— Мисс Грейнджер, вы сейчас давите на меня, — было видно, что Карла чувствует себя неуверенно, но продолжает стоять на своем. — Поверьте, я очень счастлива работать с вами, и то, что вы сделали для эльфов, — это воистину благое дело. Но...
— И все-таки есть но?
— Вы пытаетесь сделать из домовых эльфов людей.
— Что ты имеешь в виду? Конечно, я добиваюсь, чтобы у эльфов хотя бы в чем-то были такие же права, как и у волшебников. Как и у всех разумных существ.
Карла помолчала.
— Иметь права, как у человека, — не то же самое, что им быть. Природа волшебника отличается от природы эльфа. Их магии различны.
— Хорошо, то есть ты поддерживаешь меня в том, чтобы эльфы получали плату за свой труд — за уборку — у одного хозяина, но при этом считаешь, что работать в компании, где они будут убираться не в одном доме, а во многих — плохо? Я не понимаю.
— Мисс Грейнджер, я знаю, что вы выросли среди маглов. Были ли вы в хорошей семье, имеющей эльфа? Где хозяева не жестоки, не бездушны, где эльфы растят их детей с самого рождения?
Малфои и Крауч не в счет, директора школы вряд ли можно считать единоличным хозяином всех хогвартских эльфов, и хотя Кричер сейчас обожает Гарри, вряд ли это подходящий пример.
— Пожалуй, нет. Это очень распространенное явление — когда эльф обречен на рабский труд, когда с его мнением не считаются и заставляют себя наказывать, когда...
— А я выросла именно в такой семье, — перебила Карла, стиснув пальцы.
— У тебя был эльф? — удивленно спросила Гермиона. Они никогда не говорили о семье Карлы.
— Моя мама-магла умерла во время родов, а отец-волшебник оказался не готов к такой ответственности, а потому я выросла у его мамы. Бабушка не отреклась от меня, даже когда узнала, что я никогда не смогу колдовать. Но она была уже старая, а потому перепоручила меня Пирви — своему домовому эльфу, которая меня и воспитала. Пирви была членом семьи, и именно ее любовь помогла мне не сломаться, не возненавидеть мир, а научиться жить такой, какая я есть. И мой случай — не единственный, очень многие волшебники любят своих эльфов и имеют с ними особенную связь. Эльф — это член семьи, вот что я хочу сказать. Когда тот, с кем ты живешь, обижает тебя — надо уходить, как бы тяжело ни было, поэтому я восхищаюсь вами, что вы подарили такую возможность для эльфов. Но лишать их надежды найти хороший дом, чтобы осесть в нем, — это тоже жестоко.
Гермиона задумалась.
— А как же Хогвартс? В школе много эльфов, и не похоже, чтобы они были несчастны.
— В Хогвартс приходят эльфы, освобожденные своими хозяевами. Потому что бездельничать — невыносимо для домовиков. К тому же они любят детей. Но лучше всего для эльфа — жить в семье.
— Ты хочешь сказать, что непостоянный хозяин для эльфа — это плохо? Почему бы эльфам тогда не жить в отдельных домах, без волшебников?
Карла ужаснулась.
— Что вы, мисс Грейнджер! Эльфы не люди, говорю же вам. Им нужен дом, а дом — это волшебник. Представьте, что вы меняете домашнего питомца каждую неделю, или мужа!
— Мне кажется, ты преувеличиваешь. Эльфы столько лет жили, прислуживая волшебникам, что им может казаться, что таков порядок вещей. Но в магловском мире можно найти множество примеров, что нужно совсем немного времени, чтобы начать пользоваться своими правами так, будто это было всегда. Темнокожие люди были точно такими же рабами, как эльфы, — но сейчас они имеют право и на работу, и на образование, и ничем не отличаются от белых. Женщины еще в прошлом столетии не могли рассчитывать на приличные профессии. Так и эльфы — их рабство придумано ленивыми властолюбивыми волшебниками, которые считают себя лучше других существ.
— Вы приводите примеры с людьми. А эльфы не люди, по-другому у них все устроено.
— Да в чем по-другому-то? — вспылила Гермиона. — Они разумны, у них развиты социальные навыки, их магия очень сильна. И они могут принимать собственные решения.
Разговор оборвался и не смог продолжиться. После напряженного обеда они неторопливо шли в сторону Министерства, погруженная каждая в свои мысли.
В словах Карлы было здравое зерно. Но принять эту точку зрения сейчас — означает лишить себя цели, возможности сделать что-то важное и хорошее. Хорошее ли? Но это именно то дело, которое может оставить ее на плаву. А это сейчас самое важное.
— Г-г-гермиона?
Оказывается, Карла остановилась. Чего она испугалась?
И тут Гермиона посмотрела налево.
Он стоял у дерева, на расстоянии десяти метров. Неподвижно, только палочка лениво, но изящно перемещалась между пальцев в черных перчатках. Плащ черной тенью лежал за спиной. А за маской она видела глаза, которые не вспоминала разве что реже, чем глаза Беллатрикс, когда та ее пытала. Это был Долохов.
Рефлексы тела — они всегда срабатывают быстрее, чем это осознаешь. Поэтому только когда Гермиона услышала собственное «Stupefy» и уверенным жестом отправила Карлу себе за спину, она поняла, что происходит. Он увернулся, едва шевельнув плечом. Тут до нее дошло.
Ну конечно, в руках Долохова палочка никогда не была бы «изящной».
Она же сказала ему! Она этого больше не хотела!
Ее магии и сноровки не хватило бы, чтобы его остановить, даже в военные годы, что уж говорить про сейчас, когда ей осталось одно средне-боевое заклинание. Но вдруг повезет?
Второй stupefy так же не причинил ее противнику ни малейшего вреда, зато ярко-оранжевый луч, созданный без единого звука, попал ей точно в живот. Она успела услышать, как Карла убегает с криками помощи, и увидеть, как мелькнул плащ перед тем, как его хозяин аппарировал. Дело было сделано. Она потеряла сознание с мыслью, что, пожалуй, лучше бы это был настоящий Долохов. Тогда бы она падала от Авады.