Литмир - Электронная Библиотека

— Будет исполнено, госпожа, — отозвалась Пиззи болезненно хрипло.

Нарцисса с удивлением посмотрела на неё. Перед ней стояла очень старая эльфийка. Пожелтевшее лицо избороздили глубокие морщины, уши совсем обвисли и стали похожи на мятый пергамент, волосёнки повыпадали и повисли паклями на усохших под туникой плечах, кожа на руках и ногах потрескалась и покрылась пятнами. Старушонка облизнула сухие бледные губы и, дрожа, выудила что-то из-под своей неприятно пахнущей одёжки. В её помутневших глазах стояли слёзы.

Нарцисса отпрянула от похожего на свернувшуюся клубком мумию тельца бельчонка.

— Пиззи не хватило своих сил, — скрипуче сказала старушонка, — и Пиззи взяла силы у маленькой белки. Теперь с младенчиком в животе госпожи всё будет хорошо, у него бьётся сердце, есть силы родиться и сделать свой первый вздох.

Она завернула мёртвого бельчонка в перевязь, в которой носила его на груди, и отложила в сторону. Исчезла с характерным хлопком.

Через пару минут комнату наполнили голоса: взволнованный — Малфоя-старшего, надрывный — Люциуса, деловитый — колдомедика.

А ещё через некоторое время под своды мэнора ворвался и голос самого младшего из Малфоев, новорожденного мальчика, слабенького, но вполне здорового.

Не смотря на возражения сэра Абраксаса, Нарциссу с младенцем всё же поместили в Мунго: маленькому Драко, как решили назвать новорожденного, требовалась помощь целителей. В целом же прогнозы были обнадёживающие.

Проснувшись на следующий день в незнакомых больничных стенах, миссис Малфой первым делом метнулась взглядом к люльке сына. Малыш Драко, скорбно поджав крохотные губки, спал. Рядом с ним на стуле, поджав тощие лапы, сидела постаревшая Пиззи и тихо напевала с жутковатым акцентом. Красиво и печально.

…Когда подует ветер, колыбель будет качаться.

Когда ветка сломается, колыбель упадет…

–––––––—— –

(1) Известная английская колыбельная:

Rock a bye baby, in the tree top

When the wind blows, the cradle will rock

When the bough breaks, the cradle will fall

And down will come baby, cradle and all

(Это изначальный вариант колыбельной. Позднее его дополнили оптимистичным трогательным продолжением, но сперва пели именно так).

Комментарий к Глава 1. Нарцисса

http://static.diary.ru/userdir/3/0/0/6/3006151/86206142.jpg

========== Глава 2. Драко (часть 1) ==========

— Это возмутительно! — Резкий голос деда был слышен в детской громче других. Ответов отца Драко не разбирал — тот говорил очень тихо, а маме сэр Абраксас почти не давал вставить слова. — Если бы я знал! Вот оно — ваше современное воспитание! Делаете из будущего мужчины эльфийскую тряпку!

— Но папа! — воскликнул Люциус.

— Сэр, Драко ещё совсем ребёнок, — залепетала Нарцисса, — он просто боится засыпать в темноте. И что плохого в том, что с ним в спальне эльф? Пиззи же его вырастила.

— Вот именно! — рубанул Абраксас. — Моего внука вырастил домовик, а формировать его натуру и характер дозволено только родителям и старшим членам рода! Извольте замолчать! Мальчик прекрасно может спать один. Больше никаких телячьих нежностей с домовиками! Подыщем хорошего строгого тьютора, который не станет потакать всем детским прихотям. Опасным, как видите! В его возрасте я уже носился на метле и превращал кошек в кубки для вина. То-то отец злился… э, то есть веселился, когда они у него в руках мяукали. А этот — неженка, эльфийский выкормыш! Позор!

Драко от страха и стыда спрятался с головой под одеяло. Слушать деда было обидно до слёз. Он же не виноват, что этот гадский лебедь кинулся щипаться! И Пиззи не виновата… Зря он тайком приоткрыл своё окно, чтобы подслушивать, о чём спорят взрослые внизу.

Без Горошинки (1), которой, сколько Драко себя помнил, впервые не было рядом, без её колыбельной заснуть не удавалось. По углам прятались страшные тени и, лишь закроешь глаза, начинали клацать клыками и тянули к нему противные щупальца. Извертевшись в постели, он откинул душное одеяло и спустил с кровати ноги. Сломанная, в лангетке (помогающей Костеросту, как объяснил целитель), жутко чесалась. Ещё и в туалет захотелось. Вот как теперь на одной ноге достать ночной горшок? В другое время он не раздумывая позвал бы на помощь, однако после сегодняшнего разноса, устроенного дедом… А Драко всего-то хотел запрячь лебедей в карету, что сделала для него на пруду Пиззи из больших листьев кувшинок. Та просила его не беспокоить птиц, но Драко решил, а чего эти здоровущие лебеди просто так плавают — отличные коняшки получатся. Эх, покатаюсь! На одного лебедя легко удалось накинуть веревку с петлёй, а второй почему-то начал убегать, вернее, уплывать, а когда Драко его догнал, тот принялся шипеть, бить крыльями и вообще драться. Гад, а не лебедь! А как больно кусался! Пришлось от него улепётывать. То есть тактически маневрировать. Драко оступился на скользких камнях и сломал ногу. Пиззи бросилась на выручку, прогнала злючего лебедя, а тут как раз из заграничного путешествия вернулся дедушка Абраксас и застал мокрого и грязного внука хнычущим от боли. А когда больно и обидно — кто же не хнычет! Вот и разразился скандал. Пиззи дед побил каким-то заклинанием и пригрозил выпороть. А Драко после визита целителя отправил под домашний арест в детскую. Мама и папа всполошились, но разве с дедом поспоришь?

Теперь вот страдай тут в темноте и одиночестве. Никто даже не принёс ему на ночь тёплого молока.

Драко потянулся за свечой, не достал. Совсем вылезать из постели было жутко — он, конечно, уже взрослый, и знает, что никакие чудовища в мэноре не водятся — кто же их сюда пустит! — но вдруг именно сегодня, когда Пиззи не сторожит, одно самое прыткое и смышлёное чудовище всё-таки пробралось в его комнату и, стоит ему ступить на паркет, — ка-а-ак выпрыгнет из-за шкафа, ка-а-ак схватит, ка-а-ак проглотит! Нет уж, под балдахином безопаснее, а свет можно зажечь Люмусом, как делают все взрослые. Ничего сложного.

Но игрушечная палочка не послушалась. На её кончике вроде бы замигал огонёк и почти сразу погас. Тогда Драко решил зажечь свечи на расстоянии. Прицелился палочкой, сосредоточился, сдвинул брови, как какой-то ужасно суровый древний предок в картинной галерее.

— Инфламаре! — Кажется, так? Почему-то ничего не вышло. Попробовать другое заклинание воспламенения? Их строго-настрого запрещено произносить без взрослых, но они сами виноваты, что оставили ребёнка погибать в темноте и одиночестве.

Себя стало так жалко, что потекли сопли. Хлюпая носом, Драко решил, что ни за что не будет плакать, высморкался и, выставив палочку, скомандовал:

— Инсендио! — И ещё раз, и ещё! Отчаяние нарастало, дурацкая палка была пустой игрушкой.

И вдруг из неё вырвалась искра, выросла до мотылька, присела на балдахин, порхнула дальше. Свечи так и не зажглись, а вот на балдахине начало разрастаться чёрное пятно, превратилось в дыру, по краям которой заплясали оранжевые язычки. Запахло дымом. На окне вспыхнул тюль. Пламя ударило в потолок. Стало светло, как днём. Драко закричал и принялся сбивать огонь подушкой.

— Пиззи! Помогите! А!

Мгновенно появилась эльфийка с надутыми щеками, она дунула на огонь, разбрызгивая воду. Столько воды вроде бы не могло поместиться у неё во рту, но хватило, чтобы разом всё потушить.

— Маленький господин не обжёгся?

— Нет, — перевёл дух перепуганный Драко. И закусил губу: — Ой, теперь дед меня совсем убьёт!

— Пиззи никому не скажет, Пиззи всё уберёт.

Через минуту от пожара не осталось и следа, а Драко был переодет в свежую пижаму и посажен на горшок.

Вдруг бесшумно открылась дверь и в детскую осторожно заглянула миссис Малфой. За её спиной возвышалась тень сэра Абраксаса. Заметив метнувшуюся под кровать Пиззи, тот зловеще протянул: «Та-а-ак!», отодвинул сноху и шагнул в детскую.

— Непослушного эльфа должно сечь! — сказал он и вытащил Пиззи за ухо. — Тебе было приказано не беспокоить Драко ночью?

— Пиззи виновата, Пиззи очень виновата, — заверещала та.

3
{"b":"639038","o":1}