– Невероятно… – прошептала я.
– Но придется поверить, – донеслось из-за спины.
Я резко оглянулась. В середине комнаты стоит волк, который вчера прямо в этой комнате превратился в человека и назвался Вергеном. Если вчера он был совершенно нагим, то сейчас на его бедрах висит килт в красно-черную клетку. Ремень черный, с серебряными клепками и волчьей головой на бляшке.
Сердцебиение участилось, в страхе я попятилась, но потом уперлась в подоконник и замерла.
– Я… не слышала, как вы вошли, – пролепетала я, во все глаза таращась на широкие грудные мышцы волка.
Медленно, словно хищник, выслеживающий добычу, волк стал приближаться.
– Когда нужно, я могу быть бесшумным, – сказал он. – Как спалось, красавица?
Когда он остановился в полушаге от меня, я инстинктивно отклонилась, забыв, что позади пустота, и вывалилась бы в окно. Но горячая рука крепко обхватила меня и притянула к себе.
По мне прокатились волны жара, страха и чего-то, чему название я не знала. Волк наклонился надо мной и стал скользить взглядом по лицу, потом сполз ниже, и меня опалило, будто открыла заслонку в печи.
Его глаза сверкнули золотом, зверь шумно втянул воздух и сказал:
– Я спросил, как тебе спалось? Возьми за обыкновение отвечать, когда я спрашиваю.
Нервно сглотнув пересохшим языком, я проговорила едва слышно:
– Спасибо… Я хорошо спала.
– Прекрасно, Шарлотта, – довольно отозвался волк. – Я хочу, чтобы ты хорошо себя чувствовала.
Он оторвал меня от пола, словно вешу не больше кошки, и перенес на середину комнаты. Там поставил и, отшагнув, стал разглядывать, как корову на продажу. Он наклонял голову, то в одну, то в другую сторону, тёр подбородок, наконец, сказал:
– Этот наряд, конечно, довольно мил. Но я хочу, чтобы ты носила другое.
– Но это мое любимое платье, – немного осмелев, произнесла я.
Волк поднял взгляд, губы медленно и хищно растянулись в улыбке.
– Подаешь голос? – спросил он.
Я сжалась, вспомнив, как в деревне меня всю жизнь учили говорить только с разрешения или через поверенного мужа. Сейчас же посмела заговорить без разрешения, и теперь волк имеет полное право наказать меня за неблаговоспитанность.
В ожидании кары я зажмурилась. Но неожиданно щеки коснулись горячие пальцы, я резко открыла глаза и обнаружила лицо волка в сантиметре от своего. И без того трепещущееся сердце, забилось, как пойманная в силки птица.
– Не бойся меня, Шарлотта, – проговорил волк внезапно охрипшим голосом и провел пальцами по щеке до самых губ. – Ты уже заметила, я не похож ни на одного человека, которых ты знала прежде. Я хочу, чтобы тебе было удобно. Всё в этой комнате твоё, и разговаривать ты можешь тогда, когда захочешь.
Его пальцы коснулись моего подбородка и, прежде, чем я успела опомниться, он коснулся губами моих губ. Меня словно прошило молнией, по телу моментально растекся жар и запульсировал внизу живота. Я помнила поцелуи Грэма, но ни один из них не вызывал ничего подобного.
Волк продолжал целовать. Постепенно его губы становились настойчивей, руки обвили мою талию, и я ощущала, как мелкая дрожь охватывает всё тело. Дыхание участилось, груди потяжелели, я в смятении застыла в объятиях волка.
К своему изумлению обнаружила, что мне нравятся его прикосновения, которые будоражат и вызывают неведомые доселе ощущения.
Неожиданно волк отстранился и, подув мне на лоб, проговорил:
– Я не ошибся в тебе, красавица. Ты так чувственна, хотя сама не понимаешь этого. Но мы всё исправим.
С трудом справившись с трепетом и дрожью, я произнесла сдавленным голосом:
– Вы намерены меня обесчестить?
– Обесчестить? – переспросил волк с усмешкой. – Поверь мне, Шарлотта, многие женщины мечтали бы о судьбе, которая досталась тебе. Начать с того, что я тебя не съел.
Вспомнив, что передо мной не человек, а оборотень, который вчера вечером выглядел, как гигантский чёрный волк, я вздрогнула и хотела отойти, но его руки крепко держали меня.
– Я вам за это очень благодарна, – проговорила я тихо. – Но обесчещенной деве не место среди честных людей.
Глова волка запрокинулась, обнажились крепкие, белые зубы и по комнате прокатился гулкий смех.
– Милая Шарлотта, – проговорил зверь, наконец, перестав смеяться, – во-первых, у тебя превратные понимания о чести. Во-вторых, я хочу, чтобы ты стала моей. Чтобы ты хотела стать моей. А в-третьих, зачем тебе возвращаться?
В том, стоит ли мне возвращаться в деревню, я уверенна не была. Особенно после откровенных нападок Грэма, который, кажется потерял уважение к правилам и традициям и наплевал на честь. Но от моего путешествия зависела жизнь и благополучие деревни, поэтому сказала:
– Я отправилась через лес по делу. Мне необходимо вернуться в деревню.
– Это исключено, – резко произнес волк. – Ты никуда не пойдешь. А если вздумаешь сбежать, мой лес вернет тебя обратно. Ты ведь понимаешь, что это мой лес?
Меня одолели смешанные чувства. С одной стороны – ответственность за деревню, в которой живут не только селяне, но и мои родные. С другой – надежда на жизнь вне её правил. Оба варианта имели изъяны, и я не знала, какой из них больше.
– Я понимаю вас, – наконец, произнесла я, кивая.
– Называй меня Верген, – сказал волк. – Тебе нужно привыкать к моему имени и к моей сути.
– Почему вы меня не съели? – неожиданно даже для себя спросила я.
Глаза волка сверкнули, как золотые монеты, он прищурился и улыбнулся, как хищный кот.
– Красавица, ты слишком ценна, чтобы просто тебя сожрать, – произнес он. – Поверь, тебе есть куда более интересное и полезное применение.
Я шумно сглотнула и, сжав пальцами юбку, проговорила:
– Я уже поняла. Вы хотите насильно сделать меня своей женой.
Верген оскалился, и мне показалось, он сейчас превратится в волка. Но его облик остался человеческим.
– Хочу. Сделать, – сказал он хрипло. – Но хочу, чтобы ты этого тоже хотела.
Покачав головой, я проговорила:
– Я воспитывалась в строгости. И только что избежала, точнее отсрочила ужасную судьбу стать женой того, кого не люблю, и кто обращался бы со мной дурно. Поверьте, я не стану менять одно пленение, на другое. Я не стану женой того, кого не люблю.
Лицо волка исказилось яростью, брови сшиблись на переносице, ноздри раздулись, как у взбешенного быка, а глаза страшно загорелись жёлтым. В страхе я попятилась, ругая себя за то, что необдуманно разозлила зверя.
Он лязгнул зубами и прорычал:
– Мы будем над этим работать.
Я хотела спросить – над чем. Но побоялась, что он рассвирепеет еще больше. А волк проговорил всё тем же рычащим и гневным голосом:
– Ты станешь моей по доброй воле. А сейчас смени наряд! Эта святая невинность мила, но не для тебя Единственное, что в нем годится – это плащ. Ты в нем так притягательна… красная шапочка… Его можешь оставить.
С этими словами он крутанулся на месте и решительно направился к шкафу. Открыв створки быстро порылся в нем и вытащил желтый сверток.
– Наденешь это, – приказал он. – А после начнем.
– Начнем что? – едва слышно спросила я.
– Начнем всё, – отозвался он и бросил мне сверток.
Я поймала налету и замерла, ожидая, что волк уйдет или хотя бы отвернётся. Но зверь стоял передо мной в своем клетчатом килте и выжидательно смотрел желтыми, как солнце, глазами.
Чтобы скрыть смущение, я потупила взгляд, потому, что со стыдом осознала – на его мускулистое тело хочется смотреть неотрывно. Наконец, совладав с ощущениями, попросила:
– Вы не могли бы выйти?
– Зачем? – спросил волк.
– Вы ведь просили меня переодеться, – сказала я изумленно. – Я не могу предстать перед вами без одежды.
Волк фыркнул и проговорил:
– Ты же понимаешь, что это в ближайшей перспективе?
Но всё же вытащил из-за шкафа ширму и быстро выставил её между нами, огородив меня и трюмо с зеркалом. В щели между створками я видела, как он отошел обратно к шкафу и оперся плечом на угол, сложив руки на груди.