Литмир - Электронная Библиотека

«Не сегодня, – мысли Джульетты обратились к засвеченному огнями города небу Нью-Йорка. – Если суждено нашим отношениям измениться, то пусть это будет не сегодня!»

* * *

Это случилось через день. Выходя из сверкающего стеклами здания своего офиса, Джульетта увидела Александра. Он стоял, прислонившись к осветительному столбу. Уверенный, сильный. Спокойный взгляд скользил по проходящим мимо людям, волосы на лохматой голове трепал ветер. Он ждал ее.

Джульетту как будто на несколько секунд лишили возможности двигаться. Она застыла на крыльце офиса. Сердце рвалось из груди, воздуха не хватало. Наверное, так чувствует себя пойманная рыба, вытащенная из воды. Овладев собой, девушка двинулась вперед.

Подойти к нему? Сделать вид, что не заметила, и пройти мимо? Крис должен подъехать с минуты на минуту, чтобы забрать ее. Надо немедленно что-то предпринять. Она решительно двинулась дальше.

– Что ты здесь делаешь? – она с вызовом посмотрела в глаза Александра.

– Ты кое-что забыла, – он протянул руку, в которой поблескивала пара забытых сережек.

Джульетта оглянулась по сторонам и быстро положила пропажу в карман.

– Это все?

– Я волновался за тебя. И я хочу снова тебя увидеть!

– Как ты меня нашел?

– Это было нетрудно. В Нью-Йорке не так много хороших специалистов по искусству.

Несколько секунд они молчали, не глядя друг на друга, но ощущая пронизывающую их дугу высокого напряжения.

– Я не могу отпустить тебя просто так, ты нужна мне! – Александр сделал попытку взять ее за руку, но она жестом остановила его.

– Это невозможно, – почти моля, проговорила она, – я помолвлена. Мой жених приедет с минуты на минуту. Зачем ты приехал?

Спортивное купе Кристиана остановилось в пятнадцати метрах от входа в офис. Молодой человек вышел из машины и махнул Джульетте рукой.

– Я должна идти.

Каждому мужчине, кто хоть раз был в любовном треугольнике в роли соблазнителя, знакомо это особое чувство удовольствия, когда ты встречаешься в присутствии своей дамы с ее мужем или женихом. Запретная страсть делает вашу близость пронзительно острой. А обладание чужой женщиной пьянит. В этой игре, где любовники играют роли просто друзей или знакомых, они на одной стороне. Общая тайна делает их связь еще теснее, подобно тому, как совершенное преступление невидимыми путами связывает его соучастников. Порой невозможно удержаться, чтобы не выплеснуть наружу едва заметный кусочек этого удовольствия. Но на лице Александра не дрогнул ни один мускул, не проявилось даже мимолетной тени превосходства.

– Я найду тебя.

Не оглядываясь, Джульетта поспешила к жениху.

– Кто это был? – Кристиан открыл для нее дверь машины.

– Один русский коллекционер. Интересуется современным искусством.

* * *

Они встретились на следующий день в небольшом кафе в Бронксе. И не допив кофе, отправились в ближайший мотель.

– Зачем ты приехал? – шептала она, пряча губы от его поцелуев, не пытаясь защитить одежду, которую он срывал с ее тела. А он жадно целовал ее вздымающуюся грудь, губы и шею, а потом вошел в нее, получив в награду стон наслаждения.

– Как я боялась, что ты не приедешь…

С этого вечера не было дня, чтобы Джульетта и Александр не встречались. Они гуляли по нью-йоркским улицам и паркам, сидели в каком-нибудь уютном кафе или отправлялись за покупками. А потом ехали на квартиру к Александру или снимали номер в ближайшем отеле.

Во время одной из таких прогулок они забрели в небольшой ресторанчик, хозяин которого оказался русским и к тому же был с Александром хорошо знаком. Мужчины обнялись как старые друзья. Хозяин проводил их за небольшой столик в углу и жестом подозвал официанта, который в мгновение ока сервировал стол для ужина.

– Давненько ты к нам не заглядывал. Выглядишь отлично и, как всегда, в обществе обворожительной дамы.

Неожиданный комплимент ресторатора слегка смутил Джульетту.

– Знакомьтесь, – проговорил Александр. – Мой друг Михаил. А это Джульетта, моя подруга.

– Приятно! – Михаил внимательно оглядел Джульетту и протянул ей руку.

– Взаимно! – Джульетта с улыбкой протянула руку в ответ.

– Чем мне вас угостить, друзья мои?

– Михаил – лучший мясник на Манхеттене, – в глазах Александра засверкали озорные искорки.

– Не преувеличивай. Мы готовим очень просто. Я сделаю вам по стейку и принесу что-нибудь перекусить.

Джульетта огляделась по сторонам. Небольшой зал был обставлен простой деревянной мебелью в стиле старинного трактира. И при этом сделано все было очень стильно. Специальные ножны для различных ножей были инсталлированы прямо в стол. Сбоку открывался особый шкафчик для вина, в котором поддерживалась оптимальная для него температура. Из-за нескольких столиков, за которыми ужинали посетители, долетали фразы на разных языках. Сюда заглядывали и русские эмигранты, и коренные жители Нью-Йорка.

– Необычный мужчина, – негромко сказала Джульетта, наклонившись к Александру. – Как будто простак, но на самом деле намного более глубокий. Как вы познакомились?

– Зашел сюда поужинать пару лет назад. С тех пор и дружим. А насчет Михаила ты верно подметила. У него была непростая жизнь. Служил в армии, воевал в Афганистане, получил звание подполковника. А потом, в 90-е, Горбачев развалил Советский Союз и бросил на произвол судьбы людей, верой и правдой служивших этой стране. Время было жесткое. Бандитизм, безработица, пустые магазины. Выживали и семьи кормили кто как мог. Многие уезжали. Михаил тоже отправился за границу в поисках лучшей жизни. Работал где придется, от таксиста до охранника. А потом как-то услышал о Дарио Чеккини, мяснике из Панцано, и отправился в Италию учиться у него ресторанному делу. И как видишь, теперь он обосновался в Нью-Йорке и держит собственный ресторан.

Через несколько минут появился Михаил с кувшином красного сухого вина, тарелкой зеленого салата, заправленного соусом из йогурта с мятой и огурцом, и изысканно уложенным на небольшом блюде мелко порубленным сырым мясом, сдобренным соусом.

– Попробуйте тартар, – предложил Михаил.

– Вы чем-то маринуете его? – спросила Джульетта.

– Только оливковое масло, лимон, соль и перец. Я за чистоту вкуса. Искусство повара не в том, чтобы смешать множество вкусов, а в том, чтобы помочь раскрыться вкусу самого продукта. Это моя философия. Не только на кухне, вообще в жизни. Я люблю свое дело. Еда объединяет людей. За моим столом собирается интернациональная «семья» – мои гости: американцы, русские, итальянцы, японцы. Мы радуемся жизни все вместе. Любовь – это объятия, бокал хорошего вина, теплый разговор, закуски. И это помогает людям раскрыться, немного побыть теми, кем они являются в компании тех, с кем им хорошо.

– Прекрасные слова! – Джульетта подняла бокал вина, и они выпили втроем.

Через несколько минут принесли стейки. Михаил надрезал их быстрым уверенным движением. Можно было залюбоваться тем, как он работает ножом.

– Саша рассказывал, Вы учились мясному делу в Италии, – продолжила Джульетта. – Это там Вы научились так виртуозно обращаться с ножом?

– Нет, это была другая школа, – ответил Михаил с обворожительной улыбкой. – Однако, простите меня, друзья. Я должен вернуться на кухню. Сегодня намечается горячий денек.

Джульетта с Александром всласть насладились приготовленным ужином, тепло попрощались с гостеприимным хозяином и отправились побродить по улицам ночного города.

– Похоже, у тебя талант заводить интересные знакомства, – с улыбкой сказала Джульетта, развернувшись к нему лицом. – Я обязательно загляну сюда еще разок.

Он нежно обнял ее. Было так хорошо оставаться вдвоем посреди оживленной улицы и как будто не замечать окружающей суеты, оставаясь внутри своего уютного мирка.

* * *

Но, как это часто бывает, уютный мирок начал потихоньку таять. Период безоглядного романтизма не мог длиться вечно. Отношения Джульетты и Кристиана окончательно испортились. Через два месяца после ее возвращения из Мексики они расстались. Тихо. Без истерик и взаимных обвинений. И холодно. Он так и не смог простить ее измены или просто попытаться хотя бы ее понять.

4
{"b":"638372","o":1}