Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да обо всем. Обо всех нас. Ты, наверное, подумал, что он до смерти разозлился на Дэвида. Так бы поступила я. Но только не Мартин. Он сказал, чтобы я не испытывала к Дэвиду ненависти, потому что мой муж просто испорчен нашим обществом потребителей. И теперь просто не в состоянии отличить истину от лжи, реальность от фальшивки.

– Но Бишоп проповедует такую вещь, как убийство, Ингрид…

– Вовсе нет. Он отстаивает лишь угрозу убийством. Здесь большая разница.

– Не очень.

– Он знает, – объяснила женщина, – что без угрозы чрезвычайных действий политики не станут никого слушать. Если не это, то единственное, что они поймут, – это большие деньги. Мы все это знаем – и ты, и я, – но один лишь Мартин видит, насколько больным является наше общество, и он пожелал заявить об этом громко, во весь голос. Он единственный, кто не забыл ощущение ужаса и страха. И в нем нет ни капли цинизма.

Билл толком не знал, что на это ответить, и поэтому решил повторить собственные слова:

– Речь не просто об убийствах, но прежде всего о терроризме. Этот человек защищает терроризм. А это худший вид цинизма.

Паркер покачала головой.

– Терроризм рассчитан на то, чтобы устрашать и терроризировать массы. Мартин же заинтересован лишь в том, чтобы устрашать элиту и отдать власть широким массам. Он хочет… – Она задумалась, подыскивая нужные слова. – Он хочет перенести борьбу непосредственно в стан преступников. Хочет, чтобы люди поняли, как это просто. Нужно лишь захотеть.

У Ферриса возникло непреодолимое желание – крайне редкое для его натуры – влепить этой женщине пощечину и тем самым вывести ее из шокового состояния. Из состояния безграничного и беспрекословного обожания своего нового кумира.

А она продолжала:

– На прошлой неделе я была в Ньюарке. Там на улице, у здания окружной прокуратуры, собрались несколько сотен человек. Возможно, даже тысяча. Мы требовали принять меры по делу Джерома Брауна. Если полицейский кого-нибудь убивает, он должен за это ответить. Тебе известно, какой мы получили ответ: слезоточивый газ и дубинки. И вот возвращаюсь я домой, пытаюсь поговорить с Дэвидом, а он… Ну не знаю, он просто не стал меня слушать. Знаешь, этот человек видит и слышит лишь одного себя. Вот что сказал мне Мартин, и это правда: еще в семидесятые годы прогрессивные силы выключились из борьбы, сложили оружие, оставили политику и занялись самобичеванием. Какое они нашли оправдание, спросишь ты? По их мнению, лучше пытаться изменить мир через искусство, заставить людей взглянуть на себя по-другому. И в течение следующих сорока лет этот ужасный мир лишь продолжал ожесточаться. Мартин все хорошо понимает. В конечном счете люди оказываются перед необходимостью нажать на спусковой крючок. Просто ради того, чтобы их услышали.

– Неужели наш мир так ужасен, Ингрид?

– Для Латаньи, пятилетней дочери Джерома? Да, конечно! – Жена Дэвида посмотрела на собеседника взглядом человека, только что обращенного в новую веру. – Я ведь не наивная девочка, Билл. Я знаю таких, как Мартин. Знаю, как они могут ошибаться. Но он другой. В самом деле, почему бы вам с ним не побеседовать? Ты просто лучше поймешь меня.

Когда она отвернулась к детям, взгляд ее оживился, но Феррис продолжал размышлять о том странном выражении ее лица. В нем читалась не слепая решимость новообращенного в опасную веру, в нем ощущалась ясность. По лицу Ингрид и по ее словам Билл понял, что теперь она смотрит на мир с ясностью, которой ее супругу недоставало долгие годы…

Дэвида они нашли внутри. Он сидел в гостиной рядом с Джиной, прямо под репродукцией картины Джексона Поллока. Как обычно, с бокалом пива в руках, с пустым взглядом и чертыхаясь на каждом пятом слове. Но сейчас Паркер был слишком вымотан, чтобы создать кому-то неприятности.

– Идем, – сказала ему Ингрид. – Нам пора.

Как самое покорное животное на свете, ее муж поднялся на ноги и побрел в направлении передней двери, бормоча дежурные фразы на прощание и получая такие же в ответ. Билл и Джина проводили их к машине. Дэвид не задумываясь отдал ключи жене, после чего начал обниматься с хозяевами. На глазах у него выступили слезы.

– Спасибо вам за все.

Усевшись за руль, Ингрид молча наблюдала за сценой прощания, как будто видела такое чуть ли не каждый день. Ее супруг разместился рядом и махнул рукой, после чего закрыл глаза. Как будто остался один в этой машине. Потом они уехали.

После их отъезда Феррисы долго смотрели на облако пыли на дороге.

– Ты еще удивляешься, почему мне так хочется уехать на юг, – многозначительно проговорила Джина.

Они снова поднялись по ступенькам наверх. В этот момент к дому подъехала полицейская машина и остановилась там же, где только что стоял автомобиль Дэвида и Ингрид.

– Чертовы соседи опять нажаловались, – проворчал Билл, когда отправился встречать двух рослых полицейских, которые только что вышли и надели фуражки.

Его жена осталась ждать у входа. Вместе с ней за происходящим наблюдали еще несколько человек.

Некоторое время полицейские что-то говорили хозяину дома. Тот покачал головой, а затем принялся что-то объяснять. Беседа продолжалась слишком долго. Не похоже, чтобы блюстители порядка явились сюда по поводу какой-то жалобы на шум. Поняв это, Джина спустилась вниз и представилась. Здесь она узнала, что полицейские приехали за Бишопом и Миттагом. Тем самым громилой, который спустил Дэвида с крыльца. Похоже, оба лидера «Тяжелой бригады» все-таки нарушили закон, хотя офицеры не сказали, какой именно. Правда, сейчас это не имело особого значения, поскольку Бишоп и Миттаг уже уехали.

После вечеринки

Воскресенье, 18 июня – суббота, 8 июля, 2017 год

Глава 01

Пробираясь мимо копошащихся вокруг официантов и поставщиков продуктов, полицейских из Джерси, которые опрашивали пьяных дельцов и обкуренных художников, специальный агент Рейчел Прю с удовольствием отметила про себя, какая же все-таки получилась шикарная вечеринка. Которую можно закатить именно в такой Америке – в Америке, которую многие считали страной изобилия. Хот-доги и вегетарианские бургеры для детей, лосось – для дам, стейки – для парней. Расставленные повсюду вазы с орешками и чипсами, сальсой и гуакамоле[14], сэмбэй со специями. «Хейнекен», «Фостер-Шайнер», золотая текила «Куэрво», джин «Бомбей Сапфир», техасская водка «Титос», бурбон «Джим-Бим», скотч «Гленфиддих», великое множество сортов вина. Все это и семьдесят пять друзей в шикарном трехэтажном особняке в викторианском стиле на целом акре парковой территории в имении Монклер, Нью-Джерси.

В другое воскресенье Рейчел целиком пропустила бы такое событие. Арлингтон был в четырех часах езды, но в пятницу ее мать снова упала, так что ей пришлось провести выходные в ее квартире в Кротоне-на-Гудзоне, почти на самой границе штата Нью-Йорк. Она кормила мать супом, смотрела вместе с ней ее любимые телешоу и слушала истории о детстве, которые сама уже давно забыла. Поэтому, когда ей позвонили, ей не составило труда вооружить мать пультом дистанционного управления, пересечь мост Таппан-Зи и совершить часовую поездку на юг, в Монклер.

– Сегодня мы устраиваем облаву на знаменитостей, – сказала она матери, когда забирала ключи.

– На президента, что ли? – спросила мать, и у нее задергался глаз.

– На Мартина Бишопа.

– А кто это?

Тем утром женщина, отказавшаяся назвать свое имя, позвонила в отделение ФБР на Федерал-Плаза с одного из телефонов-автоматов на Манхэттене, в Стайвесант-тауне. Позвонившая сообщила оператору, что в одном гараже неподалеку от побережья Нью-Джерси «Бригада» скрывает «нечто страшное». Когда оператор попросил дать хоть какие-нибудь разъяснения, женщина повесила трубку.

Неизвестная, кем бы она ни была, прекрасно знала, что стоило лишь произнести «Мартин Бишоп», «Бенджамин Миттаг» или «Тяжелая бригада» – и для ФБР этого было бы вполне достаточно. В Нью-Джерси сразу же был направлен агент, по требованию которого владелец гаража немедленно открыл бокс номер 394. И агент связался с Рейчел Прю, которая в данный момент гостила у своей матери в Кротоне-на-Гудзоне.

вернуться

14

Два соуса мексиканской кухни, на основе пюре томатов и авокадо соответственно.

9
{"b":"642154","o":1}