Литмир - Электронная Библиотека

— Доун, Серена, — недоумевала Хильда, что всегда считала этих девушек скромными и воспитанными, — неужели и вы решили этим заняться?

— Хильда, — обратилась к ней присутствующая здесь Урсула. — Не обращай на них внимания: они совсем отупели. Решили расписать себя вслед за своими дружками.

— Хильда, ну как бы ничего в этом страшного нет, — оправдывалась Доун, судя по голосу которой, можно было понять, что она сама себе более доказывает это. — Одна татуировка еще никого не убивала. Да к тому же нам сделали рисунки в правильных местах.

— В правильных местах! Вот насмешила! — хихикнула Урсула. — Интересно, какие это такие места считаются правильными?

— Ну да. Большую часть времени, они будут скрыты под одеждой, — доказывала Доун, но по тону голоса можно было понять, что она сама себе это пытается доказать. — Нам так объяснили Ти.

— Кстати, Ди-Ди, помнишь, я спрашивала тебя, не эмо ты случайно? — продолжала придираться с насмешками Урсула. — Теперь я еще более убедилась, что ты из их числа. Сначала платьице черно-розового цвета, теперь татуировки. Кстати, я бы на твоем месте поспешила поделиться новостью о первой татуировке с мамой.

— Ну, мама узнает потом, — отмахивалась рукой Доун, — не сейчас…

На огонек, как на грех, наведалась мастер Графт, что прознала о том, каким вольностям предались студенты-первокурсники, на волне праздника. Естественно, увидев полураздетых студентов с татуировками, и гостей, что расписывали хозяев праздника, зарабатывая на этом деньги, ее в восторг не привели.

— Студенты Кетчум, Хикару, Люмьер! Что вы себе позволяете здесь?! Мастер Лайер! Почему вы раздеты? Какой вы пример подаете студентам?

— Мастер Графт, — обратился Эш. — Сегодня же праздник, и все разрешено. К тому же, мы же ничего не сделали противозаконного. Правда, Пикачу?

— Пика-пика

— Да, к сожалению, вы правы, учащийся Кетчум, — строгим официальным тоном обратилась Графт, с неохотой признав правоту студента. — Вам сегодня дана воля, и вы расслабились. Но учтите — после выходных, с вас спрос будет втройне строг, как в вопросах успеваемости, так и поведения. Вы все трое, расписанные взяты под особый контроль на этой неделе.

— Кстати, мастер Графт, — обратился Флин, как ни в чем ни бывало. — Вы же, помните нас? Меня и Ти? Мы два года назад закончили Академию. Теперь мы муж и жена.

— Да, я вас к сожалению не смогла забыть, — ответила Графт строгим тоном. — Вы худшие из студентов, что были на моей памяти.

— Зачем так строго? Кстати, мастер Графт, если желаете, то я могу вам сделать татушку. По старой дружбе, могу сделать скидку в 50%, — предложил художник. — Боди-арт, одним словом, будите креативным завучем и все такое.

— Нет уж! — женщина фыркнула, сверкнув стеклом очков, строго смотря на бывшего студента, а затем взглянула на Эша, Пола, Доун и Серену, обратившись к ним: — Ладно, с вами я еще поговорю, после праздника.

Молодые люди переглянулись, обдумывая по-всей видимости варианты того, как им в очередной раз преодолеть очередную незадачу.

— Да забейте! — махнул рукой Лайер, не разделявший строгих взглядов коллеги на происходящее: — Подышите хоть немного свежим воздухом. Хотя, мой вам совет — на этих узорах остановитесь. А то вон, на таких вот детишках, что ищут самовыражение, наживаются Флин.

Через пару часов, когда на улице уже царила глубокая ночь, Хильда и Хильберт присоединились к компании первокурсников, что так и не собирались ложиться спать. Эш и Пол, Серена и Доун, а так же примкнувшие к ним вездесущие Мэй и Дрю поделились с ними всем, что с ними произошло за две этих недели, а произошло не мало.

— Да, Дрю, — с усмешкой обратился Хильберт к другу. — Надо же поверить в то, что тебе самому удалось сломать меч из стали.

— Дрю переоценил возможности своей силушки, — ответила Мэй. — Видели бы вы Дрю в тот день. Он был словно на иголках. По правде говоря, я и сама повелась на то, что мы сломали эту железяку.

— У страха глаза велики, — пояснила Хильда.

Пол и Эш поделились совершенно иной новостью. Точнее, они рассказали о своих планах на будущее. Оказалось, что они собираются устроить великую битву покемонов.

— Вы о чем-то другом, кроме битв думаете хоть когда-нибудь? — с сарказмом спросила Хильда.

— На этот раз битва особая, — ответил Эш. — Мы еще в прошлом году договаривались о битве, а раз договорились — необходимо сдержать обещание, верно, Пикачу?

— Кстати, Хильберт, — обратился Пол. — Мы хотели бы, чтобы ты был судьей при нашем поединке. Ты же имеешь лицензия судьи.

— Да, имеется, — согласился Хильберт. — Я могу выступить судьей, но почему вы хотите видеть именно меня?

— Ну, ты же наш друг и сосед по комнате, — по-простому рассудил черновласый парень.

— Эш, Пол, неужели, мне вечно надо быть арбитром в ваших взаимоотношениях? — полушутя-полусерьезно спросил Хильберт. — Иногда я чувствуя себя словно Райкваза, что оказался между Кроудоном и Кайогре.

— Что-что, прости? — не понял Эш.

— Это значит, что мой Хильберт чувствует себя словно между двумя огнями, — пояснила Хильда. — Он выразился образно. К сожалению Эш, ты так не умеешь.

В конечном итоге Хильберт согласился на предложение быть арбитром во время поединка. Полноценный бой — шесть на шесть. Место проведения — лаборатория профессора Роуена в регионе Синно. В том месте противостояние Эша и Пола и взяло начало, там и должно найти свой исход. Правда, Эш не хотел ограничится поединком с Полом. Очень уж ему хотелось пересечься с Мэй, поединок один на один; Септайл vs Блейзикен.

— Что же, я не против этого поединка, — ответила на вызов Мэй. — Однако, у меня есть условие. Я хочу боя на потерю покемона. Победителю достанется покемон побежденного. Одержит мой Блейзикен победу — твой Септайл перейдет мне, одержит победу твой Септайл — мой Блейзикен перейдет к тебе.

— Это не честно! — ответил Эш, которому не понравились условия.

— Эш, все честно, — возразила Хильда молодому человеку. — Я понимаю, тебе не охота расставаться с Септайлом, однако и Мэй жалко будет отдать Блейзикена в другие руки.

— Именно, — поддержал ее Хильберт. — Единственный выход, чтобы не расстаться со своим покемоном — одержать победу.

— Короче, один будет смеяться, а другой плакать, — ответил Пол. — Правда, есть и третий вариант — ничья. У каждого покемон останется при себе.

— Если я одержу победу, то у меня окажется все трио финальных эво-форм стартовиков, — мечтательно потянула Мэй. — Травяной септайл, огненный блейзикен и водный свомперт.

— Все равно, как-то нехорошо, — ответил призадумавшийся Эш.

— Эш, я уже ставила на кон Блейзикена, а в итоге заполучила Свомперта — возразила Мэй. — Впрочем, Эш ты можешь и отказаться от боя, если боишься. Не мне он нужен, а тебе, как-никак.

В итоге Эш с неохотой согласился на это условие. Правда, тот час же Доун неожиданно дала вызов Серене.

— Ты хочешь боя? — удивилась Серена.

— А почему бы и нет? — ответила Доун. — Если Эш и Пол решили устроить битву, то почему бы и нам не устроить поединок? Кстати, я предлагаю его устроить в 2 этапа, подобно контестам; показательное выступление, и поединок лимитом в 5 минут.

— Я прямо и не знаю, — ответила Серена. — Я никогда не принимала участия в контестах.

— Вот и хорошо, попробуешь себя в этом деле, — пояснил Дрю. — Я в свое время нанес сокрушительное поражение Мэй.

— Это было давно и неправда, — возразила Мэй. — Да и не забывай — я взяла реванш над тобой в Канто.

— Тогда было превозмогание с твоей стороны — парировал Дрю. — Это не в счет, тем более, что Соладед в последующем поединке тебя вынесла в сухую.

— Да, я помню это! — ответил Эш. — Мэй тогда, после конкурса сильно расплакалась и…

— Эш! Взять бы и укорить тебе длинный язык, — ответила Мэй и обратилась к подруге из Твинлиф-тауна. — Кстати, Доун. Почему бы и нам не устроить битву?

— Снова битва! — фыркнула с усмешкой Хильда. — Хотя, я могу быть вашим судьей.

83
{"b":"641477","o":1}