Литмир - Электронная Библиотека

— Идем скорее, — я протянул руку, чтобы взять чемодан Фригги, но та меня опередила.

— Вот еще! Сама накупила, сама и потащу.

— В таком случае поторапливайся.

Я перекинул через плечо свой легкий спортивный рюкзак, взял с тумбочки ключ от номера и первым вышел в коридор.

— Побег из отеля! — торжественно объявила Фригга, выскакивая следом за мной.

Мне удалось уговорить её надеть не супергеройский костюм, а более скромную и неприметную одежду, чтобы не привлекать внимания. Скромными и неприметными по её меркам считались черные кожаные брюки в обтяжку и ярко-рыжая короткая куртка. Лицо в этот раз было не раскрашено — я просто не оставил ей времени на боди-арт. А вот повязку с ушами она все-таки нацепила. Ну, хоть без пушистого хвоста обошлись, уже радует.

— Не кричи, — несмотря на то, что отель, по словам администраторши, пустовал, я очень боялся, что нас кто-нибудь услышит. — Никакой это не побег. Мы просто съезжаем, потому что этого требует наша работа.

— Тайный побег из отеля, — уже тише сказала Фригга, не скрывая улыбки. — Еще интереснее.

— Идем, — я невольно улыбнулся в ответ, радуясь, что она так быстро пришла в себя после всех кошмаров минувшей ночи.

***

— Доброе утро, — как можно приветливей поздоровался я, подойдя к приёмной.

— Доброе, — улыбнулась нам женщина, оторвавшись от заполнения каких-то электронных документов. — Желаете заказать завтрак?

— Да, и еще сдать номер, — я решительно выложил на стойку ключи.

— Хорошо. Что будете заказывать?

— Что угодно, лишь бы побыстрей приготовили! — встряла в разговор Фригга.

Лучше бы она держала язык за зубами, потому что служащая тут же спросила:

— Торопитесь?

— Да, работать надо, — кивнул я, аккуратно наступив Фригге на ногу, чтобы она хоть сейчас промолчала.

Закончив формальности, мы сели за столик и принялись ожидать заказ.

— Куда двинемся дальше? — заговорщицки спросила Фригга, пока я шарил по карманам, последний раз проверяя, не оставил ли чего в номере.

— Понятия не имею, — прошептал я, чуть подавшись вперед. — И давай не будем сейчас об этом. Чревато.

— Думаешь, устроят за нами слежку?

— Фригга, молчи. Просто молчи, очень тебя прошу.

— Но знаешь, два сурово молчащих субъекта тоже навлекут подозрения. Давай для прикрытия болтать о какой-нибудь ерунде, чтобы все подумали, будто мы самые обычные люди.

— Ну болтай, раз уж тебе так неймется, — разрешил я, обреченно махнув рукой. Я уже понял, что если твоя спутница — юная Фригга, о скрытности можно забыть навсегда.

— Значит, так!

После этого возгласа весь немногочисленный персонал кафе с интересом наблюдал за нами.

Я тяжело вздохнул и отвел глаза. Фригга увлеченно болтала, а я просто ждал, когда нам принесут заказ, и можно будет с чистой совестью покинуть это опасное место.

Но время шло, секундная стрелка летела по кругу, подгоняя ленивую минутную, а заказ не приносили. И это было странно: обычно завтраки здесь готовили быстро.

— Наверное, нас нарочно пытаются задержать, — вновь перешла на шепот Фригга, устав во всеуслышание вещать про недавно открытый вид морских слизняков. Да уж, у неё своеобразное представление о нормальных людях… как и о многом другом. Но ведь это и делает её особенной. — Может, плюнем на все и просто по-быстрому смоемся? Не умрем же мы без этого завтрака.

— Причем тут завтрак? Если мы так вот резко сорвемся с места и побежим на выход, ни у кого сомнений не останется, что с нами не все ладно. Ты же знаешь: если от собаки убегать, у неё сработают инстинкты, она с лаем бросится за тобой и, как ни крути, нагонит. Зато если пройти мимо неё медленно, делая вид, что не боишься, вряд ли она обратит на тебя внимание. Так же и здесь. Никаких резких движений. Поели, попрощались, ушли.

Официантка поставила перед нами две кружки, распространявшие бодрящий аромат.

— Ваш кофе, пожалуйста.

— Вот видишь, все идет по плану, — подмигнул я Фригге, когда официантка удалилась.

И как на зло, в этот самый момент у входных дверей тревожно зазвенел колокольчик, предупреждая, что кто-то вошел.

— Обернись. Это они? — Фригга сидела к двери лицом и потому, в отличие от меня, видела пришельцев.

Меня не требовалось упрашивать. Я повернул голову, и мое сердце рухнуло в пятки.

— ГалаБез? — шепотом уточнила Фригга.

— Он самый.

— Ты уверен?

Сомнения Фригги можно было понять. По внешнему виду двух молодых мужчин, что зашли в кафе, было неясно, что это оперативники: ни униформы, ни даже значков. Простая потрепанная одежда, хмурые и усталые лица. Ни дать, ни взять какие-нибудь бродяги-холостяки.

Один из них был настоящим громилой: рост как минимум метра два, вес не меньше ста пятидесяти, а руки такие мощные и широкие, что я содрогнулся. Его спутник тоже не остался без моего внимания, но по иной причине.

Был он полной противоположностью своего коллеги. Не сильно высокий, легкий и гибкий — казалось, он был просто создан, чтобы быстро, тихо и незаметно проникать туда, куда не способны проникнуть другие. Он был таким, каким я помнил его: длинные волосы, выцветшие на солнце, загорелая кожа… старый-добрый приятель Чак, с которым я не раз пересекался во время работы в Центре. Если б не он, я ни за что не опознал бы в этих людях оперативников.

— Узнали? — Чак приблизился к нам стремительной, чуть пружинящей походкой. Его напарник словно телохранитель следовал за ним, отставая ровно на шаг. — Гляжу, вы нас сразу приметили.

— Если хотел проскользнуть незаметно, не надо было тащить за собой этого верзилу, — пожала плечами Фригга. — Его, знаешь ли, сложно упустить из виду.

— Прикусила бы ты язык, крошка, — обманчиво-нежно попросил Чак, присев на свободный стул. Его напарник остался стоять, держа руки за спиной. — Мы ведь не с тобой пришли беседы вести.

— Пришли к Локи, значит, пришли к нам обоим.

Фригга сурово сдвинула брови, но выглядело это скорее забавно, чем угрожающе.

— Ты мог бы выбрать себе и более адекватного союзника, — заметил Чак, усмехнувшись.

— Издеваешься? — это заговорил второй, незнакомый оперативник. — Какой адекватный человек согласится работать в паре с этим? Кончай с ними лясы точить, давай возьмем их, и дело с концом.

— Подожди, Бен, — Чак остановил товарища небрежным жестом, и тот послушно замолк: должно быть, он был младше по званию. — Я хочу убедиться, что мы поступаем правильно.

— Выполнить приказ — в любом случае правильный поступок.

— Тупой солдафонский подход, — фыркнул Чак и вновь обернулся к нам. — Бен говорит правду. Формально нам приказали вас арестовать. Но ты, как ни крути, все-таки мой приятель, и то, в чем тебя обвиняют… Ты знаешь, мне не верится, что ты действительно мог такое натворить. Я знаю тебя, Локи, и знаю, что ты совершенно другой человек. Поэтому прежде, чем принимать решение, я хотел бы услышать твою версию.

— Спасибо тебе огромное, Чак. Если честно, не ожидал, что отыщется человек, готовый меня выслушать.

— Ну, для этого ведь и существуют приятели, разве не так? Я специально взялся за твое дело, чтобы понять, каким раком ты докатился до подобных обвинений.

— А как ты нас нашел? Руководство отеля все-таки стукануло?

— Ага, было дело.

— Вот черт! Мы ж платили им, как и договаривались.

— ГалаБез заплатил больше. — Чак развел руками, как бы говоря: «что тут поделаешь». — Да и странные крики, доносившиеся из вашего номера, как я понял, не на шутку напугали местных.

— Просто моей спутнице приснился кошмар. — Я нарочно не называл Фриггу по имени, ведь Чак был уверен, что моя мать мертва. — Мы говорили им об этом, но они, видать, не особо поверили.

— Я верю. Потому что в это поверить легче, чем в ту непристойную версию, что предлагают они.

— Это уж точно. Спасибо тебе еще раз. Ты себе не представляешь, как это приятно: неожиданно встретить старого друга, который не видит в тебе исчадие ада.

43
{"b":"642572","o":1}