Литмир - Электронная Библиотека

- Сильнее! – прокричал Стайлз, хватая Дерека за пояс в попытке притянуть ещё ближе.

Раскатистое рычание, раздавшееся в ответ, прокатилось по всему телу, быстрые толчки в самое нутро отдавались болезненным наслаждением в члене.

- ДЕРЕК! – Стайлз содрогнулся в оглушительном оргазме, выплескивая сперму Дереку на живот и судорожно сжимаясь вокруг его члена.

Хейл притянул ещё дрожащего парня к себе, не переставая двигаться, впился в полураскрытый рот поцелуем и застонал Стайлзу прямо в рот, почувствовав, как извергается внутрь своей пары.

Осторожно опустив расслабленного мальчишку на матрас, Дерек лег рядом, тут же пристроив свою руку на его животе. Зверь внутри него умиротворенно зевнул и скрылся в каком-то уголке разума.

- Даже не думай засыпать, – вдруг раздалось у него над ухом.

- Почему? – тихо поинтересовался Дерек, прикрывая глаза.

- Потому что сейчас я вернусь из состояния нирваны, и мы устроим второй раунд, – последовал незамедлительный ответ.

Дерек открыл глаза и повернулся к подростку.

- Второй раунд? – переспросил он, жадным взглядом обводя ничем не прикрытое тело любовника.

И тут же оказался опрокинутым на спину, а ещё недавно лежавший в анабиозе юноша уютно сидел на его бедрах.

- Вот именно, – проговорил Стайлз, быстро целуя Дерека в губы.

Он отстранился, медленно провел рукой по груди оборотня, удовлетворенно хмыкнул, увидев вновь наливающийся силой член, и, нависнув над мужчиной, мягко улыбнулся:

- Даешь невинных шестнадцатилетних подростков сверху!

*Эмпайр-стейт-билдинг (англ. Empire State Building) — 102-этажный небоскрёб, расположенный в Нью-Йорке на острове Манхэттен.

Дерек очнулся первым от телефонного звонка. Звонил Джексон, в своей неизменной манере сообщивший, что они (Эрика, Айзек, Бойд, Лидия) будут через полчаса вместе с краской для гостиной. Положив трубку, Дерек оглянулся на Стайлза. Тот спал словно младенец, уткнувшись лицом в подушку и закутавшись в простыню, как в саван. На обнаженном плече и полностью открытой спине богатой россыпью расцвели сине-красные засосы и розовые полоски царапин. Чувство собственника и самодовольство прокатилось по Дереку мягкой волной. Теперь все правильно.

Тихо, чтобы не разбудить Стайлза, Дерек оделся и спустился на кухню. Желудок яростно требовал возмещения затраченной ночью энергии. Он успел изрядно проредить содержимое холодильника, когда с улицы послышался звук тормозов и быстрые хлопки.

- Эрика! У меня вся машина в помаде!

- Никто не виноват, что ты водить не умеешь, Уитмор!

- Это не я красился на заднем сиденье движущейся машины!

- И, слава Богу! Моя нервная система не выдержала бы подобного зрелища!

- Да, уж… На их споры стоит продавать билеты, – тихий голос Бойда немного разбавил бурную перебранку бет.

- Угу. И цену попкорна включить в цену билета, – продолжила мысль Лидия – её каблуки с невесомым эхо простучали по крыльцу.

- … Ты будешь мыть всю машину, поняла?! Всю!! От капота до бампера!! ДО БЛЕСКА!! – Джексон все-таки сорвался на рык, и Дерек поморщился – выдержка у подростка отсутствовала напрочь.

- Тише, девочки! Косметичка у меня, – в секундной тишине раздался абсолютно спокойный голос.

- АЙЗЕК!!! – Дерек, не выдержав, тихо прыснул. В чувстве юмора мальчишке было трудно отказать. Но до Стайлза ему как крабу до Плутона.

Тихо шипя друг на друга, волчата все-таки зашли в дом, мягко поздоровавшись с Дереком.

- С чего начнем сегодняшний марафон ремонта? – невинно поинтересовалась Эрика, собирая волосы в хвост. – Гостиная?

- Здесь хватит двоих, – откликнулся Дерек, сделав глоток кофе. – Гостиной займутся Джексон и Бойд. Остальные – на второй этаж. Нужно привести в порядок спальни.

- Почему я? Я, что, самый крайний? – завелся по новой Джексон.

- Нет. Ты больше всех капризничаешь, – невозмутимо откликнулся Дерек.

- Я не капризничаю!

- Джексон! – вырвался короткий рык у Дерека. Он ведь Стайлза разбудит своей возмущенной истерикой! – Или ты закрываешь рот и молча делаешь, что я говорю, или клянусь, ты пожалеешь, что вообще узнал о существовании оборотней, – он сделал ещё один глоток любимого напитка. – Все понял?

Мягкая тишина была великолепным ответом.

- Можешь, когда хочешь.

Волчата переглянулись между собой и разошлись по кухне: Джексон залез в холодильник и выхватил оттуда йогурт, Бойд мягко приземлился на стул, придвинув к себе засохшее печение, Лидия скучающе облокотилась на мойку, а Эрика, слегка пританцовывая, варила себе какао. Айзек же, быстро проскользнув между друзьями, прошел в гостиную, чтобы вернуться спустя мгновения, неся куртку Стайлза. Волк внутри Дерека недовольно заворочался.

- Кстати, о капризах: почему куртка Стайлза валяется на диване в гостиной, а джип все ещё стоит у дороги? – легонько помахивая, найденным предметом одежды поинтересовался Айзек.

Когда Дерек уже собирался объяснить, почему юные и неопытные беты не должны лезть в личную жизнь Альфы, на примерах множественных переломов, на втором этаже хлопнула дверь, послушали неторопливые шуршащие шаги, а через пару мгновений по лестнице спускался Стайлз, сонно потирая глаза и ероша волосы.

Если стая замерла в немом удивлении, то Дереку невольно хотелось заурчать: Стайлз был в одних джинсах, и засосы на обнаженной коже ясно говорили о том, кому принадлежит этот парень. Для тех, кто не верит глазам, от Стайлза отчетливо пахло Дереком и сексом. Хейл все-таки улыбнулся.

Стилински же, словно не заметив по струнке вытянувшейся стаи, прошествовал мимо Бойда, заглянул в холодильник и сонно пробурчал:

- Тут был целый пакет молока…

Сияющая Эрика тут же протянула ему вышеозначенный продукт.

- Спасибо, – откликнулся Стайлз также невозмутимо. Под внимательными взглядами он налил себе полный стакан и залпом его выпил. – Не одолжишь мне футболку? – тут же поинтересовался он у Дерека, который уже минут пять пытался согнать навязчивую улыбку с лица. – А то сверкать голой грудью перед всем городом – как-то не круто.

Снова широко улыбнувшись, Дерек молча стянул с себя футболку и кинул её Стайлзу.

- Показушник, – тут же охарактеризовал его Стилински, но все-таки надел предложенный предмет одежды.

Всё также спокойно проследовав в гостиную, Стайлз подхватил там ключи от джипа, мобильный телефон, оглядевшись по сторонам, выхватил из рук застывшего Айзека куртку.

- О! А я её ищу! – руки, покрытые мелкой сеткой царапин, скрылись в рукавах. – Так. Телефон. Ключи… да! – словно о чем-то вспомнив, воскликнул сын шерифа и, вернувшись на кухню, немедленно притянул к себе Дерека в коротком, но невероятно сладком поцелуе. Оторвавшись от Хейла через минуту, Стайлз направился на выход, коротко бросив напоследок: – Ты на испытательном сроке, Хейл!

Волчата ожили, только услышав звук отъезжающей машины.

- Класс! – с чувством выдавила Эрика.

- Это ведь был Стайлз, верно? – неуверенно выдавил Айзек.

Бойд молча пожал плечами. Раздался глухой, но сильный удар.

- И он ещё утверждает, что не похож на истеричную девицу, – со вздохом резюмировала Лидия, устало глядя на упавшего в обморок Джексона.

Стайлз действительно хотел дать Дереку шанс. Правда, хотел! Ему действительно хотелось верить, что Хейл сможет убедить его в правильности их отношений. Конечно, в пользу альфы играл факт небольшой влюбленности самого Стайлза – все-таки Дерек был его первой более или менее осмысленной любовью (чувства к Лидии осмысленными можно было назвать с большим трудом). Проблема была, скажем, несколько в иной плоскости. Стайлзу хотелось, чтобы у них получилось. Очень хотелось. Но поверить в саму возможность искренних отношений с Дереком-Твоя-Шея-Мои-Клыки-Хейлом для Стилински было просто невозможно. Как будто это что-то с родни НЛО – куча народа верит, но никто не видел.

Поэтому и только поэтому Стайлз искренне надеялся, что недели Дереку вполне хватит и на то, чтобы убедить его, Стайлза, и стаю, что все это серьезно и не является предметом для шуток.

14
{"b":"640011","o":1}