Литмир - Электронная Библиотека

А потом как отрезало.

И это было странно. Да и Тайную Комнату найти так и не получилось…

Директор вздохнул. Пусть подростки развлекаются, пока всё тихо. Сириус и Ремус написали, что Избранный с мисс Грейнджер потащил свой отряд в кинотеатр сегодня, показывать, что может маггловская техника. Может быть, он сможет спасти от незавидной участи Пожирателя юного Малфоя и младшую Гринграсс?..

Тоже вполне достойное героя дело.

***

Тем временем Гарри с удобством устроился на кресле. Кресло стояло, против обещания Дамблдору, не в кинозале в маггловском мире, а очень даже наоборот. Правда, помещение было ещё практически не обжито: близнецы выкупили здание буквально на днях, когда в очередной раз сбежали из Хогвартса погулять, и обустроить ни сам будущий магазин, ни второй, жилой, этаж пока не успели. Так что кругом стояли коробки, содержимое которых, по большей части, было выкуплено за счёт Гарри и его выигрыша на Турнире, и ящики с ингредиентами. Последние доставались Тони и Грейбеком — что-то от поставщиков, что-то прямо из лесу.

Гарри ещё раз оглядел помещение, в котором оказался, и вздохнул: понимание того, что близнецы пролетели мимо его отряда и ничуть об этом не жалеют, больно ударяло по самолюбию. Было бы намного круче, выполняй они заказы только отряда. Но и эгоистом Гарри никогда не был, а потому радовался за друзей, сделавших первый шаг к исполнению своей мечты. Тем более что тысяча галеонов, что он подогнал ребятам, лично для него ничего не значила, а его заказы в любом случае останутся приоритетными.

— … Это нетрудно, но если возникнут проблемы — обязательно говори, — продолжил объяснение Фред, пока Джордж упаковывал их новую разработку, за которой и пришёл Гарри.

— А ещё мы будем рады узнать, как прошёл тест разработки, так что будь добр, попроси Гермиону завести журнал тестов, ага? — продолжил Джордж. — «Отвлекающие Обманки» — изобретение новое, и прошло только первичный тест.

— Конечно, без проблем, — улыбнулся Гарри. — Вы же знаете, Гермионе только дай что-нибудь проанализировать.

Они обменялись улыбками, и Фред подтянул к себе ещё один пакет «Обманок». На нём стояла большая цифра «5».

— Потом скажете, какие лучше, — довольно усмехнулись близнецы. Ещё бы, получить спонсора и тестера в одном лице! Это же мечта!

— Кстати, Тони не упоминал, как там у него идут дела с нашей последней просьбой? — вдруг вспомнил Фред.

— Упоминал, — пожал плечами Поттер. — Почти весь список уже достал, но с ядом мантикоры придётся повозиться. Всё остальное доставит завтра, как только вернётся в страну.

Ребята кивнули, принимая к сведению, и в помещении снова стало тихо. Лишь шуршал почти неслышно полог тишины, накинутый поверх беседующих в углу ребят. Гарри, от нечего делать, проследил за тем, как Драко протянул руку Биллу, с которым они, очевидно, уже договорились, а Джинни и Луна с двух сторон оккупировали Чарли, пытаясь выпросить у него чешую какого-то особенного дракона. Для чего она им, Гарри не вникал, но, видимо, очень нужна.

В комнату без стука влетел Перси.

— Я опоздал, — он походя взлохматил причёску на голове склонившегося над коробкой Джорджа и рухнул в кресло напротив Гарри.

— Ничего, мы не торопимся, — парни пожали друг другу руки. — Твоё письмо с пожеланием Рону — выше всяких похвал. Про него вся гостиная судачит, — оба довольно усмехнулись. Идея о том, что шпионы в Министерстве должны быть не только у старшего Реддла, пришла спонтанно и Тому, но воплотить её смог только Гарри, вовремя связавшись с Персивалем. Тот, к удивлению членов отряда и родственников, не отказал — видимо, некая бунтарская жилка есть и у него.

— Писал прямо с рабочего места, — пожал плечами тот. — Так что начальство, думаю, тоже уже в курсе.

— Отлично, — кивнул довольный, как слон, Поттер. — Есть что-нибудь новенькое?

— Фадж всё ещё не верит Дамблдору, Дамблдор пытается скрыть от министра списки своих людей, а я тихо-мирно шпионю на тебя, — со слабой улыбкой сообщил рыжик. — Не знал бы, что ты учишься в Гриффиндоре, подумал, что ты специально подружился с Роном на первом курсе, и подкупил близнецов…

Гарри хитро улыбнулся.

Перси со смешком покачал головой и вытащил из кармана мантии конверт.

— Это — всё, что я смог раздобыть на данный момент, — он пододвинул конверт сидящему напротив. — Надеюсь, хоть чем-то поможет.

Гарри быстро вскрыл конверт и пробежался глазами по тексту. Заинтересовали его только два момента.

— Как отключить вращение в комнате перед залом времени ты, конечно, не знаешь, да? — Персиваль покачал головой.

— Могу лишь посоветовать отмечать комнаты, в которых уже были, — он криво усмехнулся. — И не заходите, ради Мерлина, куда не надо! Там с порога всё видно, и лезть в потенциально-опасные помещения…

Все, кто слышал его, закатили глаза.

— Конечно, Перси, — добросовестно скрестил пальцы за спиной Гарри. — И второй момент: что за заклинание охраняет пророчества?

— Ты бы ещё спросил, сколько кратеров на Луне, — хмыкнул Перси. — Как думаешь, что подумают люди, если я вдруг заинтересуюсь чем-то, отличным от толщины котлов?

Комната потонула в смехе: успевшие снять полог тишины ребята в углу затряслись от смеха, явно оценив шуточку.

— Но я постараюсь узнать, — он легко усмехнулся, явно довольный тем, что отношения с братьями наладились. А всего-то и нужно было — устроиться на работу и включиться в дело, ставшее, похоже, семейным.

— Главное, чтобы родителей сюда не подключили, а-то маман быстро нам это дело прикроет, — положил руку на плечо младшего брата подошедший Билл. — Ты сказал это вслух, — пояснил он, подмигнув.

========== Part XVI: spell expert ==========

Урок заклинаний прошёл, как и всегда, весело и интересно. Профессор Флитвик явно болел своим предметом, и объяснял каждую тему с чувством, толком и пылкостью, какую сложно ожидать от профессора МакГонагалл, к примеру. Впрочем, если вспомнить о том, сколько лет профессору Флитвику…

В общем, нет ничего удивительного в том, что Филиус Флитвик был одним из самых любимых преподавателей во всём Хогвартсе. К тому же, как и все профессора Хогвартса, он был лучшим в своей стезе, а значит — знал о чарах и заклинаниях настолько много, насколько это вообще возможно.

Собственно, именно поэтому ребята решили обратиться к нему, когда не нашли ничего полезного в библиотеке Хогвартса.

Гарри Поттер выразительно взглянул на Гермиону, напоминая ей об этом решении, и вышел за двери, оставляя подругу наедине с профессором Флитвиком.

— Мисс Грейнджер, у вас есть вопросы ко мне? — улыбнулся Флитвик, спрыгивая с книг Локонса, которыми пользовался, по обыкновению, вместо подставки. — Или, как я понимаю, вопросы есть у вашего «студенческого отряда»? — он хитро прищурился.

— Да, я хотела бы узнать, существуют ли чары, способные удерживать предмет, на который наложены, ото всех, кроме определённого круга лиц? — Гермиона, даже если и была удивлена словами любимого преподавателя, ничем этого не показала. На лице её можно было увидеть лишь нетерпение. В руках сами собой появились ежедневник и ручка, в последнее время постоянно мелькающие то тут, то там: обязанности секретаря и архивариуса предполагали.

— Разумеется, мисс Грейнджер, — чуточку удивлённо кивнул тот. — Я рассказывал об этом на вашем первом курсе, — добавил он, вспоминая тот день.

— Тогда речь шла про охрану собственных вещей, — быстро-быстро покачала головой Гермиона, явно переживая за успех дела. Ведь если даже профессор не знает, обратиться им будет не к кому… — А здесь, скорее, о некоем предмете, который могут взять с полки произвольные люди, указанные в его описании.

14
{"b":"642252","o":1}