Литмир - Электронная Библиотека

– Так уж и нечего? – переспросила Сисси, захлопав длинными светлыми ресницами. – Думаю, я найду, чем заняться!

– Если ты решила, что принц поведется на твои перезрелые прелести, – возмущенно произнесла Мелина, – ты серьезно ошибаешься! Кому нужны такие… гм… коровы?

– Что ты сказала, кошка драная?! – возмутилась Сисса. – На себя посмотри – ни груди, ни зада! Как такая может понравиться Риону?

– Я до сих пор теряюсь в догадках, – ядовитым голосом заявила ей Мелина, – каким образом ты прошла первое испытание. Единственное, что приходит в голову, – что ты соблазнила всех монахов ордена Пращура-Дракона и они решили возблагодарить тебя за такой… гм… подарок! Других вариантов у меня нет.

На это девушки захихикали, а Сисса не выдержала и попыталась накинуться на Мелину с кулаками. Но не успела – ее остановило связующее заклинание леди Истрим.

– Я не позволю, – заявила распорядительница ледяным тоном, – чтобы мои подопечные вели себя, как базарные торговки. Еще одна подобная выходка, Сисса Кирке, и об этом будет доложено принцу. Уверена, он не захочет, чтобы будущая королева Улайда была столь несдержанна в своих речах и поступках!

Затем распорядительница сняла магические путы с притихшей Сиссы, развернулась – худая спина, строгая и ровная – и безликим голосом приказала всем следовать за ней.

Мои покои в Девичьем Крыле Старого Замка оказались куда скоромнее отведенных в королевском дворце в Ализее, но все вокруг дышало чистотой и уютом. Над большой кроватью висел полупрозрачный балдахин, а на изящном столике уже стояли шкатулки с драгоценностями – те, что я захватила с собой из Несмайра. На письменном столе я нашла чернильницу с сизым пером и чистые свитки, словно намекавшие, что мне все же стоило написать старшему брату о том, что со мной все в порядке и уже можно отводить войска от границы Улайда.

Потому что здесь, как и в Девичьем Крыле в Ализее, не действовала ментальная магия, и я не могла с ним связаться мысленно. Пожурила себя, что не обратилась к брату по пути, решив рассказать ему все по приезду в Старый Замок.

Зато уже горел камин, хотя на дворе было тепло, но, судя по всему, ночь обещала быть прохладной. Рядом с ним стояло мягкое кресло, которое так и манило присесть после длинной дороги, вытянуть ноги и закрыть глаза.

Тут, откуда ни возьмись, появились две служанки – причем не те, которые прислуживали мне в Ализее. Предложили вымыться с дороги и привести в порядок волосы, после чего они могут принести мне обед. Или же госпожа желает сперва поесть?

Девушек звали Эйшли и Майделин, и они будут со мной все время пребывания в Старом Замке.

– Вы знаете, что будет на втором испытании? – спросила у них, уверенная, что слуги куда более осведомлены о происходящем, чем их хозяева.

Служанки попытались отмолчаться, но мне все-таки удалось их разговорить.

– Что-то связанное с драконьим артефактом, – сказала, понизив голос, хрупкая Эйшли. – Именно он находится в Восточной Башне, и я думаю… Простите, госпожа!

– За что? – изумилась я. – За то, что ты высказала свое мнение? Прошу тебя, продолжай, – улыбнулась ей.

– Вы очень добры, – отозвалась крепкая и жизнерадостная Майделин. – И мы надеемся, что именно вы победите на этом Отборе, после чего все перестанут твердить о треклятой войне с Несмайром! Ой!..

– Ничего страшного, – вновь улыбнулась ей. – Вы можете говорить со мной обо всем, что угодно, только не отзывайтесь о моей родине непочтительно.

На это служанки покивали.

– Второе испытание, скорее всего, будет проводить архимаг Видар Брант, – заявила мне Эйшли. Он уже неделю как в Старом Замке! А больше мы ничего и не знаем…

И я снова улыбнулась. Кажется, Лилли была всего лишь в полушаге от осуществления своей мечты. Очень скоро она сможет не только увидеть Видара Бранта, но выразить ему свое уважение.

***

Нас собрали в просторном Каминном Зале Восточной Башни, из которого открывался чудесный вид на Сундарские Скалы, чьи вершины, несмотря на разгар лета, все так же были закованы в блестящие на послеобеденном солнце ледники.

Внутри трех огромных каминов полыхал огонь, яростно вгрызаясь в дрова, и из них лилось тепло. Расползалось по залу, закутывая нас в свои жаркие объятия. Настолько жаркие, что я сразу же вспотела в темном платье без рукавов. Помню, еще подумала – зачем же так топить?

Дождавшись, когда мы выстроимся напротив стоящих на другом конце зала мужчин, слово взял архимаг Растен, тут же предложивший девушкам рассесться поудобнее на мягких софах или расставленных по всему залу мягких креслах.

Потому что очень скоро начнется второе испытание.

И сразу же началась давка. Участницы поспешили занять места поближе к мужчинам, среди которых я заметила и своего брата, и принца Риона в темном камзоле. Патрик, кстати, в окружении врагов выглядел вполне уверенно. Кивнул мне, но, исполняя приказ распорядителя, подходить не спешил. Вместо этого ободряюще улыбнулся.

Обычно я поддерживала своих братьев, служила им опорой после того, как наши родители ушли в обитель Пращура, но теперь мне самой не помешало бы их участие.

Потому что внезапно стало плохо.

Накатила слабость. Закружилась голова, а по позвоночнику, разгоняя вызванную жарой истому, пробежала ледяная поземка. Принесла с собой неконтролируемую дрожь и озноб, онемение в руках и ногах. И я застыла посреди зала, не в состоянии сделать и шага. Услышала, как Лилли звала меня к себе на бордовую софу возле окна, но мне показалось, что я не дойду, упаду по дороге.

Это было в высшей степени странно.

Не знакомая с болячками, но частенько лечившая куда более слабых и предрасположенных к простудам человеческих детей, я стала подозревать, что и мое тело постигла похожая участь.

Болезнь.

Может, какая-то незнакомая улайдская лихорадка, действующая и на драконов, потому что наше племя обычно не подвержено болезням? Или же на мне сказались треволнения вчерашнего дня? Или во всем виновата близость артефакта, о котором сперва твердила Лилли, а потом заявили и служанки?

До софы я все-таки дошла и тяжело опустилась рядом с Лилли. Кстати, подруга тоже выглядела не самым лучшим образом, тогда как большинство участниц веселились и смеялись, пытаясь привлечь внимание принца. Лишь нескольким было явно не по себе, а бедная Илси так и вовсе едва держалась на ногах. Плюхнулась на золотистый диванчик, на котором уже пристроилась Харисса, одетая в платье насыщенного синего цвета, и схватилась за голову.

– Что с тобой? – спросила у нее демоница, окинув Илси подозрительным взглядом.

В ее голосе присутствовал резкий северный акцент.

– Кажется, я заболела, – растерянно призналась та.

– Если так, то катись отсюда! Поищи себе другое место, – рявкнула на нее Харисса. – Мне ваша драконья зараза ни к чему! – и она поправила волосы, после чего устремила призывный взгляд на принца.

– Илси, иди к нам! – позвала я. – Места всем хватит.

Тут Лилли посмотрела на меня виновато:

– Знаешь, я что-то тоже не слишком в форме, – призналась мне. – Да и ты, Керри, очень бледная!

– У меня голова кружится, – сказала ей, с тревогой уставившись на пытающуюся подняться с дивана Илси. Подойти или же сама сможет? – И руки немеют. Странно, что это может быть? И почему с нами, а не со всеми?

Белая, словно мел, Илси все же поднялась, затем добрела и плюхнулась на нашу софу.

– Уверена, это все артефакт. Он уже начал действовать, – произнесла Лилли.

– Думаешь, они уже соединили Сердце? – прохрипела Илси. – А ведь нас даже не предупредили!..

Я попыталась было нырнуть в магические потоки, чтобы целительским заклинанием привести в порядок себя и своих подруг, но…

Магия не помогала, становилось еще хуже.

– Не знаю, – призналась Лилли, ее голос доносился до меня через туман, заволакивающий разум. – Пытаюсь почувствовать, но голова не соображает. Здесь слишком много непонятных магических излучений. И еще, я не понимаю, почему мне так плохо, хотя не должно быть. Вы-то драконы, это артефакт вашего Бога. С вами все понятно, а вот я… – Тут она обвела взглядом собравшихся. – Половина дракониц бодры и полны сил, а Хариссе и Аннете, кажется, тоже не по себе, – констатировала Лилли. – Что бы это значило?

12
{"b":"638904","o":1}