром-кровососом. — Рэю ведь придется какое-то испытание проходить, а что его ждет… демоны знают. Оружие лишним не будет!

— Какое еще испытание?

— Ну чтобы Камень Прошлого получить, что тут неясно? Просто так он не дастся.

— И даже примерно неизвестно, с чем я столкнусь? — если Рэй испугался, он убедительно это скрыл.

— В этом-то и проблема! — Фригга театрально развела руками.

— В таком случае надо и аптечку взять.

И не успел я закончить фразу, как Фригга вновь метнулась в нутро «Экстрима», даже не раздав нам бластеры.

Когда она вернулась, на сей раз уже с корабельной аптечкой, мне пришлось сразу забрать у неё половину груза — Фригга держала его с трудом.

— Чтобы запустить испытание, нужен какой-то «ключ», верно? — спросил вдруг Рэй. — Заклинание или что-то в этом роде?

— Заклинание, оно самое, — сказала Фригга торжественно. — Длинное и сложное, язык сломаешь. Я боялась, что забуду его, но знаете… его будто огнем выжгли в подкорке. И захочешь забыть, а не сможешь!

— Да уж, демоны умеют вдолбить информацию. Но ты этим навыком не владеешь, так что глупо надеяться, что я запомню это заклятие на слух. Найди бумагу и запиши его.

— Это я мигом! — воскликнула Фригга и вновь скрылась из виду.

Когда все было готово, а листок с заклинанием лежал у Рэя в кармане, мы двинулись в самую чащу леса — туда, где, по словам Ученого, находился его давным-давно заброшенный дом.

Дорога отняла минут двадцать. И дело было не столько в большом расстоянии, сколько в том, что Рэй смутно помнил, где его дом расположен. Поэтому мы, словно группа заблудившихся школьников, бродили кругами, и никто не брался сказать, когда перед нами откроется цель.

Сперва царило молчание. Рэй то и дело сосредоточенно морщил лоб, останавливался, приглядывался и прислушивался, будто силясь уловить неведомые нам знаки. Мне просто не хотелось ни о чем говорить, а о Долане в этом случае вообще можно не вспоминать.

И только Фригге тишина пришлась не по душе, и уже на третьей минуте наших скитаний она принялась тараторить без умолку. И ладно бы говорила по делу, так нет — болтала о чепухе, совсем как тогда, в кафе. И если Рэю удавалось эту болтовню не замечать, то меня она раздражала.

«Ну нечего тебе сказать, так закрой рот и иди молча! — сокрушался я, жалея, что нельзя заткнуть уши. — Дай людям хоть немного отдохнуть и поразмыслить».

Но высказать это я не решился: мы были не в том положении, чтоб грызться по пустякам. И потому я всю дорогу молчал, стиснув зубы.

Промолчал я даже тогда, когда Фригга обратилась ко мне. Её интересовало, нельзя ли при помощи пересмешника отгонять досаждавших всем комаров. Я не ответил, чувствуя, что если открою рот, из него вырвется нечто язвительное и грубое, а ссориться мне не хотелось.

— Локи! Локи, ты что, заснул?!

В приступах активности Фригга всегда чересчур увлекалась. В её голове не укладывалось, что другие могут чувствовать себя не так, как она.

Я промолчал.

— Локи… — улыбка Фригги угасла, а лицо сделалось серьезным и даже взволнованным. — Локи, что случилось?

— Будь добра, не трогай меня сейчас, — выдавил я и ускорил шаг, чтобы не встретиться с Фриггой глазами.

— Локи, я не понимаю…

— Какое их слов «не трогай», «меня», «сейчас» тебе непонятно?!

Наверное, я перегнул палку и потерял контроль над голосом, потому что Фриггу моя реакция испугала. Её щеки стали пунцовыми, а дыхание участилось.

Даже не знаю, чем бы все кончилась, если бы Рэй не сказал:

— Ну наконец-то! Кажется, я его вижу!

— А я нет, — сказала Фригга, вглядываясь в белые стволы молодых берез. — Не вижу ничего, что было бы похоже на дом.

— А кто сказал, что мое жилище было похоже на дом? Помнится, когда мы учились, я все время твердил обратное.

— Так-то оно так, да только я вообще ничего не вижу.

Тут я был с Фриггой согласен: мне тоже не открылось ничего, что можно было бы назвать домом или по крайней мере жильем.

— Ты просто не там смотришь, — усмехнулся Рэй. — Нет желания сыграть в «горячо-холодно»? Можно командой.

— Но ведь не под березами же вы жили… — Я для верности еще раз осмотрелся, но кроме белых стволов да зеленой листвы ничего не увидел.

— А может, они гнездо свили? — спросила Фригга и запрокинула голову, словно надеясь в самом деле его увидеть.

— Мои поздравления, Локи, ты победил! — воскликнул Рэй неожиданно. — Именно, что под березами. И под землей.

Рэй торжествующе топнул ногой, и звук прозвучал на удивление гулко. Мы не сговариваясь поглядели вниз и увидели, что Ученый стоит на чуть выступающем из-под земли люке.

— Я боялся, что вход засыпало, и тогда пиши-пропало, ан нет, проектировать бункеры он умел.

— Жить в бункере в мирное время… — только и протянула Фригга. — Похоже, он совсем был «того».

— А я о чем говорю? Он из другого мира и не представляет жизни без войны, предательства и смертоубийства. И меня таким сделал.

— А вот и не правда, — не согласилась Фригга. — Ты совсем не такой!

— Раз уж мы нашли люк, может, откроем его? — предложил я, не выдержав.

60
{"b":"642572","o":1}