Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Такой щемящей болью и тревогой,

Что на ее щеках увял румянец,

И скоро станет горестная дева

Живым подобьем смерти на земле.

Агид

Скорей серебряное око Феба

Сожжет и землю и небесный свод,

Чем сбудется такое предсказанье.

Зенократа

Моя душа и жизнь, живите в нем,

Бесчувственную плоть мою покинув,

Иль слейтесь воедино с Тамерланом,

Чтоб вместе с ним мне жить и умереть!

Входят Тамерлан, Техелл и другие. Зенократа

и Агид их не замечают.

Агид

С ним? С Тамерланом? Нет, не может быть,

Чтобы твоей любовью удостоен

Был этот грубый и ничтожный варвар,

Который разлучил тебя с отцом,

Который отнял у тебя корону,

Наложницей презренной взяв к себе!

Могучий твой отец уже узнал,

Что ты в плену. Пожди еще немного

И Тамерлана сокрушит султан,

И дочери своей вернет свободу.

Зенократа

Не мучь меня, не оскорбляй напрасно

И Тамерлану должное воздай:

Мы у него живем не как рабы,

А как цари - в почете и довольстве.

Агид

Как мог тебя прельстить пастух свирепый,

Чьи помыслы лишь войнами полны?

Тебя он будет ублажать, царевна,

Не ласками, а болтовней хвастливой

О битвах, об осадах и резне;

Ты будешь жаждать клятв и слов любовных,

А он заговорит о море крови,

О тысячах убитых им людей,

Твой слух не создан для таких рассказов!

Зенократа

Подобен солнцу в светлых струях Нила

Или в объятьях утренней зари

Мой Тамерлан, мой славный повелитель.

Его слова прекрасней пенья Муз,

Что Пиерид хвастливых посрамили,

Звучней, чем величавый гимн Минервы,

Когда она с Нептуном состязалась.

Превыше ставила бы я себя

Властительницы всех богов, Юноны,

Когда б вступила с Тамерланом в брак.

Агид

Не будь в любви такой непостоянной!

Оставь надежду юному арабу,

Что ты вознаградишь его желанья,

Когда тебя освободит султан.

Пока пастух не стал царем персидским,

Он обольщал тебя словами страсти,

Но нет в нем ныне пламени былого,

Он равнодушно-холоден с тобой.

Зенократа

Так лейтесь же, не иссякая, слезы,

Коль потеряла я его любовь!

Тамерлан подходит к ней и, нежно взяв за руку, уводит, молча

бросив на Агида гневный взгляд. Все уходят, кроме Агида.

Агид

Моя душа в смятении! Я предан

Изменчивой судьбой, и мне грозит

Ужасной местью яростная ревность.

Но более всего меня страшит

Угрюмое молчанье Тамерлана

И мысли, не излитые в словах.

Его чело мне гибель предвещает,

В очах горит неукротимый гнев:

Они, подобно огненным кометам,

Льют мрачный свет на бледный лик царя.

Как мореход, узревший, что Гиады

Сбирают киммерийских туч полки,

Спешит в тревоге паруса убрать,

Моля богов прийти ему на помощь

И от бушующих стихий спасти

(Меж тем, коней крылатых оседлав,

Среди небес, поток воды струящих,

Разят друг друга Австр и Аквилон,

И стук их копий громом отдается,

И высекают молнию щиты),

Так и Агид взывает к небесам,

Узрев царя нахмуренные брови

И чувствуя той бури приближенье,

Которая сметет его с земли.

Входят Узумхазан и Техелл, несущий обнаженный

кинжал.

Техелл

Прими, Агид, вот этот дар царя:

Ты понимаешь, что он означает?

Агид

Увы, я сразу понял, чем грозит

Любви ревнивой смертоносный гнев.

Тут не нужны слова. Они излишни,

Когда, как воплощенное деянье,

В моих руках блестит стальной клинок.

Он шепчет мне: "Ты все равно погибнешь,

Так избери кратчайший к смерти путь,

Рукою твердой грудь себе пронзить

И много легче и куда достойней,

Чем в медленных мученьях умереть.

Агид, Агид, скорей предотврати

Нависшую угрозу страшной казни,

Освободись от страха пред тираном,

От адских мук, которым он подвергнет

Живую плоть, чтобы исторгнуть душу.

Не медли: пусть Агид убьет Агида,

Пусть вечным сном себя он усыпит.

(Закалывает себя.)

Техелл

Узумхазан, как быстро понял он

Желание и волю государя!

Узумхазан

Он мудро и достойно встретил смерть,

Как подобает доблестному мужу,

Поэтому теперь его останки

С почетом мы должны предать земле.

Техелл

Ты прав, Хазан. Почтим Агида прах.

Уходят, унося тело Агида.

СЦЕНА 3

Входят Тамерлан, Техелл, Узумхазан, Теридам,

паша, Зенократа, Аниппа и другие.

Тамерлан

Паша, твой господин уже подходит

К Вифинии, где встречи с ним я жду.

Как он сюда спешит! Хвастливы турки:

Спесивец этот громко похвалялся,

Что с войском за тобой ко мне придет!

Увы, султан, ты слишком слабосилен,

Чтоб с мощью Тамерлана в бой вступить!

Паша, скажи мне правду: разве ты

При виде воинов моих не думал,

Что Африкой им овладеть дано?

Паша

Не спорю, воины твои отважны,

Но слишком мало их, чтоб устрашить

Бесчисленные полчища султана.

У моего могучего владыки

Не только данников-царей войска,

Но под командою триполитанцев

Пятнадцать тысяч конных янычар

На быстрых мавританских скакунах,

А также двести тысяч пехотинцев,

В двух войнах с Грецией стяжавших славу.

И не забудь: коль нужным он сочтет,

Он без труда свои войска удвоит

И двинет эту силу на тебя.

Техелл

Для нас чем больше воинов, тем лучше:

Когда они падут от наших рук,

Мы нашу рать на их коней посадим

И янычар спесивых истребим.

Тамерлан

Все ль данники идут с ним на войну?

Паша

Как повелит султан. Но кто-то должен

Остаться в завоеванных краях.

Тамерлан

(военачальникам)

Так будьте ж стойки: их короны - ваши.

Вас увенчает тот, кто для себя

Добыл венец персидского владыки.

Узумхазан

Пусть, Африку в пустыню превратив,

Султан мильоны воинов сберет

В победу мы неколебимо верим.

Теридам

Кто сверг шутя с престола двух царей,

С которыми султану не равняться,

Тот в плен возьмет иль уничтожит турок

И Грецию от них освободит.

Тамерлан

Ты предсказал отлично, Теридам:

Для Тамерлана, чья звезда заране

Ему сулит победу над врагом,

Нет разницы меж волей и свершеньем.

8
{"b":"63628","o":1}