Литмир - Электронная Библиотека

– Ну что за человек, – сказала ему в след Ийлона, изображая гнев и досаду, – вот, какие слуги у меня энно Ловира. Он дождётся, что я его выгоню. Ну, рассказывайте, что там у вас произошло?

– Две с лишним недели тому назад, Ваше Высочество, – начала Ловира, – мы были в Мейсмо на балу, который устраивал Повелитель драконов в своём дворце. Там, во время обеда, устроенного в честь гостей, он пригласил нас за свой стол. Отказаться никто не посмел, да и всем было лестно, что сам император приглашает нас к себе. Во время этого обеда мне что-то подлили в бокал, и я потеряла сознание. Очнулась я во дворце, в какой-то комнате на кровати совершенно без сил. Вскоре, в комнате появился сам Келькох и его ближайшие слуги, они были пьяны. Сначала сам император, а затем его прихвостни набросились на меня и три дня подряд всячески издевались и насиловали. Через три дня меня, вконец измученную, отпустили, выбросив в какой-то таверне, и я сумела вернуться обратно в Офрит. Но перед тем, как отпустить, предупредили, чтобы под страхом ужасной смерти я никому ничего не рассказывала. Я, действительно, испугалась. Я боялась и Повелителя драконов и того, что об этом узнает мой муж. Но, в конце – концов, не выдержала и рассказала двум своим лучшим подругам о том, что со мной произошло, и предупредила их, чтобы они не попались в такую же ловушку. Но император, каким-то образом, узнал об этом. Они подослали к моему мужу человека по имени Дойре. Дойрэ спровоцировал ссору и организовал дуэль с моим мужем. Бетоверт поехал к одной известной всем Всадникам поляне у старой Ийсенгской дороги, где обычно происходят дуэли, с двумя секундантами. Этот Дойрэ – сущий дьявол, он убил Бетоверта и двух секундантов. Мне о дуэли сообщила какая-то служанка из Вашего дворца. Времени оставалось мало, я тут же поехала к месту дуэли верхом, но опоздала. К тому же меня у поляны ждала засада. Они стащили меня с лошади и, связав, притащили на поляну. Там всё уже было кончено, на поляне я увидела мёртвые тела моего мужа и двух его секундантов. Дойрэ, с издёвкой, рассказал мне о дуэли и о том, что меня ждёт. С ним было ещё четверо каких-то людей, я их не узнала, но верховодил всем Дойрэ. Дойрэ сказал мне, что они собираются хорошенько проучить меня. В этот момент и появился на поляне Ваш звездочёт. Он, спас меня в одиночку, расправившись со всеми убийцами моего мужа.

– Постойте, – воскликнула Ийлона, – я вспомнила этого Дойрэ. Он, в своё время, был учителем фехтования у Золотого Всадника Вэгрена. Недавно Вэгрен попросил меня подписать Указ о присвоении титула Железного Всадника некоему Дойрэ. Я ещё спросила его:

– Кто он такой?

И Вэгрен ответил мне, что он очень хороший боец, бывший учитель фехтования, и его меч может быть очень полезен и мне и Офриту. Вы хотите сказать, что Арлисс сумел победить Дойрэ на мечах и убил его?

– Убила Дойрэ я, Ваше Высочество, стрелой из арбалета, когда он пытался бежать. А Арлисс…, он и не думал скрещивать свой меч с мечом Дойрэ, он даже не подумал его вытащить.

– …?

– Да, да! Он просто отнял меч у Дойрэ, когда тот попытался его атаковать, сломав при этом Дойрэ кисть руки, и так швырнул его о землю, что тот не смог сразу встать. Потом он, мечом Дойрэ, убил остальных рыцарей. Причём, с ними он тоже не дрался, он их просто убил. А когда он подошёл ко мне и освободил меня от пут, Дойрэ вскочил и бросился бежать. Тут я схватила лежащий на земле арбалет и выстрелила в Дойрэ.

– Всё, что Вы рассказали мне, невероятно, и никак не укладывается в моей голове, – сказала поражённая принцесса. – Идите к моему придворному распорядителю Лиседу и скажите ему от моего имени, чтобы он выделил Вам комнату во дворце. Пусть Лисед пошлёт людей в Ваш дом, и они привезут оттуда всё, что Вам нужно. Советую, пока, дворец не покидать. Я распоряжусь, чтобы Вам выделили охрану. А сейчас идите и отдохните после этих потрясений и примите мои соболезнования по поводу смерти Вашего мужа, мне очень жаль, он был хорошим Всадником и верным подданным.

После ухода энно Ловиры, Звёздная принцесса в задумчивости осталась сидеть в своём кресле. В голове у неё роилась масса вопросов. Арлисс вернулся, действительно, быстро, он переоделся в свой любимый синий камзол, расшитый золотыми нитями. На его плечи был наброшен длинный синий плащ с золотыми звёздами, а на боку, на широком поясе, висел неизменный меч, но теперь Ийлона знала, что он носит его не просто так.

– Ну что, Ийлонигиэн, – спросил Арлисс, входя в комнату, – энно Ловира Вам, вероятно, уже всё подробно рассказала и у Вас ко мне масса вопросов?

– Да, – Ийлона подняла на него свои огромные синие глаза, – и ты мне на них сейчас ответишь.

Арлисс, вдруг, остановился у двери и, мягко улыбаясь, посмотрел принцессе прямо в лицо. Он смотрел, не отрываясь, словно любуясь Ийлоной, и она растерялась от этого взгляда. С одной стороны ей было очень приятно, что он на неё ТАК смотрит, с другой стороны он не имел права так на неё смотреть. Она не выдержала первой и прикрыла глаза своими длинными ресницами. Арлисс прошёл мимо неё и сел в кресло за столиком напротив.

– Расскажи мне подробно о себе. Кто ты и откуда? Почему ты скрывал, что отлично владеешь оружием. Что ты ещё умеешь? – Ийлона опять подняла свои огромные чуть миндалевидные синие глаза и взглянула на Арлисса в упор.

– А я ничего и не скрываю, просто не люблю хвастаться, как некоторые из Ваших подданных, – произнёс Арлисс, – и меч обнажать просто так, для забавы, не люблю. А о себе, извольте. Вы знаете, Ийлонигиэн, что на севере за Хрустальными горами лежат вечные снега, такие – же, как и на вершинах самих гор. Там находится край света, там очень холодно и нет жизни. Но, если поехать на юг, то становится всё теплее и теплее. На юге лежит огромный тёплый Ийсенгский океан, в котором разбросано множество больших и малых вечнозелёных островов. Часть из них образуют архипелаг Седого бога морей, который облюбовали морские пираты, устроившие на самом большом острове архипелага свою столицу, которую они именуют Икхекато. Если плыть по океану дальше на юг, то, постепенно, снова начнёт становиться холоднее. За тёплыми островами, на которых почти не бывает зимы, лежат скалистые рифы, где никто не живёт. За цепью рифов в океане снова идут острова большие и много мелких. За островами находится материк, чуть поменьше этого. Если двигаться по тому материку на юг, то погода будет становиться всё холоднее, и, в конце – концов, опять пойдёт снежная пустыня, такая – же, как за Хрустальными горами. В юго-восточной части этого материка и лежит та страна, откуда я пришёл к Вам. Называется она Логир, или, по-эльфийски, Висенгосгилэм, что, как вы знаете, переводится как Страна искрящихся туманов. На самом деле я, конечно, никакой не звездочет, а боевой маг, но у меня есть весьма веские причины, скрывать это. Я бежал из своей страны из-за нашего правителя – жестокого тирана, который убил многих моих друзей. Я скрылся далеко на севере в Вашей стране, чтобы магам моего правителя было трудно меня найти. Но, если другие узнают мою тайну, то они точно отыщут меня.

– Так, – произнесла Ийлона, – теперь мне многое становится ясным. И твои знания вообще и знания эльфийского в частности. И твоё независимое поведение, как я теперь понимаю, ты довольно высокого происхождения. Я права?

– Простите, Ийлонигиэн, Вас так заботит моё происхождение? Это что-нибудь меняет в Вашем отношении ко мне?

– Может быть, может быть, – произнесла Ийлона, думая о чём-то своём. – Во – всяком случае, теперь я не боюсь гулять с тобой вдвоём поздно вечером. Теперь я знаю, что ты способен меня защитить. А как твоё настоящее имя?

– Зовите меня, Арлисс, Ваше Высочество, мы оба привыкли к этому имени. А моё настоящее имя я непременно назову, но позже. Сейчас это может навредить и мне и Вам.

– Я этого не понимаю, – пожала своими великолепными плечиками принцесса, – но я тебе верю. Скажи, а что такое боевой маг? Ты хорошо разбираешься в магии?

– Может быть, мы выйдем на площадку? Там такой чудесный вечер, – предложил Арлисс.

16
{"b":"636839","o":1}