— А что бы ты сказал, если бы у тебя была возможность сделать счастливыми много волшебников?
Эльф вытаращил глаза и вздрогнул:
— Хабчи в силах?.. много?..
Гермиона улыбнулась.
— Понимаешь, Хабчи, есть такие семьи волшебников, что не могут позволить себе взять домовика на постоянную работу, но например, когда у них случаются свадьбы или другие празднества, помощь умелого помощника им бы не помешала. То есть за одну неделю ты мог бы помочь двум, трем, может быть, и пяти волшебникам!
Компания по уборке, штат которой состоял бы из домовых эльфов, была мечтой Гермионы. Начать воспринимать уборку как работу, постепенно отдалиться от слов «хозяин» и «слуга» — это был бы для эльфов первый шаг к тому, чтобы они смогли стать полноценными членами общества. Ей вообще казалось, что в некоторых семьях, особенно чистокровных, не мешало бы и самим себе готовить, прибираться и заниматься бытом. Если бы домовики только избавились от этого чрезмерного желания прислуживать... Ведь раболепие же смогла она как-то из них вытрясти? Вспомнить Дилли — да она настоящая дама, которая не позволит с собой неуважительно обращаться!
Но видимо, не зря домовые эльфы называются домовыми. Гермиона начинала этот разговор с каждым эльфом, что проходил через ее кабинет в течение последних двух лет, но на все свои доводы она получала в ответ именно такой взгляд, как у Хабчи, — виноватый и испуганный.
— Мисс, но где же дом Хабчи? Кто будет его хозяин?
— Но ведь ты свободный эльф, Хабчи. Зачем тебе хозяин?
Тот покачал головой.
— Хабчи хотеть иметь один дом всю жизнь — дом своего волшебника. Наша магия нам велит так.
* * *
Пока Гермиона пыталась приготовить неприхотливое рагу к приходу Гарри, она думала о том, что же велит ей ее собственная магия. Или той попросту наплевать? И почему она вслед за Хабчи рассуждает так, как будто магия — это нечто разумное? Ведь это просто свойство, характеристика. Как умение видеть, как рыжий цвет волос, как короткие ноги.
Да, пожалуй, довольно полезное свойство, которое дает большое преимущество перед его отсутствием. Хотя, если уж совсем честно, то какое?
Магловские технологии развиваются значительно быстрее создания новых заклинаний. Она сама пользуется ими с удовольствием. Мир маглов стремителен, а волшебники во многом застряли в средневековье.
Маглы заменили хаос чуда своей наукой, и потому они, к примеру, могут быстро перемещаться на большие расстояния — ну да, до аппарации далеко, но это вопрос времени. И их медицина весьма и весьма развита, учитывая, сколь многим им приходится болеть. Да, волшебники не болеют магловскими болезнями, защищены от несчастных случаев, но если бы пришлось сравнивать статистику смертности от рака или от драконьей оспы, она не уверена, что последняя была бы ниже.
Что же до «волшебности», то тут тоже можно было поспорить. Полеты в космос, интернет, кинематограф, литература — разве это не чудо? К слову о последней, Гермиона не так уж часто читала художественную литературу — она предпочитала научные или исторические труды, — но разница была очевидна даже ей. Как будто волшебники меньше мечтали, меньше желали недостижимого, а может, и не имели его вовсе...
В дверь позвонили.
— Гарри!
Они обнялись. Он пах надежностью и пыльными улицами.
— Голодный?
— Съел бы гиппогрифа, — он устало сбросил мантию и с наслаждением растянулся на диване. — Мы только что закончили подчищать тайную нору Долохова, но его там, конечно, не было. Зато Стив схватил одно неприятное проклятие...
— Пойдем на кухню, расскажешь, — упоминание Долохова немного напрягло ее, но она смогла справиться с собой, пока раскладывала еду на тарелки.
Гарри ритуально растрепал челку и жадно набросился на еду.
— Как Джинни? Странно, что она на сборах, не будет же она летать в ее-то положении.
— Конечно, не будет, — подтвердил Гарри, — мы договорились, что это последние. В воскресенье она возвращается, и метлу я забираю, хотя бы до рождения ребенка. На самом деле, — он смущенно на нее посмотрел, — Джинни заставила меня себя отпустить. Я, оказывается, и не знал, на какой сильной ведьме женился. Ее магия — это что-то... — тут он осекся, наткнувшись на ее взгляд. — Ох, прости, Гермиона, я не хотел...
— Ничего страшного, ешь.
Он виновато на нее посмотрел, но продолжил поглощать рагу. Какое-то время они сидели в тишине.
Наконец Гарри доел и довольно потянулся.
— Спасибо, Гермиона. Кричер сегодня как раз в Хогвартсе. Ему, похоже, понравилось проводить разъяснительные беседы с твоими спасенными. Он и деньги, те, что я ему плачу, тратит на одежду для них.
Гермиона нахмурилась.
— Но Гарри!..
Тот строго на нее посмотрел.
— Я плачу ему деньги не затем, чтобы контролировать, куда он их тратит. Это его личное дело.
— Молчу-молчу, — кисло ответила она.
— Кстати, о личных делах. Сегодня я пришел к тебе не просто так, а чтобы...
— ...съесть мой ужин и растоптать дело моей жизни.
— Поговорить кое о чем, — Гарри усмехнулся. — Ха, ну и ужин тоже, конечно.
Гермиона вздохнула. Она понимала, о чем пойдет речь, Гарри не отступит.
— Возьмем по бутылочке сливочного пива и в библиотеку?