Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно. И твой муж сыграл в этом не последнюю роль. Так что на сегодняшнем приёме он будет гвоздём программы.

Лили вздохнула. Что ж, Джеймс уверенно поднимается по служебной лестнице, и это прекрасно. Жаль только, что у него всё меньше времени остаётся на неё и на детей. В этот момент на пороге детской появился сам Поттер — старший.

— Вы надолго? — Лили попыталась придать своему голосу оттенок бодрости, но в нём явно послышалась нотка усталой безнадёжности.

— Да, думаю, мероприятие затянется, — Джеймс скорчил недовольную мину, но его недовольство не смогло бы обмануть даже крошку Эллис.

— Не грусти, Лили, — Сириус потрепал её по щеке. — Ты можешь гордиться этим балбесом, — он ткнул Поттера локтем в бок. — Этот Олень далеко пойдёт!

— Если его вовремя не остановить, — Лили улыбнулась Сириусу.

— Не жди меня, дорогая, ложись спать, — Джеймс чмокнул жену в щёку. — А вы, котята, слушайтесь маму и миссис Баркли.

Поцеловав детей, Поттер потащил Блэка в свой кабинет, где они оба благополучно скрылись в камине.

========== Глава 2 ==========

Лили задумчиво поставила розы в вазу. Джеймс врал ей, она чувствовала это. И делал он это не в первый раз. Она давно уже порывалась проверить его с помощью легилименции, но природная порядочность не позволяла ей сделать это. Ей казалось неэтичным рыться в мыслях у мужа. Всё равно, что читать чужие письма или подглядывать в щёлку. Мерзко и противно. Но что ещё оставалось делать? Их отношения как-то незаметно изменились, из них ушло что-то важное. А взамен пришла ложь. Лили уже не раз чувствовала фальшивые нотки в голосе мужа, когда он пытался объяснить свои поздние возвращения домой. Несколько раз от него пахло духами. Чужими женскими духами… И это равнодушие по отношению к ней. Дежурная вежливость вместо прежней, рвущейся наружу, страстности. Лили понимала, что после восьми лет брака не стоит требовать от мужа юношеских порывов, но это не могло служить оправданием равнодушия и отчуждённости. И Лили решилась. А приняв решение, тут же испугалась. Что делать, если она убедится в неверности Джеймса? Как ей жить дальше? Сможет ли она делать вид, что ничего не произошло? Или ей придётся устроить скандал? И есть ли смысл скандалить? А дети?

Эти мысли метались в голове у Лили всё время, пока она купала детей, укладывала их спать, читала им на ночь сказку, и потом, когда стояла под душем, расчёсывала свои рыжие кудри, готовилась ко сну… Сон к ней, кстати, так и не пришел. Вместо сна пришёл муж Под утро. От него резко разило похотью и дешёвыми маггловскими духами. И когда Джеймс отправился в душ смывать с себя крамольные запахи, Лили неслышно прокралась за ним следом, встала под дверью и постаралась максимально эффективно проделать всё, чему её научили на уроках легилименции.

Взмах палочки, направленной на дверь ванной комнаты, тихое «Легилименс»… И вот она уже видит мужа и его закадычного дружка в каком-то большом, тесном и душном помещении. Полумрак разрывают вспышки невыносимо яркого света, от которых кружится голова. Вокруг полно народу, судя по одежде, все они — магглы. Музыка оглушительно грохочет, отдаётся болью в висках. Все пьют, танцуют, что-то кричат и обнимаются. У Джеймса на коленях сидит неряшливо одетая растрёпанная девчонка. Впрочем, пожалуй, скорее «неряшливо раздетая» Джеймс поит её коктейлем из своего бокала и покусывает её полуприкрытую грудь. Девчонка хохочет и ёрзает у него на коленях. Рядом на диванчике Блэк обнимает двух полупьяных девиц, поочерёдно целует их и нашёптывает что-то каждой на ушко. Сердце в груди Лили на мгновение замерло, потом ухнуло куда-то вниз и заколотилось с бешеной скоростью.

Джеймс в ванной продолжал вспоминать. А заклинание «Легилименс» продолжало действовать. Вот они с Блэком и с этой троицей девиц в какой-то комнате с кроватями, судя по всему, в номере дешёвого отеля, который сдаётся почасово или на ночь любителям плотских развлечений. Джеймс хрипло стонет, раскинувшись на постели. Одна девица самозабвенно делает ему минет, две другие оглаживают его тело, целуют и покусывают соски, в то время как Блэк трахает одну из них сзади… Руки у Лили затряслись, она выронила волшебную палочку и видения исчезли.

Взять себя в руки. Заставить себя вернуться в постель и притвориться спящей. В их общую с Джеймсом постель, пребывание в которой после увиденного казалось невыносимым. Выровнять дыхание. Сделать вид, что спишь. Да прекрати ты дрожать, дура! Лили казалось, что её сейчас вывернет наизнанку. Но она сумела сдержать рвотные позывы даже тогда, когда Джеймс пришёл в спальню и завалился на постель рядом с ней. К счастью, уснул он быстро. Лили нетерпеливо встала и почти бегом выскочила из спальни. Находиться здесь было для неё невыносимо. Никогда! Никогда больше она не ляжет в одну постель с Поттером! С Джеймсом Поттером, которого она так любила, ради которого жила, которым гордилась и восхищалась. И который так подло предал её. А не заслужила ли она это? Может быть, это её расплата за то, давнишнее, ещё школьное, предательство? Лили залезла с ногами в широкое кресло, стоявшее в гостиной, закуталась в мягкий плед и стала ждать утра. Странно, но она не думала о том, что увидела в мыслях мужа. Сознание, как будто, нарочно ставило преграду этим видениям. Взамен им, оно подбрасывало воспоминания из той, прежней, школьной жизни. Ярко и безжалостно вставали они перед мысленным взором Лили, чёткие и резкие, до мельчайших, казалось, давно забытых, подробностей. Лили изучала их тщательно, не жалея себя и не оправдывая. Пелена, застилавшая её влюблённый взор в течение долгих лет, упала, и теперь Лили могла анализировать все прошлые события ясно и чётко, как будто в свете мощного прожектора.

Она вспоминала, как тянуло её к Джеймсу и его компании. Как ей хотелось понравиться мальчику из блестящей семьи знаменитых волшебников. Как ей льстило, что он не презирает её за маггловское происхождение. Как ей нравилась его общительность, смелость, лёгкость и непринуждённость. Каким угрюмым, нелюдимым и неряшливым казался на его фоне Северус, который считался её другом! Лили вспоминала, как ей бывало мучительно стыдно от мысли, что Джеймс может подумать, будто она такая же, как её друг. Как Северус всё больше раздражал её. Нет, она не думала о том, что пора прекратить эту дружбу. Эта мысль никогда не была сформирована словесно, но ощущалась ею интуитивно.

С высоты прожитых лет Лили отчётливо понимала, что «грязнокровку» вполне можно было бы простить, учитывая тогдашнее душевное состояние Северуса. Он пережил такое унижение на глазах у девчонки, которая ему явно нравилась. И унизил его человек, который нравился ей. Северус никогда не был дураком, он ведь чувствовал, что Джеймс ей нравится… А она воспользовалась тем, что Северус не сдержался, чтобы разорвать эту, тяготившую её, дружбу. Тогда ей казалось, что она поступает правильно. Нельзя прощать такие обиды. Теперь ей вдруг пришла в голову мысль: «А стал бы Джеймс просить у неё прощения, окажись он на месте Снейпа? Стал бы так долго торчать у дверей гриффиндорской гостиной, наплевав на собственную гордость и насмешливые взгляды?» Вряд ли… Теперь, после стольких лет забвения, в течение которых она как будто умышленно не вспоминала об этом случае, Лили вдруг отчётливо осознала, что тогда она совершила самое настоящее предательство. И сейчас оно бумерангом вернулось к ней. Её предал тот, ради кого она оставила человека, который был её другом, поддержкой и проводником в чудесный мир магии в те дни, когда она считалась «уродкой» среди магглов. Где были её глаза? Куда в тот миг подевалась её совесть и порядочность? КАК можно было полюбить человека, способного на столь мерзкий и подлый поступок? Все эти вопросы бурным потоком затопили сознание Лили, как будто прорвав дамбу, которая долгие годы сдерживала их и препятствовала проникновению в мозг.

Лили не заметила, как эти мысли и образы перетекли в тяжёлый мучительный сон. В этом сне она висела вниз головой, силясь встать на ноги, но у неё ничего не получалось. Северус стоял рядом и, вместо того, чтобы ей помочь, рассказывал Джеймсу, как нехорошо он поступает. А Джеймс смеялся и называл её грязнокровкой.

2
{"b":"639107","o":1}