Часть 1
Фантастическая романтика
Вечная любовь
«…И даже тоненькую нить
Не в состояньи разрубить
Стальной клинок».
(Ю.Ким)
Капитан Немо: Привет.
*Пользователь Фиалка вышел из чата.
*Пользователь Фиалка присоединился к чату.
Фиалка: Привет. А я уже собиралась уходить. Смотрю – нет никого.
Капитан Немо: Да, с посетителями у нас пока негусто. Форум о механизмах эпохи пара, узкая тема. Да и открылись мы всего несколько дней назад.
Фиалка: Тогда поздравляю с открытием.
Капитан Немо: Спасибо. На аватарке – это ты?
Фиалка: Ага. А на твоей, надеюсь, не ты :)
Капитан Немо: А что тебе не нравится – борода или пиратская повязка на глазу?
Фиалка: Вишневая бандана.
Капитан Немо: А вот тут вынужден разочаровать – бандану ношу.
Фиалка: Правда?
Капитан Немо: Ну, ладно, не то чтобы ношу. Как-то раз на картошке сестра одолжила косынку. Не красную. Зеленую в горошек.
Фиалка: О, косынка в горошек – это даже круто :)
Капитан Немо: LOL А как тебя на самом деле зовут?
Фиалка: Софья.
Капитан Немо: А меня Михаил.
Когда Майкл выбежал на перрон, паровоз дал гудок и тронулся с места.
Утопая в белых клубах пара, Майкл припустил вдоль вагона. Обогнал шедших в том же направлении мужчину и женщину средних лет.
– София! – кричала женщина. – Напиши сразу, как приедешь в Лондон!
Майкл как раз поравнялся с приоткрытым окном, из которого девушка в голубом платье махала провожающим рукой.
– Хорошо, мама! – крикнула девушка, улыбаясь. Улыбка осветила ее бирюзовые глаза теплым светом – так солнце освещает море.
Поезд прибавлял ход. Майкл бросился бегом. Поравнявшись с дверным проемом, закинул саквояж под ноги седого усатого кондуктора. Тот крикнул:
– На ходу возбраняется!
– Посторонись, папаша! – Майкл ухватился за поручень и запрыгнул на площадку тамбура.
Кондуктор, отпрянувший перед этим назад, схватил Майкла за рукав и помог подняться. Потом сказал сурово:
– Штраф за нарушение.
Майкл достал из внутреннего кармана сюртука бумажник и всучил старику купюру в пять фунтов.
– А билет? – сказал тот.
Майкл отдал еще две таких же бумажки:
– До Лондона. – Поднял саквояж и прошел в вагон.
Девушка в голубом платье пристраивала кофр на багажную полку.
– Позвольте помочь. – Майкл подошел, кинул свой саквояж на сиденье и подтолкнул кофр дальше.
– Я бы и сама справилась, – сказала она.
– Тогда извините.
– Ничего. Принято считать, что девушка не может поднять ничего тяжелее веера.
Похоже, она из суфражисток.
– И все же мужчины физически сильнее женщин, невозможно отрицать природу, – заметил он с улыбкой. – Так же как нельзя отрицать, что женщины красивее мужчин.
– И глупее? – с вызовом спросила она.
– Я так не считаю, – ответил он серьезно.
Этот ответ ее устроил.
– Здесь свободно? – спросил он.
– Да.
– Майкл Джонс, – представился он.
– София Роуз.
– Очень приятно.
Они уселись друг напротив друга. Девушка мельком взглянула на Майкла и отвела взгляд. Он сказал:
– Вы так странно на меня посмотрели…
– Разве? – она слегка смутилась.
– Да, – покивал Майкл.
– Н-ну, – нехотя произнесла она. – Ваш галстук.
– Что с ним? – Майкл взглянул на свой галстук, который он утром аккуратно, по всем правилам, четверть часа завязывал перед зеркалом.
– Он ужасен.
– Правда? – смешался Майкл.
– Вишневый вам совершенно не идет.
– А какой бы мне пошел?
– Хотя бы черный, как у всех.
– А я не хочу выглядеть, как все, – сказал Майкл. – Возможно, мне больше подошел бы галстук… в зеленый горох?
– Это будет не менее безвкусно, но по крайней мере смело…
Они оба рассмеялись.
– Вы в гости в Лондон? – спросил Майкл.
– Нет, учиться. В политехническую школу.
– О!
– Удивлены, что девушка едет учиться? – с вызовом спросила она.
– Нет. Рад. Вы в Лондон надолго, а значит, мы, возможно, еще не раз увидимся.
Она улыбнулась скромно, потом сказала доверительно:
– В политехническую приедет читать лекции Жюль Верн.
– О! Сам месье Верн!
Вот это да! Было бы замечательно показать ему чертежи и модели. Возможно, он подскажет, как улучшить всю конструкцию!
– Да, – покивала София. – Лучший инженер-изобретатель Европы.
– Да уж! Один его “Наутилус” чего стоит!
– Да, – произнесла она восторженно. – Первая в мире подводная лодка!
– Но… Разве он знает английский?
– Лекции будут на французском. Я свободно им владею.
– Вам повезло. А я вот совершенно неспособен к языкам.
– Не верю, – засмеялась она.
– Да! Я зубрил французский два месяца перед поездкой на Всемирную выставку. Но когда попытался там заговорить с французами, они решили, что я говорю по-китайски!
Она захохотала, потом спросила:
– Так вы были на Всемирной выставке? Как интересно!
– Да! И эта огромная железная конструкция, башня – она впечатляет! Совершенно неприменима для полезных целей, но – впечатляет! И вся из стали!
– А я никогда не была во Франции.
– Правда? Ну, поедете как-нибудь.
– Да. Мне бы хотелось увидеть Версаль. У меня была в детстве книжка с изображениями его садов. И мне запомнились кусты роз и качели, увитые цветами. Вы были в Версале?
– Нет, – сожалея, что не может рассказать о том, что ее интересует, ответили Майкл. – Не был… Наверное, это красиво – качели, увитые цветами.
Она улыбнулась:
– Ну, это старая книжка. И картины в ней старинных художников. Думаю, сейчас там все по-другому. А может, они вообще выдуманные, эти качели…
Весело раскачивались качели, а принцесса Софи хохотала, крепко держась руками за украшенные живыми цветами веревки. Оборванные лепестки кружились в воздухе.
Жан-Мишель стоял в стороне, у подстриженного в виде витого конуса дерева, и не смел подойти ближе. Принцесса такая насмешница. И он слишком незнатен, чтобы разговаривать с ней на равных. Да и вообще чтобы заговорить. То ли дело герцог Андалузский.
– Качните сильнее, герцог! – командовала принцесса герцогу Андалузскому, стоявшему рядом.
– Вы упадете, моя милая! – досадливо сказал герцог, но толкнул ажурную металлическую спинку.
– Вовсе я вам не ваша милая! – огрызнулась принцесса и переливисто засмеялась.
Герцог, куснув тонкую нижнюю губу, толкнул сиденье еще раз и отступил назад, чтобы качели его не задели.
А потом что-то произошло. Похоже, одна из веревок оборвалась. Качели как раз взлетели очень высоко, когда принцесса вскрикнула и вдруг соскользнула вниз.
Жан-Мишель, словно во сне, видел, как взметнулись пышные, в оборках, юбки, мелькнули маленькие туфельки с золочеными пряжками.
Он и сам не понял, как смог очутиться у качелей – молниеносно, будто что-то бросило его вперед, как ракетка бросает легкий волан. Он подхватил принцессу на руки и упал под ее тяжестью.
Пребольно ударился спиной. Увидел ее круглые от испуга и бирюзовые, как море, глаза. Почувствовал сладкий аромат духов и пудры. Ему подумалось, что она сама как цветок, прекрасный нежный цветок розы. И благоухает, как роза.
– Вы не ушиблись? – спросил он.
– Кажется, нет. А вы? – она смотрела на него с беспокойством и любопытством одновременно.
– Не знаю.
– Вы спятили, выпустите принцессу из ваших лап! – гаркнул герцог и Жан-Мишель понял, что до сих пор крепко сжимает девушку.
Он отпустил ее, герцог помог принцессе Софи подняться на ноги.
Жан-Мишель сначала сел, потом с трудом встал. Поясницу он ушиб порядочно.
– Может, вам к лекарю? – спросила принцесса.
– Да ничего с ним не будет, – досадливо сказал герцог. – Провинциалы они крепкие. Вон какой детина.