Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда, — прервала их Джинни, прежде чем они наговорили лишнего, — если мы хотим попасть в гостиницу вовремя, то должны отправляться уже сейчас. У меня достаточный запас продовольствия — солёная свинина, сушёное мясо, картофель, морковь и ведро яблок с прошлого урожая. Лучше всего съесть их прежде, чем они прогниют, и их сожрут черви.

Все потянулись к выходу. Гарри снова положил руку на спину Драко и повёл его на палубу корабля. По краям судна висели фонари, освещая внутренность пещеры. Палуба была скользкая и слякотная от воды, но Драко понял причину, когда взглянул в направлении входа в пещеру.

— Я думал, что прошлой ночью мы попали в шторм, — задумчиво произнёс Драко. — А на самом деле ты провёл корабль сквозь водопад? — громко спросил он.

— На самом деле, всё немного сложнее. Идти прямо, как только что предположил ты, означает риск судовыми запасами. Или самой Грим.

— Грим не мужского рода?

— Корабли нет. Если ты хочешь оспорить её пол или имя, то зря потратишь время, — Гарри шагнул ближе, коснувшись грудью малфоевского плеча. — Сразу после водопада мы снимемся с якоря. Причина, по которой нас так много на корабле, заключается в том, это не лёгкий корабль. Большинство вещей перевозится на специальных гребных шлюпках, привязанных за бортом. Мы сделали остановку позавчера, и провели целый день, перевозя всё с корабля в пещеру. Вот почему я не был внизу с тобой так долго. Мы уже на этом собаку съели, и здесь каждый знает, что я лучше проведу своё время в компании такого красавчика, чем этих хулиганов. Гермиона отдыхает, что вполне естественно в её положении — она ждёт ребёнка, — он улыбнулся, заметив потрясённый взгляд Драко. — Война, которая сейчас идёт, не будет ждать рождения детей, нам нужно сделать этот мир лучше до того, как он родится.

— Когда корабль был уже практически пуст, близнецы отцепили длинную верёвку и втянули его внутрь с помощью нескольких человек. Оставшиеся на корабле опустили мачты и раскатали паруса, чтобы закрыть ими палубу. Как только верёвку прикрепили к шкиву, построенному мной и Роном, под чутким руководством Гермионы, должен добавить, — сказал он, глаза его при этом блеснули, — мы смогли транспортировать судно внутрь с минимальными усилиями. Водопад обманчиво глубокий, поэтому потребовалось почти полных три часа, чтобы полностью втащить её сюда. А она у нас даже не полноразмерный корабль.

Он развернул их обоих к задней части пещеры, наклонившись к Драко так низко, что его покрытая щетиной щека коснулась гладкой кожи юноши. Рука скользнула вниз, пока не остановилась на выпирающей тазовой косточке, и молодой наследник Малфоев задрожал от столь близкого контакта.

— Отсюда ты не можешь увидеть, но здесь есть тропинка, ведущая вверх на землю. Какое-то время придётся идти пешком, но это лучшее, что можно сделать, чтобы сохранить это место в секрете от шпионов принца-регента. По дороге в замок будет мало интересного, и, может, Хогвартс и не столь моден, как крепость моего Лорда, но всё равно очень милый, — голос Гарри был беззаботным и кокетливым, восхитительные зелёные глаза светились тёплой улыбкой. Драко проклял светлых бабочек, порхающих в его животе.

— Уже не могу дождаться, чтобы его увидеть, — он испытал шок, но улыбка на его лице не пропала. — “Идиот! — мысленно обругал он себя, — Не смей флиртовать с этим бандитом, ты, девчонка! Он подумает, что выиграл, одержал над тобой победу. А затем где ты окажешься?”

— Всё готово, Гарри, можно отправляться, — из-за угла выглянул Фред, в его глазах светилось понимание. — Прекращай флиртовать и веди этого красавчика к себе домой, капитан.

А затем он исчез, и юноши снова остались одни.

— Его речь…изменилась, — это было какое-то не совсем верное описание, но Драко не был готов прощупывать почву, оскорбляя друзей Поттера и членов его команды. Быть проигнорированным в течение недели, а затем испытать сексуальное нападение не так уж плохо, но дорога в замок обещает быть долгой, и у него не было никакого желания напоминать своему похитителю, что он больше, чем просто пленник. Он сын правой руки их самого злейшего врага.

— Какие бы мысли ты сейчас не лелеял, отпусти их, — лицо Гарри оказалось совсем близко. — А ещё лучше, позволь мне отвлечь тебя от них, — и он снова поцеловал Драко.

Сильные мускулистые руки облокотились о борт корабля, лишая Драко возможности бежать. У его губ был вкус солёного морского воздуха, солнечного света и лёгкого оттенка рома. Они были потрескавшимися, но касались его с такой заботой, что Драко не мог сопротивляться. Вместо этого он закрыл глаза и разрешил соблазнить себя. “Это ничего не изменит, и я не позволю ему зайти дальше, но один ведь раз не повредит. А отцу не обязательно об этом знать.”

Эта мысль преследовала его следующие два дня.

========== Глава 5 ==========

Они достигли гостиницы практически в сумерках. Увидев на горизонте шотландца, перегоняющего на ночь скот, Драко придвинулся немного ближе к Гарри. Поттер взглянул на него, а затем перевёл взгляд в ту сторону, куда до этого смотрел пленник, прежде чем мягко и низко рассмеяться, послав мурашки прямо в пах Драко. Тот даже не потрудился обеспокоиться по этому поводу.

— Я бы не волновался о них слишком сильно. Они оставили нас вдвоём, чтобы мы держались подальше от их девушек, — Гарри улыбнулся Драко. — Я полагаю, что это для тебя не проблема, — беззлобно продолжил он. — Но близнецам запрещено появляться в некоторых пабах вблизи замка. Из-за них я вынужден импортировать весь эль, что мы пьём.

— Ты же благородного происхождения, так зачем же разговариваешь, как простолюдин? К чему это? — в голосе сквозило чистое любопытство, но Драко немедленно пожалел, поняв, что этот вопрос вполне мог очень сильно испортить настроение Поттеру.

Гарри выгнул бровь, но свой ответ адресовал Симусу.

— Финниган, приятель, зачем бы дворянину разговаривать как простолюдину?

— Чтобы не привлекать к себе внимание. Позволь мне задать тебе один вопрос, Гарри. Как ты назовёшь лорда, который делит постель с простыми парнями, да к тому же преступниками?

Концовка шутки потонула в рёве многочисленных голосов, одновременно раздавшихся из гостиницы, и Драко напрягся. Он был непривычен к подобным сценам — места, которые он часто посещал с Блейзом, считались клубами для джентльменов и являлись местами высочайшего класса. Иногда кто-либо из богатых купцов заходил в клуб, но они, как правило, владели огромными поместьями, и никто никогда не распространялся об их воспитании. Но даже в том случае, если это был клуб, завсегдатаем которого он был, Драко не мог надеяться, что Гарри и его друзья смогли бы в него вписаться. Это была вражеская территория, и его впустили только потому, что он был вместе с бунтовщиками. Не было ни мужчины, ни женщины, кто не признал бы в нём Малфоя.

В комнате мгновенно воцарилась мёртвая тишина, когда Драко выступил из-за спины Гарри, глаза всех присутствующих откровенно разглядывали знатного гостя. Губы некоторых посетителей поджались, кто-то сплюнул на пол.?

— Среди вас предатель, Арри, — крикнула от бара какая-то девица.

Глаза Гарри широко распахнулись, и он почти комично огляделся вокруг.

— Фред, что это значит? Нет, девушка переспала со мной до того, как ты пригласил её к себе в постель. Так что тебе не о чем волноваться.

— Не будь идиотом, задница. Мы имеем в виду малфоевского мальчишку. Будет лучше убить его прямо сейчас и избежать кучи проблем.

Гарри откинул назад голову и расхохотался, одновременно защитным жестом обнимая Драко за плечи.

— Ну же, многие, конечно, знают: неважно, какого происхождения парень, главное, что ночь с ним никогда не закончится младенцем, лежащим в колыбельке.

— Не искажай наши слова, Поттер. Кто этот блондин? — к ним подошла пожилая женщина, её рыжие волосы были собраны в высокий пучок, а несколько локонов обрамляли лицо. Даже в своём возрасте она всё ещё была впечатляющей.

— Это, миледи, — ответил Гарри, склонившись в глубоком поклоне и целуя тыльную сторону её руки, — первый и единственный наследник Малфоев, молодой лорд Драко Малфой. Он мой пленник.

6
{"b":"641216","o":1}