Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На матовых экранах извиваются зеленовато-голубые змейки, вспыхивают и меркнут красные и зеленые сигналы. Тихое комариное жужжание...

А в углу, у окна, за небольшим рабочим столиком сидит Мэри. Перед ней - журнал опытов, технический справочник, рядом - пишущая машинка. Мэри сосредоточенна и молчалива. Таков стиль нашей работы - молчание!

Просматриваю результаты рабочего дня: очень интересно! Нужно срочно доложить профессору. Кэви просмотрел протоколы.

- Комбинировали работу машин?

- Да, профессор.

- Отлично! Делаете успехи.

12 марта

Свершилось непоправимое, ужасное... Мог ли ожидать я этого? Мог ли предположить о существовании нелепой истины? Кэмпер прав: я - жертва жестокого эксперимента. Я не суеверен, но меня пугает наступающая ночь... Перед глазами события дня. Напряженная работа, интересные результаты... Поздно вечером, забрав протоколы, я направился к профессору. В первом кабинете его не было. Хотел было уйти, но неожиданно услышал за дверями второго кабинета возбужденный голос Мэри:

- Просчитались, профессор! Да-да, просчитались!

Раздалось тихое бормотание Кэви. Я напряг слух и, рискуя быть обнаруженным, подошел почти вплотную к двери. Между нею и косяком золотился узкий просвет.

- Произвольность, - не без злорадства, как мне показалось, продолжала Мэри, - вот вам ее результаты! Что, удивлены?

Профессор не отвечал. Он говорил сам с собой. Голос его был глух, но я отлично разбирал слова.

- В самом деле... как же это получилось? Неужели под его влиянием? Гм... интересно! Отменный коддавр получился!

Я затаил дыхание. Внезапно раздался громкий голос Мэри. В нем было возмущение и, как мне показалось, страх.

- Что... что вы делаете! Не смейте! Вы...

Легкий щелчок - и все замолкло. Я приник к двери, но за ней была тишина... Что он сделал?! Я должен что-то предпринять... Но если я войду, все будет кончено. Стоять, бездействовать? Нет! Глухая злоба на профессора поднималась во мне. Будь что будет! Я рванул дверь и... замер на пороге.

Небольшая комната ярко освещена. Шторы на окнах плотно задернуты. Бесчисленные приборы, бумаги, чертежи... В углу-огромный черный шкаф. Но не это поразило меня... Глаза! Неподвижные, безжизненные, без малейшей тени выражения, без малейшего огонька жизни! Мэри словно окаменела. Ни один мускул не дрогнул на ее лице, когда я появился в дверях, ни одного слова не вырвалось из ее уст. Около нее стоял профессор. Я видел его руки. Большие, белые, сильные, они быстро и ловко двигались, они делали свое дело. Я увидел разверстую грудь девушки, и там... там, где должно биться сердце, сверкали десятки тысяч мельчайших деталей. Эта ячеистая структура, эта платинно-германиевая сеть... Вот что было на месте ее сердца!

Нервы мои не выдержали, я почувствовал кружение и, качнувшись, задел какой-то металлический предмет. Он со звоном упал на пол. Профессор быстро обернулся. В его глазах были испуг и недоумение.

- А! - воскликнул он. - Вы все видели! - Медленно приближаясь, Кэви пронзил меня тяжелым внимательным взглядом. - Вы все видели, - тихо повторил он, - ну что же... Наш разгоэор впереди, а сейчас - идите!

Сухая белая рука указала на дверь. Не в силах вымолвить ни слова, я выбежал из кабинета.

13 марта

Не спал всю ночь. Напрасно зарывался головой в подушку, призывая сон. Меня преследовали невидящие глаза Мэри. Ночная лампочка едва освещала комнату, черным квадратом выделялось окно. Она под окном. Она прильнула к стеклу. Тонкие руки скребут ногтями стекло, пытаются открыть раму.

- Джон, объясните, в чем дело... Джон!

Можно сойти с ума! Бежать... бежать отсюда! Но уже утро. Нужно идти в лабораторию...

Мэри оказалась на своем рабочем месте.

- Доброе утро, Джон, - приветствовала она меня.

- Доброе утро, - ответил я, содрогаясь.

- Что вы так смотрите?

Я молчал. Что это? Ошибка? Обман? Или это мистификация, устроенная профессором специально для меня? Передо мной сидела живая, настоящая Мэри и, недоуменно глядя, ждала ответа.

- Видите ли, Мэри, я... плохо спал... Ну и вчерашнее меня смутило...

В глазах Мэри был все тот же вопрос.

- Я стал случайным свидетелем вашей ссоры с профессором...

- Ах, да! Был довольно неприятный разговор... Я погорячилась. Профессор, очевидно, на меня в обиде...

- Своим невольным вмешательством мне удалось...

Нынешние события опровергали вчерашнее. Мне впервые показалось, что мои ощущения не соответствуют действительности. Но как понять ее ответы? А может быть...

16 марта

Прошло три дня. Разговора с профессором еше не было. Тайна не раскрыта. Но я должен ее узнать. Во что бы то ни стало. Я все видел своими глазами. И никогда не поверю. Это подлейший обман изо всех, на какие способен человек. Нет, только подумать, Мэри, такая нежная, такая замечательная... Мэри - отвратительный автомат! Я так много говорил с ней... Выходит, я доверял свои мысли машине, кукле, бездушной электронной системе? Пустое. Вся эта комедия разыграна профессором для меня. Но как он мог предугадать, что я окажусь в его кабинете именно в такой момент? Как мог он угадать, что я решусь войти?.. И разговор... Как его истолковать?

Я много и тщательно анализировал наши прежние беседы с Мэри. Да, в ее словах было много странного. Но как знать, не разыгрывает ли она по наущению профессора эту нелепую роль!

Если так, я готов возненавидеть ее. Нет, нужно быть спокойнее, нужно вникнуть в ее мысли. Она так долго была под гнетущим влиянием профессора. Прервать это...

- Вам?! - Мэри смотрела недоумевающе. - Простите, не помню!

Неужели правда? Я впился глазами в ее лицо. Нет! Живая. Физическое ощущение живого! Я смотрел, я задавал вопросы, и каждый взгляд, каждое слово опро

Сегодня вечером был разговор с профессором. Все то, во что я боялся поверить, стало страшной очевидностью. Кэви пригласил меня к себе в кабинет, сел напротив и улыбнулся.

- Ну-с, уважаемый, как вам нравится моя Мэри?

Я почувствовал, как кровь прилила к вискам; я сидел, стараясь на него не глядеть.

- Молчите?

- Ненавижу вас, - проговорил я, едва сдерживаясь.

- Ну, не будем горячиться, молодой человек, - сказал Кэви примирительно, - это не форма разговора для деловых людей Вы, конечно, удивлены, взволнованы... И это законно. Такое не везде увидишь.

Меня душила злоба. Я был уверен, что профессор издевается надо мной, подло обманывает меня.

- Я не верю вам. Этого не может быть... Вы злой, вы неискренний человек!

- Не верите, - усмехнулся Кэви, не обращая внимания на мои последние слова, - я могу разобрать при вас Мэри по винтикам. Мэри! - крикнул он.

Дверь внутреннего кабинета открылась. Вошла Мэри.

- Этот господин, - продолжал профессор, - сомневается в том, что видел. Скажите ему, что все это правда.

Мэри взглянула на меня.

- Все это правда, мистер Джон, - заученно произнесла она.

- И вы, - воскликнул я с упреком, - и вы хотите обмануть меня в угоду этому человеку!

- Все это правда, - упрямо повторила Мэри.

- Ну что ж, - спокойно проговорил профессор, - перейдем к доказательствам другого рода.

Он коснулся пальцем чуть заметной кнопки на стене. Легкий щелчок. Мэри вздрогнула. По ее лицу, по всему телу, словно от электрического тока, прошла волна напряжения. Она вытянулась и застыла. Профессор придержал ее рукой, чтобы она не упала. Я взглянул в остекленевшие глаза Мэри и содрогнулся,

- Да, это правда...

Между тем профессор прислонил ее, как манекен, к стене и преспокойно уселся в кресло.

- Теперь-то вы, надеюсь, поверили, - усмехнулся он, - можете говорить смело, она ничего не услышит.

Я молчал.

- Мэри, - продолжал профессор, - конечно, она любопытна, но это - игрушка, прихоть моего ума. Вы, - Кэви приподнялся и подошел ко мне вплотную. Все его черты резко обозначились, в глазах была суровость. Я невольно приподнялся. - Вы мальчишка, - резко отчеканил Кэви, - слюнтяй. Вы платите дань мелким человеческим увлечениям, не стараясь понять, в чем дело. Вы привыкли к житейским шаблонам. Подумаешь, - он зло усмехнулся, - Мэри, Мэри, любовь, романтика... Плевать мне на вашу романтику! - Голос профессора стал громким и властным. - Я выгнал бы вас из института, если б... Нет, вы настолько глупы, что не понимаете своих способностей. Но вы способны, черт возьми, я в этом убедился по результатам вашей работы, и потому вы мне нужны. Я сделаю из вас настоящего ученого, с холодным железным рассудком. Я направлю ваши страсти, куда следует. И вытравлю страстишки!

6
{"b":"63961","o":1}