Литмир - Электронная Библиотека

Официально мне представили Александра Блэкстона как главу клана стихийников. Но прежде я уже слышала, что он был вторым человеком в Дардании, правой рукой императора Эрика. В общем-то, эти факты известны всем жителям империи. Всем, кроме меня. Потому что я не помнила ни страны, в которой родилась, ни ее правителей.

Вчера вечером, когда мы гуляли с Лукасом в саду, осторожно поинтересовалась, не боится ли он знакомить меня с такими важными вельможами. Вдруг я окажусь преступницей или шпионкой из соседнего вражеского государства.

Он рассмеялся:

– Вряд ли ты услышишь что-то такое, о чем не знает Рауф. Никто из нас не собирается вести на светском обеде серьезные разговоры. Да и навредить ты вряд ли сможешь. Мы все – стихийники, а в тебе нет сильной магии, чтобы нанести удар.

Я задумчиво кивнула, соглашаясь с его доводами, и тут же уточнила:

– А кто такой Рауф, который должен все знать?

– Рауф – бывший архимаг Дардании и глава клана провидцев. Пять лет назад он совершил преступление и был заключен под стражу. Но бежал в Асумскую империю. Как ни странно, молодой султан принял его и сделал главным советником. И теперь они явно что-то замышляют. Но мы хорошо защищаем свои границы, ну и конечно рассчитываем на здравый смысл – второй войны никто не желает.

– Второй войны?

– Ты же ничего не помнишь, – с сожалением произнес лорд Северс и начал терпеливо излагать события минувших дней: – Двадцать шесть лет тому назад произошла битва между Асумской империей и Дарданией. Именно Рауф подговорил ныне покойного императора Крайона напасть на асумов. Силы были равны, и правители пришли к соглашению: в финальной битве примут участие только маги. Формально войну выиграла Дардания, присоединив к себе нейтральные земли Окадии. Но жертв с обеих сторон было так много, что победой это не назовешь.

– И зачем же правителю Дардании понадобилась Окадия?

– В пустынях Окадии находится святилище бога Ди. Это один из трех храмов, в котором хранились артефакты – Око Ди и священное послание с древними заклинаниями. Рауф надеялся с помощью заклинаний пробудить артефакт, усилить свой провидческий дар и завоевать для Крайона весь мир, предсказывая победы и славу. Но император Крайон получил в той битве смертельное ранение, а камень провидцев неактивен и по сей день. Война оказалась бессмысленной, погибли тысячи магов из Дардании и Асумской империи… В том числе и мои родители.

– Ваши родители?

– Да. Наши с Еленой. Мать родила меня за несколько дней до сражения, Елене на тот момент было семь. Во время войны сестру отправили к родственникам, и она ничего обо мне не знала… Впрочем, это совсем другая история.

– Вы родились за несколько дней до сражения? Но зачем ваша мама вообще приняла участие в битве?! – Я была поражена откровениями Лукаса и неразумным поступком его матери.

– Таков был приказ императора Крайона. В битве сражались все маги Дардании: стихийники, провидцы и даже целители. Неважно, сильный дар или слабый, молод был маг или доживал последние дни. Ослушаться приказа было равносильно измене. И я даже догадываюсь, кто выступал советчиком.

– Рауф. – Я уже ненавидела этого мужчину.

– Ему важна лишь цель, – подтвердил Лукас, – люди для него – средство.

– А целью были артефакты и храм бога Ди?

– Именно. Храм, построенный потомками в землях Окадии и сохранившийся до наших дней в первозданном виде, – кивнул лорд Северс. – В той войне договориться с асумами не представлялось возможным, поэтому архимаг сделал все, чтобы убедить прежнего императора Дардании пойти войной на соседей.

Когда лорд Северс упомянул о войне, я почувствовала, как сдавило грудь и болезненно сжалось сердце. Мне было искренне жаль людей, погибших из-за чужой жестокости и недомыслия.

– Получается, жертвы были напрасными, – с горечью прошептала я.

– К счастью, тех правителей уже нет. Сейчас Дарданией управляет император Эрик. В свое время архимаг Рауф втерся в доверие и к Эрику, он манипулировал им многие годы, а сам за спиной вступил в сговор с супругой правителя и готовил переворот. Но заговор раскрыли.

– А как ваш Рауф стал советником султана? – вновь спросила я.

– Пару лет назад асумский трон занял молодой и самолюбивый Амин Шестой. Он наделен слабым провидческим даром, но мечтает о большем. Поэтому и приблизил к себе Рауфа, который, к слову, владеет магией внушения. Лучше бы на трон взошел младший брат прежнего султана и дядя Амина – принц Дамир.

– Чем же принц Дамир был бы лучше? – растерянно уточнила я, уже путаясь в незнакомых именах.

– Юношей он участвовал в той битве и помнит предательство архимага. Он никогда бы не приблизил к себе Рауфа. И никогда не позволит развязать новую войну.

На этом разговор пришлось прервать. Судя по всему, я начала задавать неудобные вопросы – о побеге архимага и заговоре, а лорд Северс не смог или не захотел на них ответить.

А сейчас я припомнила о той беседе, уловив в речи старшего Блэкстона упоминание об Окадии и Асумской империи.

После обеда мужчины прошли в кабинет хозяина дома, а мы вместе с Пэт, леди Бригз и Еленой расположились в гостиной. Женщины обсуждали детей – у старшей леди Блэкстон их было двое. Но я не заметила между Патрицией и Еленой той особой близости, какую наблюдала в отношениях Пэт и Эвелин. Хотя сестра Лукаса произвела на меня более благоприятное впечатление, чем леди Вивер. Наверное, потому, что она не пыталась проникнуть в мою голову, причиняя боль. А может, Елена мне нравилась потому, что была родственницей Лукаса. Он вскользь упоминал, что сестре приходилось много работать, чтобы содержать семью и оплачивать услуги четы Питерс.

Интересно, а чем занималась я? О ком заботилась? С кем жила?.. Размышления неожиданно прервались – я почувствовала резкую головную боль и, вскрикнув, с силой сжала виски.

– Гвендолин? – Патриция подсела ко мне и положила руку на плечо. – Что с тобой? Тебе плохо?

– Голова заболела, – едва слышно пролепетала я, откинувшись на спинку дивана.

– И целителей среди нас, как назло, нет! – воскликнула Пэт и приложила руку к моему лбу. – Боже, да ты вся горишь… Что же делать?

– Бедняжке нужно прилечь. Боюсь, наверх она не дойдет. Проводим ее в кабинет, он расположен чуть дальше по коридору, – встревоженно проговорила леди Бригз, помогая мне подняться с дивана.

Я уловила сочувственный взгляд Елены Блэкстон и попыталась улыбнуться. Видимо, улыбка вышла чересчур вымученной, потому что женщина спросила:

– Может быть, вас отвезти в лечебницу?

За меня ответила Патриция:

– В таком состоянии она не доедет. Я отправлю охранника за нашим лекарем. Если Гвен не станет лучше, тогда Лукас отвезет ее к мистеру Веллюру.

Придерживая под руки, дамы провели меня по длинному коридору, пока мы не остановились перед дверью, отделяющую эту часть дома от остальной. На входе стоял охранник.

– Питер, пропусти нас, пожалуйста. Наша гостья плохо себя чувствует. Боюсь, на третий этаж она не дойдет, а ближайшая гостевая здесь, – горячо попросила леди Бригз.

– Отец сюда не придет, он с гостями в большом кабинете на первом этаже, – добавила Пэт.

Охранник замешкался, а затем кивнул и открыл дверь.

– Только прошу вас не заходить в личный кабинет лорда Бригза, а то мне сделают выговор. – И охранник отошел в сторону, пропуская нас.

– Разумеется, мы помним о том, что в личный кабинет отца запрещено входить даже нам, – с раздражением заметила Пэт. – И там сплошные магические ловушки, так что даже если бы захотели, не смогли бы из снять.

– Успокойся, милая. Питер просто выполняет свою работу, – примирительно произнесла леди Бригз, а затем пояснила для меня: – На первом этаже находится так называемый приемный кабинет, там муж проводит совещания. А в этой части дома – личный кабинет, здесь он работает с важными документами. Рядом – гостевая комната. Иногда муж засиживается допоздна и может в ней заночевать.

Пэт указала на одну из дверей, а ее мать продолжала что-то пояснять. Но я едва соображала, о чем она говорит, настолько сильной была головная боль. Как только мы зашли в соседнюю комнату и я опустилась на диван, почувствовала, что сознание меня покидает.

8
{"b":"637289","o":1}