Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- А стоит ли соваться в море? - подал голос Бин. Он нарушил своё обыкновение отмалчиваться, поскольку опасался, что этого, самого простого вопроса никто другой может и не задать. - Раз уж даже бывалые моряки предпочитают отсидеться на суше.

- Я вот думаю о том же, - неожиданно поддержал его Кол.

- Все мы думаем о том же, друг мой, - мягко возразил Каладиус. - И каждый из нас не хочет оказаться в слепой власти ветра и волн. Но ведь на то мы и взрослые люди, чтобы разделять необходимость и желательность. Я по-прежнему считаю, что выход в море необходим. Если наш друг Варан прав, то за нами уже ведётся слежка, если не сказать - охота. В море у нас есть шанс оторваться от неё, хотя бы на время. Насколько я понимаю, нашим преследователям придётся очень попотеть, чтобы найти судно, которое рискнёт отправиться за нами.

- За нами - куда? - брови Кола сошлись к переносице. - На морское дно?

- Зачем смотреть на мир так мрачно, друг мой? Я знаю наверняка, что полностью морское сообщение между Пунтом и Паэттой не прерывается никогда. Военные суда империи выходят в море в любое время года. Да и торговцы, те что поушлей и посмелее, водят свои суда вдоль восточного побережья даже зимой. Главное, чтоб корабль был хороший, да капитан - мастер. И тогда нет ничего невозможного. Вон Серое море постоянно неспокойно, но келлийцы продолжают плавать по нему на горе Палатия.

- Неужели стоит так рисковать? - тихо проговорил, почти прошептал Бин. Затем увидев, что всё внимание обратилось на него, заговорил громче. - Мы можем тихо уйти обратно на юг. Пройдём тем же путём, пройдём пустыню, и окажемся там, где и хотели, не рискуя утонуть.

- Но зато подвергаясь риску куда более страшному, - возразил Каладиус. - Море слепо и неразумно. Оно не будет вести целенаправленной охоты за нами. В отличие от тех, кто идёт по нашему следу. А эти некто, как вы заметили, поставили в тупик даже нашего именитого мастера Теней. Боюсь, с ними не удастся так же легко расправиться, как с полудикими кочевниками.

- Но кто бы они не были - они всего лишь люди! - в отчаянии воскликнул Бин. - А море - это бескрайняя стихия, с которой мы ни за что не сможем совладать!

- Я уже говорил, но могу повторить, - слегка нахмурился Каладиус. - Пусть немногие, но корабли всё-таки ходят через зимний Великий океан. Выходят из одного порта, приходят в другой, а затем возвращаются обратно. Целыми и невредимыми. Всё зависит от умения капитана и крепости судна.

- Да, но что мы знаем о капитане и судне? - задумчиво протянул Кол.

- А вот это, как раз, второй вопрос, - немедленно отозвался маг. - Что бы вы сказали о тех ребятах, друг мой?

- Что у меня постоянно чесались кулаки от желания съездить им по роже, - мрачно ответил Кол. - Они мне ужасно не понравились. Скользкие, как морские угри.

- Думаете, они пираты? - Каладиус пристально взглянул Колу в глаза.

- Да дьяволы их разберут! - в сердцах ответил тот. - Как по мне, так в той таверне каждый второй - вылитый пират! Ежели не каждый первый.

- И тем не менее, тот капитан, Кошка, посоветовал вам держаться от них подальше?

- Потому, что они ему незнакомы и слишком вызывающе себя ведут, - пожал плечами Кол. Как-то так получилось, что он уже выступал как будто в роли защитника идеи, которая ему изначально не нравилась.

- Ну это ничего не говорит об их мореходных качествах. И они сказали, что у них двухмачтовая шхуна?

- Да, причём крепкая.

- Ну то, что они ведут себя как отморозки, нам, скорее всего, даже на пользу, - проговорил Каладиус. - Потому что, похоже, благоразумие порождает излишнюю осторожность в других капитанах. А что касается их мерзких характеров - лично я и не планировал заводить с ними дружбы. Уверен, что при желании мы вполне сможем избежать общения с ними во время путешествия.

- А что насчёт платы, которую они установили? - поинтересовался Кол.

- А разве это те деньги, из-за которых стоит беспокоиться? - беспечно ответил Каладиус. - Если они благополучно доставят меня в Золотой Шатёр, не утопив и не попытавшись ограбить по дороге, я готов заплатить им ещё столько же. Вот это, как раз, волнует меня в наименьшей степени.

- Значит, вы настаиваете на морском пути? - наконец подала голос молчавшая до сих пор Мэйлинн.

- Я уже говорил, что в этом путешествии решаю не я, но да - мой голос за путь морем. Только так мы имеем шансы оторваться от преследователей. Если же выберем сухопутную дорогу, подозреваю, что финал нашей одиссеи будет далёк от ожидаемого.

- Значит, один голос за, - резюмировала Мэйлинн.

- И один - против, - тут же воскликнул Бин. - Если, конечно, это кому-то интересно.

- Это интересно всем, - ответила Мэйлинн. - Каждый голос будет учтён. Кол?

Кол на некоторое время задумался, потирая ладонью подбородок.

- Я уверен, что пожалею об этом тысячу раз, - медленно проговорил он наконец. - Но я, пожалуй, соглашусь с мессиром. Кажется, в этот раз нас пасут настоящие профи, и справиться с ними на авось уже не выйдет. Вы думаете, мессир, что это могут быть ассассины Ордена?

- Я опасаюсь этого, - ответил маг. - Но даже если и нет, то эти ребята, боюсь, нам не по зубам.

- Тогда два голоса за, - окончательно решился Кол.

- Три, - как будто даже несколько смущённо сказала Мэйлинн. - Всю жизнь мечтала совершить настоящее морское путешествие...

Бин только фыркнул на это, однако возражать не стал. Было ясно, что дело решено окончательно.

- Так что мы теперь делаем? - Кол встрепенулся, будто с его плеч упал тяжкий груз сомнений и выбора.

- Во-первых, вы, друг мой, отправляетесь назад в тот кабак. Я попрошу вас договориться с этим вашим Шэдом Кошкой, чтобы он согласился осмотреть судно. Если его вердикт будет положительным - платите сотню золотых вперёд, и обещайте столько же по прибытии. А вообще - поговорите с Кошкой ещё раз. Предложите пятьсот латоров. Предложите тысячу. Предложите полтысячи имперских корон. Вдруг он всё же согласится.

- Сомневаюсь, - проворчал Кол, покачивая головой, хотя такой водопад золота слегка ошеломил даже его, не говоря уж о Бине.

- И всё же. Ну а если нет - договаривайтесь об отплытии на завтра с этими братьями, и возвращайтесь сюда, поскольку нам нужно будет организовать перевозку багажа. А ещё нам необходимо послать весточку нашему другу Варану. Однако для этого мы должны знать точное время отплытия, чтобы он прибыл в самый последний момент. Как видите, работы много, а времени мало. Так что, прошу вас, друг мой, поспешите!

Не заставляя повторять дважды, Кол вновь закутался в плащ и выбрался наружу. Дорога в таверну не заняла много времени, тем не менее, к моменту, когда он вновь увидел прилаженный к стене якорь, город окутала сырая тьма.

Братья Трип и Кирп, как и обещали, были на месте. Так же, как и Шэд Кошка, флегматично потягивающий эль из очередной кружки.

- О, старичок, ты вернулся! - через весь зал крикнул Трип, приветственно маша рукой.

Кол, метнув взгляд на Шэда, направился к братьям.

- Ну что скажешь, старичок? Плывём, или как? - осклабился рыжий.

- Сперва нужно поглядеть вашу лохань, - как можно небрежнее ответил Кол. - А то вы её тут нахваливаете, а, может, там куча дров.

- Желание клиента для нас - закон! - дурашливо раскланялся Трип. - Когда желаешь осматривать?

- Сейчас, - холодно уронил Кол.

- Сейчас? - на лице братьев выразилось искреннее удивление. - Посреди ночи?

- Именно так. А завтра к вечеру мы должны быть в море, - Колу показалось, что он поймал верный тон общения с этими подонками. По крайней мере, Трип перестал пока называть его «старичком», и это уже радовало.

- Но... - лица близнецов вытянулись. - Но надо же подготовить судно...

- У вас есть почти сутки, и у вас есть сотня золотых, - отрезал Кол. - Если этого вам недостаточно, то вы, должно быть, не те парни, что нам нужны.

- Нет, мы именно те парни! - быстро взял себя в руки Трип. - А когда мы получим нашу сотню?

124
{"b":"638507","o":1}