Литмир - Электронная Библиотека

От вида ее стройного тела и нежных черт лица мысли у Джона утратили свою организованность и стройность. «Уставился, как кот на сметану», – выругался он про себя и пододвинулся поближе к столу.

– Ты знаешь, – начал он, – Ричард поручил мне проверить чистоту возможной сделки с русскими. Возможные риски, подводные камни и все такое. Я не берусь оценивать работоспособность их технологии, моя задача – это безопасность. Но вот, что меня тревожит. Человек приезжает на другой край мира, чтобы продать свою технологию. Он ищет контакты, нащупывает связи, встречается с деловыми людьми. И вдруг, совершенно случайно, знакомится с человеком, который может привести его прямо к цели. Что за невероятное везение?

– Неужели ты настолько не веришь в удачу, Джон? Ведь этот лотерейный билет может стать выигрышным не только для него, но и для нас всех!

– Жизнь научила меня не доверять удаче. И я не верю в совпадения. Что он за человек?

– Обычный. Внимательный, умный. Он очень любит дело, которым занимается, и очень хочет преуспеть. А кто не хочет, Джон? И он всегда искренне готов помогать своим друзьям!

– Я беспокоюсь за тебя, Джульетта. Он не кажется мне простачком. Что мы вообще о нем знаем? Что ты о нем знаешь?

– Ты несправедлив к нему.

– Я смотрю со стороны, а ты, по-моему, так им увлечена, что видишь только светлые стороны и не хочешь замечать ничего другого.

– Джон! – девушка внимательно посмотрела на Маквина. – Джон, ты что, ревнуешь?

– За последнее время ты стала близким мне человеком, – Джульетта застала его врасплох. Отнекиваться? Включить заднюю и делать вид, что ничего не происходит, он больше не хотел. Нужен был хоть небольшой шаг вперед. – Я просто хочу, чтобы с тобой все было в порядке.

– Со мной все будет в порядке! – улыбнулась Джульетта. – Я уже взрослая девочка. Давай сменим тему.

Они проговорили еще полчаса на разные темы, а потом Маквин отвез ее домой. Он проводил Джульетту до подъезда. Она на секунду задержалась у полуоткрытой двери, с грустной нежностью посмотрев ему в глаза.

– Пока, Джон.

Он не устоял. Сильные руки обхватили такое желанное и теплое тело, горячие губы впились в чувственную нежность ее мягких губ. Джульетта не оттолкнула его. Она приняла его страсть, позволив ей излиться и утихнуть. А потом просто повернула голову в сторону.

– Прости, Джон. Но никогда больше так не делай. Я люблю его.

И исчезла за дверью подъезда.

* * *

Несколькими месяцами ранее. Россия. Владимирская область

Дорога от Москвы до Владимира была недолгой и неутомительной. Джульетта и Александр решили проделать этот путь на автомобиле. Последний участок пути они проезжали по дороге, окруженной гигантскими зонтиками борщевика. Некоторые из них размером были выше их внедорожника. Затем начался лес. Старые ели выглядели так, как будто они попали в сказку и вот-вот должны были появиться леший и лесные чудовища. Мох покрывал стволы деревьев, расползался по веткам и дальше по иголочкам хвои.

Старенький «ленд ровер» сделал еще несколько поворотов по узкой проселочной дороге, как будто стремящейся спрятаться среди холмов и хвойного леса, и остановился у околицы небольшого селения. Маленькое облачко пыли, поднявшееся из-под колес, известило о приезде гостей.

– Ну вот и скит, – произнес Александр, выйдя из машины и с удовольствием разминая затекшую спину.

Джульетта последовала его примеру и, выйдя из машины, принялась рассматривать окрестный пейзаж. На небольшой опушке у леса примостился старинный скит – три рубленых избы да пара хозяйственных построек. Простой забор из жердей огораживал загон для трех коров. Девчушка лет двенадцати деловито укладывала стопки подсушенного сена в небольшой стог.

Александр подошел к девочке и окликнул ее: «Бог в помощь, хозяюшка! Где нам найти дом отца Дионисия?»

Девочка обернулась к гостям, окинув их внимательным взглядом и подобрав светлую прядь, выбившуюся из-под косынки на лоб: «Да вон же он, прямо у леса. Только батюшки сейчас дома нет, он по скалам лазает».

– А далеко ли до скал? – поинтересовался Александр.

– Напрямки с полкилометра будет, – отвечала девчушка, – идите вон по той тропинке, прямо к скале и выйдете.

Александр накинул на плечи Джульетты кардиган. Солнце клонилось к закату, и вечер наполнял прохладой пронзительно чистый воздух, пропитанный ароматом скошенных трав. Вместе они отправились вглубь леса по узкой каменистой тропе. Через несколько минут пути, перепрыгнув через два небольших ручейка, странники оказались перед скальным комплексом, неожиданно открывшимся среди густого леса. На отвесной скале, в лучах заходящего солнца, они увидели висящего на одной руке мужчину.

Дионисий окунул руку в мешочек с антискользящим порошком за спиной, ухватился второй рукой за невидимую расщелину в скале и начал раскачиваться. А затем сделал прыжок всем телом, повис на уступе почти у вершины и мощным рывком буквально выдернул себя вверх. От этого маневра у Джульетты сердце ушло в пятки.

Мужчина встал на скале, подставив лицо и тело ветру и лучам заходящего солнца. Потом увидел путников, стоящих внизу, и махнул Александру рукой. Через пару минут Дионисий подходил к ним, спустившись по затерявшейся в скалах тропинке.

– Какие люди! – Дионисий крепко пожал руку Александра и обнял его. – Рад снова видеть тебя в нашей обители.

– Это Джульетта, – представил девушку Александр, – она американка. Я привез ее, чтобы познакомить с нашими практиками.

– Ну что же, добро пожаловать! – к удивлению Джульетты, Дионисий перешел на хороший английский: – Мы всегда рады гостям.

– Дионисий много путешествовал по миру, – улыбнулся Александр, – и владеет несколькими языками. Но когда он будет говорить на русском, например о проповедях, я буду тебе переводить.

– Рада знакомству, – протянула руку Джульетта.

– Вы ведь с дороги, – спохватился священник, – пойдемте в дом, там как раз готов ужин. Или может истопить баню?

– Спасибо, дружище, боюсь, что баня в первый же день покажется нашей гостье слегка экстремальным развлечением.

Они вернулись в скит и вошли в избу Дионисия. У дальней стены просторной гостиной красовалась украшенная изразцами русская печь. В красном углу по обычаю висели иконы. В центре комнаты стоял большой деревянный стол, накрытый скатертью.

Приветливая молодая женщина в мгновение ока накрыла на стол. Томленая в травах говядина и вареная картошечка аппетитно парили на столе. В фарфоровой миске красовались разносолы и хрустящая квашеная капуста с клюквой. Все было очень просто, но безумно аппетитно.

– Я не пью спиртного, – произнес Дионисий, – но для гостей у нас всегда есть немного домашней настойки. Не желаете попробовать?

– Давай, – Александр с удовольствием откинулся на спинку тяжелого дубового стула, – самогончик-то баба Нюра, поди, делала?

– Она. Самогон у нее получается волшебный, чистый, как слеза ребенка, – улыбнулся хозяин.

Марьяна, так звали хозяйку, достала запотевшую бутылку из зеленоватого стекла и налила гостям по рюмочке.

Джульетта вопросительно посмотрела на Александра, как будто спрашивая, что делать в этой ситуации.

– Ну, первую от усталости, вторую для радости, – сказал Александр, – за вас, друзья мои! – и опрокинул стопку, крякнул от удовольствия, затем понюхал кусочек хлеба и положил его на место.

– Хорошо зашла!

– Как обычно, после первой не закусываешь, – улыбнулся Дионисий.

Джульетта набралась храбрости и, к удовольствию гостей, последовала примеру Александра. Самогон оказался крепким настолько, что какое-то время она не могла дышать.

– Заешь скорее! – Александр протянул ей соленый огурчик, добродушно посмеиваясь, – куда ж ты без подготовки.

Они ужинали до позднего вечера, затем Марьяна показала гостям комнаты, где они могли остаться на ночлег.

– Если хотите немного глубже погрузиться в наш мир, приходите на службу завтра рано утором, – пригласил Дионисий.

6
{"b":"638372","o":1}