- Умфх... - простонал Кот.
- О, кажется, он пришел в себя. Я удивлен, что так быстро... - откуда-то справа донесся еле слышный, мужской голос.
- А ты думаешь, что он нам не враг?! А если он один из них?! - оттуда же донесся другой мужской возглас.
- Тише вы, детей напугаете! - в этот раз это был женский голос, и его обладатель находился довольно близко.
Кот с трудом, но все же открыл глаза, и повернул голову на право, чтобы увидеть, кто это говорил, и понять, где он. Мысль, что это враги - практически сразу отпала, так как его врят-ли бы оставили в живых, хотя и такую возможность он не исключал. Он лежал на каменном полу, на матерчатой подстилке, что отдаленно напоминала скатерть. Первое, что приковало его взгляд, - это недалеко от него сидящая на полу женщина. Она с недоверием смотрела на Кота, и её серые глаза внимательно следили за каждым его движение. Редкие белесые брови, были едва различимы на фоне бледной кожи лица. Не высокий лоб украшала серебряная диадема с пурпурным камнем в центре, темные волосы местами были обугленные, и едва прикрывают шею, хотя несколько длинных прядей спокойно лежат на левом плече.
- Что с вами произошло? - прохрипел Кот.
- Не говори с ним, кто он такой, чтобы ему что-то рассказывать?! - Выкрикнул человек в красных одеждах, и пером жар-птицы в шляпе.
- Купцы Карноса всегда так относятся к людям, которые их спасли?! Моё имя Санэшь, я защитница и наставница Силаи и Канара... - она указала в сторону костра, где сидели дети, укутавшись в одеяла, они прижались друг к другу.
Она посмотрела на Кота, и продолжила, - ...мы ехали в крытой повозке. Когда на нас напали, я выскочила из повозки, чтобы помочь в битве, а дети остались в ней. Но не успела я оглянуться, как повозка вспыхнула синем пламенем. Чтобы спасти детей, мне пришлось войти в горящую повозку, так и вышло, что за их спасение мне пришлось расплатиться ими... - Санэшь провела рукой по кончикам своих волос.
- Да уж, эти трусы, зовущие себя охранниками, почти сразу же разбежались! А я им хорошо заплатил! А стоило только вспыхнуть паре повозок, как они все стали дрожать от страха, и нести чушь о созданиях Сумрачного леса! - Гневно заворчал купец.
- Они даже не представляют сколько товара в них было... - продолжил он со злостью в глазах смотря на Кота, - ...а что не сгорело, то эти дикари перетащили в то сооружение под деревом, которое кстати, из-за тебя теперь засыпано песком, и все моё добро покоится теперь под ним.
Кот постарался подняться, и сесть, облокотившись на стену, он до сих пор был в своих доспехах, но без оружия. Теперь он отчетливо видел, что находится в небольшой избушке с соломенной крышей. Огонь горел в каменной печке, но его было недостаточно, чтобы стало тепло, и поэтому дети сидели рядом с ним, а не на деревянной кровати у стены, что была в метре от него. В избушке было одно небольшое окошко, но казалось, что от него внутри становится только темнее.
- Кх-кх... дайте угадаю, вы решили поехать через Сумеречный лес? Гх-гх-ой... если бы мог, я бы сейчас рассмеялся! И сколько же охраны с вами было?! - Стараясь выдавить из себя хотя-бы что-то похожее на улыбку, проговорил Кот, что только сильнее разозлила купца.
- С нами было четверо! И что здесь смешного, изволь узнать?! - Сказал воин твердым и грозным голосом.
Он сидел у печки на низеньком стульчике, и подкидывал в огонь ветки, что были сложены неподалеку.
- Теперь это еще смешнее! Никто в здравом уме не пойдет по этой дороге! А если и пойдет, то с охраной, по меньшей мере, в два десятка человек! А вы видимо не из здешних мест?!
- Нет, не из здешних, и ничего смешного в этом не вижу! Я Кернигус, защитник этих детей! Мы хотели сесть на корабль, что ждет нас в Северной Бухте этого острова.... Или ждал нас, мы не знаем, сколько времени мы уже тут. А не соизволишь ли ты назвать своё имя, коли мы уже назвали свои. Или вежливости ты не обучен, а только дерзить горазд, своим спасителям?!
- Если так, то почему бы и нет. Люди зовут меня "Кот"! Но я не знаю имен остальных, если уж на то пошло.
- "Кот", странное имя... - сказала Санэшь, - ...и звучит, будто не твоё!
- У Вас тоже, как, по-моему, довольно странные имена... - возразил Кот, хотя он знал, что его имя все в Энеркале считают странным, - ...и мне интересно, и как вы собирались забрать свои товары, вещи, или что там у вас?!
- Это не твоё дело, что у меня там! Мои товары, мои проблемы! Если бы они не были засыпаны, то я бы приказал своим рабочим забрать наше, и пусть не сразу, но мы бы все оттуда вынесли! Ты ведь видел, сколько там всего!?
Кот понял, что купца, который так и не соизволил назваться, интересовали не сколько его товары, которые были вообще или нет - не известно, сколько всё золото и драгоценности, которые он мог видеть на первом этаже дома, опоясывающего дерево. Хотя, что сейчас с этим домом - он не знал.
- Что-то я не вижу здесь никаких рабочих! - Кот старался продолжать в таком же тоне, но купец лишь фыркнул, ничего не ответив.
После этого все замолчали. У всех были вопросы друг к другу: Кот хотел по больше разузнать о этих людях, кто они такие, откуда они, и что привело их в эти земли, так как на простых людей они похожи не были; Санэшь интересовал Кот, она чувствовала, что это не его имя, и что стоит за последними событиями стоит нечто; Кернигус тоже желал расспросить Кота о причине его появления здесь, и о странном оружии, что было при нём. У купца же, были немного свои соображения по поводу всех здесь собравшихся.
- Все на сегодня, ложимся спать! - Скомандовал Кернигус, и подкинув последние ветки в постепенно гаснущий огонь, поднял с полу ножны, которые принадлежали коту.
Он внимательно осмотрел их, а потом положил обратно на пол, искоса глянув на Кота. Тот сполз полностью на пол, и не подавая ни капли заинтересованности, положил руку под голову, и закрыл глаза. Купец лег на кровать, и отвернувшись к стенке, что-то бормотал под нос. А Сашэшь поднялась, и подошла к детям, и забравшись под одеяла, обняла их по крепче.
Будто зная, что огонь вот-вот должен погаснуть, через окно, в избушку, стал постепенно проникать серебристо белый лунный свет. Санэшь посмотрела на него, а потом на детей, которые никак не засыпали, и вздрагивали от каждого шороха, и стала напевать мелодию, которую Кот не раз слышал в Харчевне Энеркале.
Таа-данта тин та-да, та дин-дан тан-тин-тааа
Тан-тан-тин даада-тан дин-тин-тантан-тааа.
Её нежный и мягкий голос, вытиснил тишину наполнявшую избушку, и наполнял сердце странным спокойствием. Это не было похоже на ту песню грустную песню.
ночь на дворе, заа окном темнота
Звезды мерцают и в неебе лууна
они нам осветят путь в сказочный мир
снов милых грез...
Множество множеств, дней и ночей,
ветер гуляет по тропам зверей,
сказки свои он расскажет тебе,
только во сне...
дуновеньем своим он коснется тебя,