-Для тебя?- Жанна сузила глаза. -Ровно сто.
Энди на мгновение замешкалась.
Я возьму эту.
Когда она взглянула на бирку на горшке, она молча поблагодарила Жанну за сделку, которую она получила. Это напомнило ей, что её милое личико иногда помогает.
Выбрав доставку на полдень, Энди помахала на прощание, затем бегом она направилась к своей любимой тележке с кебабами на обед. По пути на работу она схомячила его.
===
Энди оставалась в офисе до 9. Ее мобильный не звонил. Орхидея была отправлена в 2, и, конечно, прибыла в 3, затем воцарилась тишина. Она не знала, чего ожидать ,но не могла сдержать свое разочарование. Конечно, Миранда может даже не знать, кто послал эту проклятую вещь. Она не отправила с собой открытку.
Но на следующий день в 9 утра, курьер прибыл к ее столу:
Андреа Сакс?- спросил он, вручая конверт.
Слабый запах духов Миранды поднялся в воздух, и на Энди снова нахлынули воспоминания. Это была вечеринка, на которой она покорно стояла за левым плечом Миранды, склоняясь близко и шепча ей на ухо, когда это необходимо. Бриллианты сверкали в ушах Миранды, но ее шея оставалась голой. Энди никогда не чувствовала себя так гармонично с другим человеком, даже когда она и Нейт были вместе.
Ах, - сказал курьер.
-Что такое?
Она ждет вашего ответа.
-О. Простите.- Энди распахнула открытку. Это было послание Миранды, на бумаге с пропечатанными ее инициалами. Одна строка неразборчивого почерка танцевала на листке из слоновой кости: "Это должна была быть взятка?"
Энди улыбнулась. Она оторвала кусочек бумаги и нацарапала: "А можно ли дать взятку уже после события? В любом случае, нет. Это просто спасибо. За все." Она сложила дешевый листок бумаги и сунула его в другой конверт, желая сохранить послание Миранды. Она не спросила себя, почему. Передав свое послание молодому человеку, она задалась вопросом, не должна ли она дать ему чаевые, но он даже не остановился перед тем, как выйти из отдела новостей.
Что, черт возьми, это было?- Спросил Марк. -Кто не пишет по электронной почте? Или СМС? Я имею в виду, что курьер - это немного странно.
Энди согласилась. Это было старомодно. Как в 19-ом веке. И романтично, подумала она:
-Это то, что делают богатые люди, - сказала Энди вместо того, чтобы заткнуть его. Это сработало. Он был достаточно впечатлен.
В тот день курьер не вернулся. Энди подавила ее печаль двухчасовым посещением спортзала в тот вечер. По крайней мере, она спала гораздо лучше, чем раньше.
===
Через семь дней после первого визита курьера, он снова появился.
Энди вдыхала запах бекона и омлета на английской булочке после жесткой утренней смены, когда молодой человек передал маленькую коробку, завернутую серебряной лентой. Ее рот был полон сэндвича, она глазела на него, прежде чем отложить остатки своего еды. Молодой человек шагнул назад, чтобы оставить себе немного личного пространства, руки Энди тряслись, когда она убрала ленту и оберточную бумагу. У черной коробочки был маленький логотип в углу, и Энди узнала его мгновенно. - "О, черт", - прошептала она. Нервный трепет вспыхнул в ее животе, когда она открыла крышку, она была подавлена.На бархатной подложке лежала самая элегантная ручка, которую она когда-либо видела. Основание было черным, окольцованным узкими полосками платины, на одной из которых читалась надпись "MONTBLANC" возле начала пера. Но самым красивым был колпачок, с зажимом, инкрустированным голубым камнем. Энди не могла в это поверить, но она была уверена, что это был настоящий сапфир.
Она посмотрела на курьера, который не видел ее глаз. Она чувствовала себя потерянной, тонущей. Не было никакого сообщения? Быстро она обыскала упаковку, с облегчением нашла еще один конверт с открыткой от Миранды, который она пропустила. Внутри были две записки. Одна была написана Мирандой, другая-напечатана. Она начала с записки Миранды: "Не используй BIC*, пожалуйста. Тебе нужно что-то подходящее, чтобы тебя воспринимали всерьез как журналиста. Приведи фотографа."
Она понятия не имела, что репортер будет найден мертвым, делая заметки ручкой "MONTBLANC", которая стоит тысячи долларов. О, хорошо.
Вторая карта была приглашением на Осенний бал юниорской лиги, в Cipriani в Grand Central*. Что, черт возьми, она собиралась делать на Осеннем бале? Кроме как написать часть статьи о богатейших мужчинах и женщинах Нью-Йорка и их благотворительной деятельности. Возможно, Миранда думала, что она могла бы сделать что-то вроде наблюдения за CPS, особенно если Блумберг был там.
Ах, - сказал курьер.
Энди опять забыла этого парня. “Да."Она испортила записку, на этот раз своей новой ручкой. Это было как небо в ее руке. "Это должна быть взятка?" -она написала.
Курьер исчез, спрятав конверт. Она с трепетом посмотрела на свой дар. Миранда, во что ты играешь?
Комментарий к 1 глава CPS* - Child Protective Services (или сокращенно CPS) – это официальное наименование существующей в США службы по защите детей от домашнего насилия.
BIC*- фирма дешевых ручек.
Grand Central* - известная железнодорожная станция с прекрасной архитектурой, в которой есть обеденный зал и проходят некоторые мероприятия.
========== 2 глава ==========
Энди нахмурила брови при виде смокинга Билла, в тот момент, когда такси мчалось по Бродвею.
-Блин, Сакс, он взят напрокат. У меня был только час, чтобы подготовиться, что ты, черт тебя дери, ожидаешь?
-Все. Пока работает твоя камера, я могу не жаловаться.
-Диксон думает, что мы сумасшедшие, потому что мы покрываем это. Это не совсем жесткие новости.
"Ты никогда не знаешь, что и куда может тебя привести. Хорошие истории, как правило, появляются в неожиданных местах, тебе ли не знать, - сказала Энди, но она не думала, что он купился. Она почти не знала.
В любом случае, ты хорошо выглядишь. Почему ты не одеваешься так каждый день?
Она переложила ремешок своего мини-платья Chanel в дискомфортное положение. Он был слишком восхищен:
Потому что я работаю в New York Mirror, вот почему. Мой бюджет на одежду ограничен.
Очень плохо, - сказал он, и Энди заерзала. Если бы она одевалась так каждый день, это было бы очевидно, а она не хотела ранить чувства бедняги.
Такси подъехало к Cipriani, и Энди глубоко вздохнула. "Мое место здесь,- напевала она сама себе. -Я была приглашена". Билли неуважительно вышел из такси после нее и начал делать фотографии, поскольку в ресторан входили самые яркие и красивые люди Нью-Йорка. Это место сверкало бриллиантами, это было так. Швейцар едва впустил их, когда он увидел камеру Билли, но приглашение было слишком подлинным, чтобы отвергнуть его. Энди только что взяла бокал шампанского и искала закуски, когда Миранда подошла к ним:
Привет, Миранда, большое спасибо
У тебя есть пятнадцать минут - сказала она. -Запиши пару цитат, сделай несколько фотографий, а затем я хочу, чтобы ты вышла из главного входа. Это ясно?
Энди чуть не уронила бокал:
-Что?
Голос Миранды опасно понизился:
-Я сказала, что я хочу, чтобы ты покинула это заведение через пятнадцать минут. Не двенадцать минут. Не двадцать две. Пятнадцать.
Энди моргнула. Взгляд Миранды был твердым, сверкающим ледяными огоньками.
"То же самое," - подумала Энди. Это было ее будущее. Быть под управлением Миранды Пристли. Исполнять ее приказы, прыгать, когда ее просят и садиться обратно. Как это произошло? Она даже больше не работала на эту женщину.
Конечно, Миранда. У меня же больше не было планов на сегодня. Потрясающе.- Она повернулась к Билли. - Слышишь, фотограф? Сделайте несколько снимков элиты и мы уходим отсюда.
Миранда вздохнула:
Я надеюсь, что завтра ты будешь более благодарна, Андреа. Я с нетерпением жду этого.