Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У нас есть подвал. — Решилась я. — Под флигелем для прислуги. Только он тоже не настоящий, там колбасы и копчености хранятся в леднике, капуста, корешки всякие… Но можно приказать слугам все это вынести, мебель какую-то старую занести… Не знаю. Что обычно должно быть в подвале?

— Колбаса, и побольше. — Хохотнул старший маг, но тут же придал лицу серьезное выражение, ожидая решения их Высочеств.

— Надо подумать. — Коротко бросил кронпринц Генрих, продолжая тщательно изучать украшения баронессы.

От нечего делать я оглянулась. Оказывается, я и не заметила, что библиотека почти опустела. Остались только маги, принцы и несколько рыцарей и их сопровождения.

— Эрик, а что дальше? — Решилась я наконец-то задать давно мучивший меня вопрос. — Бал закончился? Можно уже всем расходиться?

— Не думаю, что все так уж охотно разойдутся. — Сказал Эрик с сомнением в голосе. — Поэтому, дальше мы с тобой вернемся в зал и будем отвечать на множество вопросов, принимать множество поздравлений и делать вид, что ничего особенного не случилось, что у нас в столице такое случается на завтрак, обед и ужин.

Кронпринц хмыкнул, и даже маги с рыцарями едва скрывали улыбки. Но один вопрос, как оказалось, у кронпринца для брата все же припасен.

— Так а что вообще произошло? Расскажешь, или позже?

— Да, собственно, и рассказывать нечего. — Эрик раздраженно пожал плечами, досадуя то ли на то, что о этом надо рассказывать, то ли на то, что и рассказать нечего. — Как мы и договорились, перед танцами я пошел в свою комнату чтобы взять подарок для Готы… Для фройляйн Агаты, — тут же поправился он, бросив взгляд на магов. Те, в свою очередь, сделали вид, что не заметили оговорки. — Перед лестницей на меня, буквально, набросилась растрепанная баронесса и, умоляя помочь, потащила в сторону библиотеки.

— И ты просто взял и пошел? — Поднял бровь старший брат.

— Не то, чтобы так просто. Но, Генрих, замок полон народу, все гости уже выпили… мало ли что. Маги переглянулись, младший кашлянул, словно поперхнулся словом, остановленный строгим взглядом старшего. Но это не осталось незамеченным. — Вы что-то хотели сказать? — обратился к нему Эрик.

— Да так Ваше Высочество. — Замялся было маг, но потом решился. — Только, если позволите сказать, по паре легкого пива — это еще не выпили. Я в нашей округе не знаю никого, кто после такой малости настолько себя забудет, чтобы опозорить все наше рыцарство из-за красивой мордашки.

— Ну, может и так. — Покладисто согласился Эрик. — Но я решил проверить, не поднимая шум. И, заодно, прислать к фройляйн кого-то и слуг, чтобы шаль какую-то принесли, наверх проводили…

— Проверил? — Снова напомнил о себе кронпринц.

— Проверил. Поэтому и почуял неладное как только девочка потянулась к игрушке. Только я, если честно, настоящего покушения ожидал, а не этот балаган.

Их высочества перекинулись еще парой фраз, половина из которых больше походила на дружеские подначки, чем на важный разговор, а потом мы пошли в зал. Честно скажу, что идти мне никуда совершенно не хотелось. После всего, что произошло, не радовало ни новое платье, ни грядущий праздник. Но кое-что надо было непременно выяснить.

— Эрик, — спросила я по дороге, — Мне нужно выбирать сопровождающих, или можно пригласить и Хедвиг, и Эмму?

— Можно пригласить обеих. — Любезно разрешил Эрик. — Вдвоем им будет не так скучно, пока ты будешь занята подготовкой к свадьбе.

— Но тогда надо говорить с их родителями, наверное. А если они их не отпустят?

— Синичка! — Эрик мне подмигнул. — Привыкай, что теперь у тебя появится много-много «друзей». С тобой теперь отпустят кого угодно, куда угодно и зачем угодно. Тем более, когда девочкам еще выпадет шанс пожить во дворце, познакомиться с самой королевой и получить в подарок пару новых платьев.

— В подарок? — переспросила я.

— Ну конечно, — словно это совершенно очевидные вещи, удивился Эрик. — Нам выезжать через два-три дня. Где нормальной рыцарской семье найти столько денег сразу, чтобы снарядить дочкам полный гардероб, да еще и по столичной моде? И кто успеет его им сшить? А королевская казна выдерживает достаточно трат из-за лишних, да и, порой, откровенно глупых традиций. Две девочки Люнборг точно не разорят, поверь. Но если сомневаешься, можно спросить Генриха.

— Да нет, что ты. Если это удобно… Тогда надо сказать девочкам, чтобы поговорили с родителями.

— Обязательно скажи. И можешь объяснить, почему ты раньше молчала о помолвке. Думаю, они поймут.

Так, болтая о мелочах, мы вошли в зал. Вопреки моим страхам, праздник шел своим чередом, хотя и не был таким беззаботным, как совсем недавно. Оказалось, как только целитель распорядился перенести маму в комнаты, папа-барон попросил одну из соседок побыть пока хозяйкой бала. И теперь в зале всем заправляла господа фон Ласбек, с уверенностью бравого фельдфебеля раздавала она распоряжения, не оставляя неразберихе ни малейшего шанса. Я впервые взглянула на шумную и, порой, слишком напористую маму Хедвиг с этой стороны. Наверное, окажись моя бабушка в такой же гостиной, она так же бы сумела прекратить суматоху и занять всех гостей.

Едва мы вошли, на нас обрушился настоящий шквал поздравлений, пожеланий и вопросов. Следующую часть вечера я запомнила очень плохо, потому что все время с кем-то говорила, отвечала на одни и те же вопросы, кому-то улыбалась… Все, что я успела сделать, это поймала одного из слуг и велела послать кого-то из девушек наверх, справиться о маме. Вести были относительно неплохие. Господин целитель сказал, что мама и младенец вне опасности, но строжайше запретил маме волноваться, а также, на всякий случай, велел не менее недели вставать с постели только по крайней необходимости. Слуги испуганным шепотом передавали, что господину целителю понадобилась помощь целых двух магов. А ругался он при этом так, что конюх Петер — известный наш балагур — казался теперь всем слугам очень приличным молодым человеком. После этих новостей дышать стало легче, и мне даже удалось коротко переговорить с девочками. Объяснять все не было ни времени, ни сил, поэтому я воспользовалась советом Эрика и попросила их передать родителям, чтобы завтра связались с Его Высочеством кронпринцем. Было немного неловко перед Эмилий, что я пригласила только одну сестру, но представить эту болтушку во дворце я просто не могла. Поэтому, сгорая со стыда за свой обман, извинилась и снова сослалась на принцев, дескать, мне позволено пригласить только двоих.

Одеваясь для бала, я никогда не предполагала, что самым радостным его моментом будет момент, когда последний гость покинет замок. Спасибо тебе, дорогая баронесса Аврора! Надеюсь, тебе сейчас сладко спится среди капусты и брюквы! Да, это была еще одна новость, которую шустрая Кати успела разведать, пока я была среди гостей. Гвардейцы их Высочеств так торопили слуг, что управляющий отказался от идеи вынести запасы из подвала (да и то, некуда их было выносить, не во двор же, полный гостей) и велел просто сгрести все в кучу, освободив один угол для двух раскладных кроватей. Понимая, что злорадствовать нехорошо, я пообещала себе, что завтра обязательно пошлю к пленницам слугу со свежими булочками и сыром. Потом, мысленно добавив в корзинку горшочек конфитуры, позволила себе позлорадствовать еще немного. Иногда я думаю, что я — не очень хороший человек, мне просто негде было проявить свои плохие качества. С той мыслью я и уснула, на этот раз не забыв закрыть дверь на замок. Сегодня я не хотела видеть больше никого, даже Эрика.

Утром после бала я просыпалась тяжело. Точнее, я вообще не просыпалась бы еще долго, если бы обеспокоенная Кати не начала уже просто барабанить в мою дверь. Пришлось сползать с кровати и открывать, хотя солнечные лучи только окрасили розовым край облаков.

— Кати? Что-то случилось?

— Случилось, госпожа Гота! Конечно, случилось!

— Что-то с мамой? — Ахнула я.

— Да не же! С госпожой баронин, хвала Творцу, все в порядке, она еще даже не звала горничную. Зато экономка в ужасе, управляющий переругался с Бертой… Ну я и кинулась вас будить.

83
{"b":"639797","o":1}