— И что ты там делала?
Мне захотелось ее треснуть, но я сдержалась и только пожала плечами.
— Ничего. Гуляла.
— Гуляла? Неужели? А отчего волосы растрепались? Ты бежала? От кого? — не отставала от меня Марселла.
Характер у нее был въедливый. Ни за что не отстанет, пока душу не вытянет.
— Ни от кого я не бежала, глупости. Что ты от меня хочешь, Марселла?
— Я хочу знать, что с тобой случилось, Сюзон. Ты должна нам рассказать.
Девушки обступили меня так, что я не смогла бы вырваться, даже если бы и захотела.
— Может быть, ты влюбилась? — предположила Дениза.
Я хмыкнула в ответ. Ну конечно, Дениза, как обычно, только об этом и думает. Что ни случись, у нее все "влюбилась". Доходит до смешного. "Почему ты такая бледная, Сюзон?" "Живот болит". "Может быть, ты влюбилась?" Может. Но скорее всего, слопала что-то лишнее. У нее любой человеческий поступок может быть оправдан только любовью.
— Нет, не думаю, — ответила за меня Марселла, — у нее был насмерть перепуганный вид. Кто за тобой гнался, Сюзон?
— Призраки, — сердито отрезала я, — целая стая привидений, которые вдруг захотели немного поразвлечься.
— Очень смешно, — обиделась Марселла.
— Перестань, Сюзон, — Дениза покачала головой, — сейчас не время шутить. Скажи нам правду.
— Какую правду? Я и говорю вам правду. Я бежала, потому что знала, что опаздываю.
— И это все?
Марселла скептически усмехнулась. Она мне не верила. И правильно делала, между прочим. Я, конечно, говорила им правду. Но не всю правду.
— А чего тебе еще? Я же сказала…!
— Не сердись, — успокаивающе произнесла Дениза, — мы не хотели тебя обидеть. Но ты должна нам сказать, что с тобой случилось, Сюзон. Ведь мы же подруги.
— Со мной ничего не случилось, — ответила я.
— А почему ты плакала?
Ехидная Марселла все замечает и ничего не забывает. Отвратительная черта.
— Просто так.
— Просто так? — она приподняла брови, — интересно. Очень интересно.
Что интересного она в этом обнаружила, я не поняла. Зато поняла другое: если я в самое ближайшее время не придумаю более-менее правдоподобную причину, они меня со свету сживут своими вопросами.
— Ну, если ты так сильно хочешь знать, то я плакала потому, что мне вдруг захотелось домой.
Ничего более правдоподобного я не смогла придумать. Вероятно, от страха голова потеряла способность соображать. Бывает. Со мной еще не то бывает. Случай в комнате тому подтверждение.
Подруги переглянулись.
— Ну хорошо, — сказала Марселла, — пусть так. Хотя мне не верится.
— А мне все же кажется, что она влюбилась, — гнула свое Дениза.
— Ну конечно, — фыркнула я, — гуляла, гуляла, и вдруг влюбилась. В статую у фонтана.
Марселла расхохоталась, а Дениза надула губы.
— В этом нет ничего смешного. Сюзон, как обычно, морочит нам голову. Перестань, Марселла! Нечего ей потакать. Я утверждаю, что она влюбилась. Все признаки указывают на это.
Подруга залилась смехом еще громче.
— Разумеется, Дениза, особенно волосы, стоящие дыбом. У всех влюбленных они именно так себя и ведут.
— Но она плакала!
— От чего, по-твоему, она плакала?
— Прочла про любовь герцога и расстроилась.
Тут уже засмеялась я. Все это было до невозможности абсурдно.
— Может быть. Но мне кажется, что Сюзон плакала от страха.
— От страха?! — воскликнули мы с Денизой в один голос.
— Да, от страха, что принцесса выйдет из себя и наконец выгонит тебя с треском. Сколько еще можно терпеть, что у тебя все из рук валится.
— Не все, — возразила я.
— Ну, почти все. Будь внимательней, Сюзон, иначе это когда-нибудь случится.
На лице Денизы было написано упрямство. Она упорно продолжала считать, что я влюбилась. Знать бы, в кого.
— Говорите что угодно, но я в жизнь не поверю, что ты, Сюзон, не замечаешь, какими глазами на тебя смотрят мужчины.
— Дениза, будь правдоподобней, — захохотала Марселла, — если Сюзон вообще хоть что-нибудь замечает, я постригусь в монахини. Бьюсь об заклад, она не увидит даже бородавки у себя под носом.
— Нет у меня никаких бородавок, — обиделась я.
— Это я так, к примеру. Разумеется, у тебя нет бородавок. Но не отрицай, что ты рассеянна до изумления.
Этого я отрицать не стала. Но поинтересовалась:
— И какими же глазами смотрят на меня мужчины? Наверняка, полными ужаса.
Подруги фыркнули.
— Если ужаса, то только от того, что ты не замечаешь их стараний.
— Каких еще стараний?
— Привлечь к себе твое внимание, конечно.
— Глупости, Дениза, она не заметит этого, даже если они будут стоять на голове.
Марселла засмеялась. Дениза тоже, хотя несколько тише и деликатнее. Я рассердилась.
— Нечего надо мной издеваться!
— Никто над тобой не издевается, Сюзон. Мы просто пытаемся раскрыть тебе глаза. Ты же очень хорошенькая девушка. А главное, необычная. Конечно, мужчины пытаются завлечь тебя в свои сети.
Я посмотрела на них с изумлением. Надо же, какие хорошие у меня подруги! Говорят заведомую ложь только для того, чтобы я не расстроилась. Я едва не прослезилась.
— Вот если бы ты еще причесалась как следует, — спустилась с небес на землю Марселла, — и умылась, цены бы тебе не было.
Ну конечно, что еще ждать от Марселлы? Любой комплимент она низведет до уровня поучения. Причесаться и умыться, видите ли. Когда бы я успела это сделать, если только что пришла? Впрочем, если быть честной, то успела бы, если б захотела. А я даже не вспомнила об этом. Меня интересовали другие вопросы.
Вредное и коверное существо — Марселла. Она никогда еще не говорила ничего приятного. Точнее, даже приятные вещи она говорит с таким видом, словно это какие-то смертные грехи. Лицо у нее при этом такое ехидное, что невольно ищешь в ее словах какой-то подвох. К примеру, позавчера она сказала мне: "Какое у тебя хорошенькое платье, Сюзон!" И я тут же бросилась к зеркалу, чтобы оглядеть себя и найти какие-то погрешности. Кажется, ничего не нашла, но настроение совершенно пропало. Мне начало казаться, что у меня все же что-то не так. Может быть, фасон не столь моден, а может оборочки здесь совершенно лишние.
Вот такая она, Марселла. Никогда не знаешь, чего от нее ждать. Впрочем, и от нее иногда бывает польза. Сейчас, например, я перестала трястись от страха и прибодрилась. Ни к чему трястись от того, что уже прошло. Какой бы не была ситуация, из нее непременно существует выход. И я его уже видела. Мне нужно поскорее забыть обо всем и жить дальше так, словно ничего не случилось.
2 глава. Приезд сестры
Ночью я внезапно проснулась с сильно бьющемся сердцем и непреодолимым желанием завизжать. Села на постели и, тяжело дыша, пыталась подавить в себе это желание. Мне приснился ужасный сон. Будто бы я вновь в той комнате, стою перед шкафом и умираю от страха. А моя рука тянется к ручке, и я не могу ее остановить. Когда до нее осталась пара дюймов, дверь вдруг распахнулась и передо мной возникла Элиза. Но не та красавица, каковой она была при жизни. Нет, эта Элиза могла вызывать лишь ужас. Посиневшее, одутловатое лицо, бессмысленные, выпученные глаза, как у рыбы, полураскрытый рот и высунутый язык. Я отшатнулась и завизжала. И проснулась. Боже мой!
— Оставь меня в покое, — пролепетала я заплетающимся языком, — пожалуйста, оставь меня в покое. Я ничего тебе не сделала. О Господи, сделай что-нибудь. Заставь ее уйти.
Зажмурившись, я шептала про себя молитву в надежде, что мне станет легче. И помогло. Я в самом деле, почувствовала себя гораздо лучше. Приоткрыла глаза и перевела дух. Кажется, все. Это просто кошмар. Неудивительно, что он мне приснился после того, что я пережила.
Уже куда отважнее я окинула взглядом комнату и едва не заорала. Элиза стояла у окна, вся в белом и протягивала ко мне руки. Вжавшись спиной в изголовье кровати, я больно стукнулась головой о перекладину да так, что искры из глаз посыпались. Уговаривая себя не визжать, я вновь взглянула в щель между пальцами. Конечно, это была не Элиза. Всего лишь, луна и портьера, колыхающаяся на ветру. Я забыла закрыть окно.