Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы, скри, скри, откликнулись на нее? — спросил он с тихим отчаянием в голосе.

— Она была очень приятной, — неопределенно ответил Джерек, думая, что, возможно, он не так начал. — Очень приятная, в самом деле.

— Приятная? Теперь я полностью сбит с толку. — Юшарисп начал подниматься на кривые ножки. — Вы находите то, что я сказал, приятным?

Джерек понял, что выразился неправильно.

— Я имею в виду, — поправился он, — что было приятно слышать выражение подобных чувств…

Джерек лихорадочно пытался вспомнить точно, что говорил инопланетянин, но помнил лишь общее направление речи. Тема была не новая: говорили про конец Вселенной, или конец Галактики, или что-то вроде очень похоже на то, что говорит обычно Ли Пао. Может быть, это связано с тем, что люди Земли не живут в соответствии с принципами и обычаями, модными в данное время на родине Юшариспа? Таким было содержание обычного сообщения: "Вы живете не так, как мы. Следовательно, вы скоро умрете. Это неизбежно. И будете виноваты сами".

— Сообщение было освежающим, я имел в виду, — сказал Джерек неловко.

— Я вижу, скри, что вы хотите сказать.

Успокоенный инопланетянин спрыгнул со скалы и оказался почти рядом с Джереком, его передние глаза уставились в лицо Джерека.

— Мне приятно, что на этой планете есть серьезно думающие люди, продолжал Юшарисп. — За все мое путешествие я не встречал ни разу подобного приема, хотя большинство существ откликались на мои новости. Некоторые принимали их с достоинством, скри, и спокойствием. Некоторые сердились и даже не верили, даже нападали на меня. Некоторые совсем не реагировали, так как не боялись смерти, скри, скри. Но на Земле меня взяли (рев) в плен, а мой космический корабль небрежно уничтожили. И никто не выразил ни сожаления, ни гнева — хоть какого-нибудь отношения. Как если бы то, что я сказал, было шуткой. Они не приняли меня всерьез, но заперли в этой клетке, словно я, скри, совершил какое-то преступление. Вы можете объяснить?

— О да, — сказал Джерек. — Миледи Шарлотина захотела взять вас в свою коллекцию. Видите ли, она не имела космического путешественника вашей формы и размера.

— Коллекция? Значит, это зоосад, скри?

— В некотором роде. Она не объяснила? Я согласен, она бывает иногда уклончива, эта миледи Шарлотина. Но он создала вам все удобства — ваш мир со всеми деталями.

Джерек поглядел без энтузиазма на капающие растения и темно-желтые скалы, склизкую башню, торчащую в холодном воздухе. Легко понять, почему инопланетянин предпочел улететь оттуда.

Юшарисп повернулся и заковылял к своей башне.

— Бесполезно. Мой транслятор работает хуже, чем я предполагал. Я не могу передать сообщение правильно. Это моя вина, а не ваша. И я заслужил…

— В чем конкретно заключается сообщение? — спросил Джерек, увидев шанс прояснить ситуацию, не показавшись забывчивым. — Возможно, если вы повторите сообщение, мне удастся показать вам, верно ли я его понял.

Инопланетянин, казалось, просветлел и поспешил обратно. Единственным различием между его передом и задом, насколько мог судить Джерек, было только ротовое отверстие, находящееся спереди. Глаза всюду выглядели одинаково. Инопланетянин развернулся так, что его рот оказался обращенным к Джереку.

— Ну, — начал Юшарисп, — случилось вот что: Вселенная, перестав расширяться, начала сжимается. Наши исследования показали, что такие циклы происходят все время: расширение — сжатие, расширение — сжатие, расширение — сжатие… Вселенная все время меняет форму. Возможно, каждый ее цикл повторяет предыдущий, не знаю. Как бы там ни было, это уводит нас в область Времени, а не Пространства, а я совсем ничего не знаю о Времени.

— Интересная теория, — сказал Джерек, решивший, что она довольно скучна.

— Это не теория.

— Ага.

— Вселенная начала сжиматься. В результате, скри, все, находящееся в газообразном состоянии, будет уничтожено, попав в то, что вы называете центральным вихрем Вселенной. Моя собственная планета, скри, к этому времени уже исчезла, я думаю, — инопланетянин глубоко вздохнул. — В течение тысячелетия, а то и быстрее, ваша Галактика тоже может быть уничтожена.

— Ну-ну. — Джерек похлопал инопланетянина по верхней части тела.

Юшарисп обиженно поднял на него глаза.

— Сейчас не время, скри, для сексуальных ухаживаний, мой друг.

Джерек убрал руку.

— Прошу прощения.

— В другое время, быть может… — Транслятор Юшариспа рычал и стонал, пока тот пытался прочистить горло. — Я, должен признаться, довольно удручен, — наконец удалось ему сообщить. — На грани срыва, как вы можете догадываться.

План Джерека, или, по крайней мере, важнейшая его часть, выкристаллизовался именно в этот момент. Он сказал:

— Вот почему я намерен помочь вам убежать из зверинца миледи Шарлотины.

— Вы? Но силовое поле и тому подобное?.. Охрана, скри, скри, должно быть, очень тщательная.

Джерек не сказал инопланетянину, что тот мог, если бы захотел, свободно разгуливать по всей планете. Разумные существа оставались в зверинцах только если сами хотели этого. Однако Джерек рассудил, что для его целей будет лучше, чтобы Юшарисп в самом деле думал, будто он пленник.

— Я могу справиться со всем этим, — небрежно заявил он.

— О, глубоко вам признателен. — Одна из коричневых ног инопланетянина поднялась и коснулась бедра Джерека. — Я не мог поверить, что все существа на этой планете, скри, скри, бесчеловечны. Но мой космический корабль? Как я улечу из вашего мира, чтобы продолжить мое путешествие, нести дальше мое сообщение?

— Мы справимся с этой проблемой позже, — заверил его Джерек.

— Очень, скри, хорошо. Я понял. Вы и так уже сильно рискуете. Инопланетянин возбужденно подпрыгивал на всех четырех ногах. — Мы можем уйти сейчас или должны быть сделаны тайные приготовления, скри?

— Важно, чтобы наш уход не заметила миледи Шарлотина, — ответил Джерек. — Следовательно, я должен спросить вас, не возражаете ли вы против небольшого изменения формы? Временного, конечно. И не очень сложного, нет времени. Я верну вам прежний вид до того, как мы вернемся к Монгрову…

— Монгров?

— Наше тайное укрытие. Друг. Сочувствующий.

— А что такое, скри, изменение формы? — Движения Юшариспа выражали подозрение.

— Маскировка, — сказал Джерек. — Я должен изменить ваше тело.

— Скри… скри… скри… Трюк! Опять жестокий трюк (рев)!

Инопланетянин разволновался и сделал движение, намереваясь скрыться в башне. Джерек мог понять, почему Монгров разглядел родственную душу в Юшариспе.

— Никакого трюка с вами. Наоборот — с женщиной, которая заточила вас здесь.

Юшарисп успокоился, но несколько его глаз метались из стороны в сторону, выражая тревогу.

— А что (рев) потом? Куда вы отправите, скри, меня?

— К Монгрову. Он проявляет симпатию к вашей миссии и желает выслушать все, что вы хотите сказать. Он, вероятно, единственный на этой планете, не считая, конечно, меня, кто действительно понимает, что вы стараетесь сделать.

Возможно, подумал Джерек, он не обманывает инопланетянина. Вполне вероятно, что Монгров захочет помочь Юшариспу, когда услышит всю историю маленького существа.

— Теперь… — Джерек повозился с одним из колец. — Если вы позволите…

— Хорошо, — сказал инопланетянин, примирившийся, казалось, с судьбой. — В конце концов, скри, мне нечего больше терять (рев).

— Джерек! Милый ребенок, дитя природы. Сын Земли! Иди сюда!

Миледи Шарлотина, окруженная многочисленной свитой, к которой принадлежали также Железная Орхидея и Лорд Джеггед Канарии (оба упорно трудились, чтобы отвлечь ее внимание), махала рукой Джереку.

Джерек и Юшарисп (его тело было изменено таким образом, чтобы напоминать обезьяночеловека) двигались сквозь толпу смеющихся гостей в одной из основных пещер рядом с Водяными Воротами, которые Джерек надеялся использовать для побега.

Стены пещеры сияли золотом, а потолок и пол представляли собой полированное до зеркального блеска серебро, так что каждому казалось, будто он находится одновременно в сотнях мест и на полу, и на потолке пещеры. Миледи Шарлотина плавала в силовом гамаке, а между ее ног, тяжело дыша, лежал человек карликового роста. Это был Браннарт Морфейл. Морфейл, вероятно последний настоящий ученый на Земле, экспериментировал в области манипулирования Временем — единственной области, где еще можно было экспериментировать. Морфейл поднял голову, когда миледи Шарлотина подала сигнал Джереку, и посмотрела на того сквозь космы бело-желто-голубых волос, прикрыв рот, окруженный бородкой красно-черного цвета. Его агатовые глаза засверкали, словно обвиняя Джерека в том, что из-за него он, Морфейл, вынужден прервать свое занятие.

16
{"b":"64048","o":1}