Литмир - Электронная Библиотека

— Ты настоящий ублюдок, раз поступаешь таким образом. Разве не ты игнорировал его на протяжении почти двух недель?

— Я же не ожидал, что мы столкнемся с другим судном на следующую ночь после того, как я впервые предположил…. Было бы довольно затруднительно двигать рукой, перетянутой ремнём.

Фред наклонился и сильно ударил Гарри по левой руке, чем вызвал резкий вскрик друга.?

— Не похоже, чтобы всё зажило. Но это лично моё мнение.

— Я не спрашивал твоего мнения, и буду тебе очень признателен, если ты будешь держать свои руки при себе. Где Джордж?

— Помогает Джин разбирать остатки продуктов. Сначала это задание получил Рон, но он ест всё, что на самом деле должно быть упаковано.

— И это тебя удивляет? А остальные?

— Теперь, когда всем уже всё известно, никто не позволяет Гермионе ничего делать. А это означает, что она зла, как чёрт. В основном, мы стараемся чистить корабль вне поля её зрения и держаться от неё подальше.

— Хорошая идея. Как только он выйдет, вычистите всё, что не прибито гвоздями, а затем встретимся на камбузе. Нужно позавтракать, прежде чем будем высаживаться на берег.

— Будет сделано, капитан, — отсалютовал ему Фред.

Он коротко дружелюбно улыбнулся Драко, когда тот появился на пороге своей каюты, но в ответ получил презрительное фырканье. Прогулочным шагом он невозмутимо продефилировал мимо капитана и его пленника, насвистывая бойкий мотивчик о распутных девках и вине.

На камбузе было много лиц, которые раньше Драко не видел, и он на мгновение задержался на пороге, неожиданно почувствовав себя не в своей тарелке. Из-за того, что Гарри так долго его игнорировал, Драко почувствовал себя беспокойным и обиженным, несмотря на то, что теперь не был привязан. На самом деле после той неудачной попытки Гарри поухаживать за молодым лордом, Драко стали привязывать всего лишь за лодыжку. Но даже с этой новой свободой он очень остро ощущал отсутствие своего похитителя и от этого чувствовал себя не совсем комфортно.

На его спину опустилась чья-то рука, слегка успокаивая, и он зашёл в комнату. Пальцы были поразительно тёплыми, несмотря на то, что их и кожу Драко разделяли два слоя ткани, и он задавался вопросом, какими будут прикосновения к обнажённой коже. Должно быть, что-то промелькнуло на его лице, потому что один высокий, неуклюжий рыжеволосый парень окликнул их.

— Гарри, не приставай к пленнику в нашем присутствии.

Один из близнецов, очевидно, его родственник, если, конечно, цвет волос о чём-то говорил, стукнул говорящего по плечу:

— Не останавливай его, Рон! Мы с Фредом вот уже несколько недель хотим увидеть приз Гарри, — Джордж помахал им. — Эй, вам нужно очень быстро поесть. Ходят слухи, что некоторые военно-морские офицеры находятся в этом районе. И что хуже всего, их жёны тоже здесь.

— Лейстрейнжи? — Гарри остановился, не донеся вилку до рта.

— Да, и ни на что не годный МакНейр.

— Палач принца-регента?

— Он самый, Гарри. Даже если ты победишь Волдеморта, следующий в линии наследования Рудольфус Лейстрейндж, а он полностью под каблуком жены. На самом деле всем заправляет она.

Все согласно кивнули, а Гарри скривился.

— Что вы хотите, чтобы я сказал? Я не хочу становиться претендентом на трон.

— Тогда кто?

— Если Сириус Блэк на самом деле является родственником тёти Беллы, тогда он следующий в линии. Малфои отказались от своих прав, когда принц пришёл к власти.

— Какой принц, — прорычала Джинни, костяшки её пальцев побелели, когда она сжала вилку.

Драко фыркнул.

— Хотя вы и не любите его, но он гораздо лучше, чем больной король Гриндевальд, и вам следует поблагодарить старика Дамблдора за нынешнее положение вещей. Это не моя вина, что вы вовлечены в этот бунт, который, я должен заметить, будет подавлен, как только выйдет из подполья, — он говорил абсолютно легкомысленным тоном, но когда его глаза метнулись к Гарри, в них ясно читалось беспокойство.

— Волдеморт убил моих родителей. Я не успокоюсь, пока он не будет убит и похоронен. Или пока его прах не будет развеян по ветру.

— Я говорю…

— Мы поймаем…

— …и четвертуем его! — в унисон закончили близнецы, а все присутствующие застонали.

— Вы можете прекратить разговаривать так, как будто являетесь одним человеком? Пожалуйста? У меня от вас сплошная головная боль.

Джин вышла из комнаты и через секунду вернулась назад, держа в руках свёрнутый пергамент.

— Это принёс почтовый голубь, — она положила пергамент на протянутую руку Гарри. — Чарли говорит, что они тренируют новичков, и первое поколение боевых коней уже готово к продаже.

Гарри кивнул.

— События развиваются слишком быстро. Он ведь уже какое-то время работает над программой по разведению этих лошадей?

— Да, под опекой Хагрида, — её глаза ярко блестели от волнения. — Чарли и мне пообещал чёрного коня!

— Но ты ведь не собираешься позволить женщине сражаться? — спросил Драко, шокированный этой простой идеей.

— Почему нет, — Гарри пожал плечами. — Люди Волдеморта убили двух братьев её матери, поэтому только справедливо, что Джинни получит шанс отомстить.

— Но… Но она женщина.

— Я так рада, что ты это заметил, мой лорд, — прошипела Джинни. — Однако, я выросла, научившись защищать себя, и я оказалась на борту Грима, едва мне исполнилось шестнадцать. Сейчас мне двадцать три, и я не собираюсь прятаться под столом, когда придёт время защищать корабль.

Драко растерялся: эта молодая женщина не только собиралась сражаться, но её и специально этому обучали. Он прикусил губу, увидев ласковое выражение на лице Гарри. “Всё правильно, он играет за обе команды. Я просто ещё одна игрушка, которая его развлекает, пока отец не заплатит выкуп, а затем всё будет так, как будто меня никогда здесь не было”. Он вздрогнул, когда дыхание Гарри коснулось его уха.

— Какие бы депрессивные мысли не бродили в твоей красивой голове, отпусти их, — громко, чтобы слышали остальные, произнёс он. — Каждый на этом корабле вырос в борьбе за выживание. Дин сбежал от повелителя в Америке, Симус сражался за свободу Ирландии, шпионя среди англичан только для того, чтобы сбежать со своей родины во время голода. А Невилл родился у проститутки, которая порвала со своим прошлым и присоединилась к восстанию и была убита вместе с моими родителями. Его забрала к себе бабушка, но она была бедна, и мальчик оказался на улице, пока Сириус не принёс его на борт. Нас было одиннадцать. Уизли англичане, но когда Волдеморт стал угрожать им за участие в восстании, они переехали в Перт. Я познакомился с Роном во время путешествия, и Сириусу он понравился. Он предложил привести Рона и близнецов на борт в качестве членов экипажа за очень приличную зарплату. Родителям Гермионы пришлось продать её, чтобы хоть как-то свести концы с концами. В тот день, когда ей исполнилось одиннадцать, Сириус купил её на молочной ферме. Рон положил на неё глаз, — добавил он, подмигнув. — Гермиона и Джин занимались приготовлением пищи.

— Седрик на несколько лет старше, продолжил он. — Мы познакомились с ним через Ханну. Он также сын лорда, но земли его отца были захвачены принцем-регентом, поэтому его титул сегодня мало что значит. Он женился на Ханне спустя два года после того, как она стала акушеркой. Они были заложниками на том судне, с которым сражался Сириус, и поэтому оказались у нас. Это не нормальная семья, но, тем не менее, мы очень сплочённая группа. В огромной толпе ты не найдёшь никого ближе нас.

— Мы с отцом вполне счастливы и вдвоём. Когда я вернусь домой… — слова замерли у него на языке, когда восемь пар глаз одновременно посмотрели в сторону. — Что? Что ты мне не рассказал? Это мой отец? С ним что-то произошло? Или ты ему не написал?

— Я… У меня не получилось связаться с ним, — Гарри избегал его взгляда, вместо этого сосредоточив своё внимание на пистолетах, которые вытащил и начал придирчиво чистить.

— Ходят слухи, при дворе принца-регента не всё хорошо. В данный момент очень сложно получить оттуда весточку, впрочем, как и послать письмо туда, не навлекая подозрений на наших людей. Или на твоих, — добавил со своего места Фред, стоящий в дверном проёме. — Не переживайте, молодой лорд Малфой, я уверен, ваш отец планирует вернуть вас домой, как мы и говорили.

5
{"b":"641216","o":1}