— А как насчёт большого дома? — предложил он. — Знаю, там уже много лет никто не жил, но…
— Большой дом? — переспросил блондин. — Ты что, шутишь?
— Конечно там потребуется некоторый ремонт, — сказал Гамильтон.
— Некоторый ремонт, — повторил Малфой, почувствовав, что смахивает на попугая, повторяющего каждое услышанное слово, но идея была абсолютно безумной. Потребуются месяцы работы и не меньше тысячи долларов, чтобы привести его в порядок. Если бы это было возможно, они бы так и сделали, вместо того чтобы возиться с домишками. Те по крайней мере не разваливаются.
Второй дом деда братьев О’Нилл частично сгорел, и ни один из наследников не брался восстановить его. Малфою несколько раз приходила в голову идея отремонтировать дом с помощью магии, он знал заклинания, которые делали это. Он предлагал это Сойеру после того, как умерли его родители. Лучший друг очень заинтересовался, ему хотелось посмотреть, что может волшебство. Кристиан вроде тоже был не против, но когда об этом узнал Чарльз, он сразу отмёл эту идею, сказал, что они не смогут объяснить другим жителям города, как им удалось починить дом, не вызывая большую бригаду строителей. Если они соврут и скажут, что всё сделали сами, то им просто-напросто не поверят, а когда убедятся, увидев ремонт, то только и будут обращаться к ним с подобными просьбами, чтобы улучшить свои дома.
Была ещё идея заколдовать дом так, чтобы маглы не видели, что он отремонтирован. Да, это можно было сделать, закон не запрещал. Но сначала надо было поставить в известность магические власти штата Аляска, а связываться с ними не захотел уже Малфой: боялся, что так его может найти Аврорат Британии. Хотя Чарльзу эта идея понравилась, он даже хотел сам обратиться за такой помощью к властям, но потом ему предложили работу, и он начисто забыл о доме и ремонте.
— Ты прав, этот вариант не подойдёт, — вытерев рукой лоб, сказал Бен.
Драко не совсем понял, говорит ли хозяин ресторана о заброшенном доме или ситуации с Сазерленд? Простого решения явно не найти.
— Ума не приложу, что, чёрт возьми, с ними делать? — проворчал Малфой.
Гамильтон какое-то время молчал, что было для него совсем не характерно. Он внимательно рассматривал Сазерленд и детей, а потом повернулся к блондину:
— Блэк, ты всегда можешь отправить их обратно, — сказал он.
— Знаю, — кивнул Драко.
— Ты так и сделаешь? — спросил Бен.
— Не вижу другого выхода, а ты? — спросил он, почувствовав сожаление.
— Просто произошла ошибка, — серьёзно сказал хозяин ресторана. — Ничьей вины тут нет. Просто миссис Сазерленд надо было предупредить Кристиана насчёт детей.
Сожаление впивалось всё глубже, похоже, от него будет не так-то просто избавиться. Конечно, Кристиану надо задавать кандидаткам больше вопросов о личной жизни, но теперь это уже не имеет значения. Сазерленд с детьми уже тут, им негде жить, и именно Драко придётся разбираться с этим.
Лучше ей уехать сейчас, уговаривал себя Малфой, пока он не стал искать предлога, чтобы она осталась. И тут он понял, что предлог уже есть — это её тайна: он всё больше склонялся к мысли, что на самом деле к ним работать приехала Гермиона Грейнджер вместе со своими детьми. Что дети были её, он не сомневался, у Хьюго были каштановые волосы, он был похож на мать, а вот Роза — это Уизли. Оставалось только узнать, что же случилось между ней и мужем?
“А должен ли я вообще влезать в чужие тайны? — задался вопросом Драко. — Даже если это Грейнджер, ну приехала она сюда с детьми, чтобы работать библиотекарем — это её лично дело, уж точно не моё. К тому же я не уверен, что это она, я не видел Грейнджер десять лет — это немалый срок”.
Терзаемый сомнениями Малфой понял, что ему не победить на конкурсе популярности в Уайт-Маунтине, если он сам объявит, что миссис Сазерленд с детьми придётся вот прямо сейчас уехать отсюда. Наилучшим решением проблемы будет, если сама Сазерленд придёт к такому выводу, пусть и не без его подсказки.
*
Гермиона быстро запомнила имена новых знакомых, как ей показалось — это были милые люди, им очень хотелось произвести на неё хорошее впечатление. В отличие от мистера Блэка, наличие у неё детей остальные восприняли спокойно, некоторые даже обрадовались.
Больше всего ей понравилось общаться с Перл, она была медсестрой в городе, сразу видно, что все её уважают и искренне любят. Миссис Импен рассказывала о своей семье, о дочери, которая живёт в другом штате, и последние годы всё чаще просит мать переехать к ней. Слушая Перл, Грейнджер вспомнила свою мать, но быстро прогнала ненужные мысли из головы, боясь, что пожилая женщина заметит, что она стала грустной. Ей и так пришлось соврать, когда она сказала, что её муж погиб в автомобильной катастрофе, все в ресторане посочувствовали ей. Мудрая Перл не позволила задать на эту тему больше ни одного вопроса, и быстро перевела разговор в другое русло.
За разговорами быстро есть не получалось, только Гермиона доела, как к ним тут же подошёл мистер Блэк, выглядел он всё так же грозно.
— Пойдёмте, я покажу вам ваш домик, — предложил он.
Грейнджер сомневалась в доброте его намерений, она снова почувствовала себя не в своей тарелке. Она нерешительно взглянула на него, не зная, чего ожидать.
— Буду вам признательна, — тихо сказала она.
— Драко, — проговорила Перл, кладя ему руку на плечо.
Гермиона еле сдержалась, чтобы не вздрогнуть, когда услышала это имя. Оно всегда у неё будет ассоциироваться только с одним человеком — Малфоем.
Блондин посмотрел на Перл, он знал, что собиралась ему сказать эта старая женщина. Как и он, Перл, видимо, давно сообразила, что миссис Сазерленд с детьми не смогут жить в старой лачужке на окраине города.
— Когда я смогу увидеть вашего пса? — радостно спросил Хьюго.
— Скоро, — пообещал Драко. Игл не любил незнакомцев, собака не подпустит к себе мальчика, пока как следует не познакомится с ним.
Малфой решил привести Хьюго в дом вечером и показать ему собаку, не отвязывая. Ребёнок всё равно уедет задолго до того, как собака признает в нём друга.
— Если это не слишком сложно, мне бы хотелось посмотреть на библиотеку, — попросила Гермиона.
— Хорошо, — ответил Драко, при этом испытывая чувство вины, чего давно с ним не было.
Они с Сойером перевезли все книги в дом его деда. Они вспоминали, как их матери мечтали, что в Уайт-Маунтине будет библиотека. И вот, когда их мечта, казалось, сбылась, теперь выяснялось, что ненадолго. Малфой не мог понять, перед кем он чувствует больше вины: перед Нарциссой, Эллен или миссис Сазерленд и её детьми?
Малфой усадил Гермиону с детьми в старый пикап и повёз по так называемой главной дороге города. Тут были ещё несколько маленьких безымянных улочек.
— А это что? — спросила Роза, указывая на небольшую деревянную постройку около магазина. — Похоже на маленький домик на ходулях.
— Это называется тайник, — объяснил Драко. — Там держат запасы продуктов, чтобы до них не добрались медведи и другие вороватые звери.
— На Аляске есть медведи, — важно заявил Хьюго. — Я прочитал об этом в книгах, которые мама принесла из библиотеки.
— А почему тайник стоит на ногах, одетых в оловянные чулки? — спросила Роза.
— Они оловянные и скользкие, — ответил Малфой. — Чтобы по ним не влез тот, кто умеет ловко карабкаться.
— Я бы даже не стал пытаться вскарабкаться на них, — проговорил Хьюго.
— Не думаю, что мистер Блэк имеет в виду мальчиков, — сказала сыну Гермиона. — Он говорил о диких зверях.
— А-а… — протянул Хьюго.
— А им всё ещё пользуются? — поинтересовалась Грейнджер.
— Наверное, — пожал плечами Драко. — Не знаю, что Пит держит там летом, но зимой он пользуется им, как морозильником.
— Понятно, — кивнула она.
— Да, можете обращаться ко мне по имени, — предложил Малфой, быстро посмотрев на шатенку. — Хотя многие зовут меня по фамилии.
— Если вам удобно, я буду звать вас Драко, — спокойно сказала Гермиона, он ждал, что она как-нибудь прокомментирует его имя, но она молчала.