Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вы приехали без пальто, Спет? – осведомился инспектор, не сводя с него глаз.

– Что? – вздрогнул Вальтер. – Ах, пальто! Нет, я не ношу пальто, инспектор, – и он снова взглянул на Вал и на ее отца.

«Я знаю! – думала Вал. – Он спрятал его. Он не хочет вмешивать ее отца в это дело. Вальтер, дорогой… Он лжет! Он солгал в одном, значит, он лжет и в другом. Где пальто? Что он сделал с пальто?»

Рука Риса легонько дернула ее за куртку. Она посмотрела на отца. Рис был бледен. Его губы были крепко сжаты и он едва качал головой.

– Мне можно сесть? – сдержанно спросила Вал. – Или это относится к третьей степени?

Глюк равнодушно махнул рукой, и Вал села в кресло, осмотревшись по сторонам. Куин с симпатией и одобрением смотрел на нее. Но в его улыбке было что-то такое, что заставило ее опустить голову и смотреть в камин. Им необходимо быть осторожными и наблюдать за каждым своим шагом. И не ошибаться! Тут что-то напоминает ловушку, какая-то фальшивая обстановка… Валери никогда не попадала в ловушку, но ей казалось, что она может понять это чувство.

– Есть какой-нибудь ключ к преступлению, инспектор? – поинтересовался Куин.

– Возле того места, где Спет остановил машину, следы какого-то человека. Не так ли, Спет?

Вальтер бессмысленно смотрел на инспектора.

– Он не может знать этого, – заявил Куин.

– Конечно, конечно, – согласился Глюк. – Макмагон, приведите сюда Руига и Валевски.

В комнату мелкими шагами вошел Анатоль Руиг. Вал издала смешок. Она впервые заметила, что Руиг носил ботинки с высоким каблуком, как ковбой. Интересно, носит ли он корсет? Теперь Вал была в этом уверена. О, пальто, пальто! Руиг обвел взглядом собравшихся и остановил свой взор на Куине.

– Очень плохо, Вальтер, – сказал он. – Очень плохо, мистер Джарден, – быстро добавил он. – Очень плохо, мисс Джарден. Очень плохо…

Вал сжала губы и посмотрела на Валевски. Испуган… Все испуганы. Валевски был пожилым человеком с седой головой. Его красивые глаза слезились.

– Теперь мы все запишем, – проговорил Глюк, обращаясь к Руигу, но глядя на Валевски.

Юрист громко кашлянул.

– Слишком, слишком плохо… Я приехал сюда в начале седьмого. Ворота открыл Валевски. Я сказал ему, что у меня назначена встреча с мистером Спетом.

– Да?

– Мой дорогой инспектор! Валевски звонил в дом по телефону из сторожки.

– Допустим… Валевски, а что делали вы?

Старик задрожал.

– Я ничего не знаю. Я ничего не делал. Я ничего не видел.

– Вы или не вы звонили в дом Спета?

– Да, сэр! Я сделал это! Но никто не ответил.

– Можно мне задать один глупый вопрос? – осведомился Эллери. – Где были слуги? Должны же быть слуги во всем этом великолепии! – мягко добавил он.

– Пожалуйста, скажу, – произнес инспектор. – Если хотите знать, Спет всех их выгнал на прошлой неделе. Теперь…

– Вот как? Странно… Зачем он это сделал?

– О, ради Бога, – раздраженно ответил инспектор. – Он получил несколько угрожающих писем после дела с «Огиппи» и пожаловался в полицию. Районный сыщик узнал всего за полчаса, что письма написал его собственный шофер-филиппинец по имени Квитал. Спет был так напуган, что прогнал всех слуг и решил никого не брать.

– Экономия на жаловании, – пробормотал Куин. – А где сейчас этот мистер Квитал?

– В тюрьме, – усмехнулся Глюк. – Сидит уже неделю. Так что случилось после того, как вам не ответили на звонок, Валевски?

– Я сказал это мистеру Руигу. Но сказал, что мистер Спет должен находиться дома, – все еще дрожа, промямлил старик. – Я сказал, что он неделю не выходил из дома, потом я впустил мистера Руига.

– Спет звонил мне утром, – услужливо произнес Руиг. – Он позвал меня, поэтому когда он не ответил на звонок, я понял, что что-то случилось. И я настоял, чтобы он пошел со мной. Что и сделал этот добрый человек. И мы обнаружили… ну, как вы знаете, я известил полицию.

– Он сидел на полу, – губы старика побледнели, – и выглядел таким удивленным, что я подумал…

– Кстати, мистер Руиг, – сказал Куин, глядя на инспектора с извиняющейся улыбкой, – зачем вы договорились о сегодняшней встрече?

– Еще одно изменение завещания, – сообщил Руиг.

– Еще одно? – изумился Глюк.

– Ну, да. В прошлый понедельник, да, ровно неделю назад, мистер Спет вызвал меня и двух моих помощников и я составил новое завещание, которое он подписал в присутствии помощников. По этому завещанию, – Руиг вновь откашлялся, – сын мистера Спета лишался наследства.

– Вот как? – тревожно буркнул Глюк. – Вы знали об этом, Спет?

– Мы поссорились, – устало произнес Вальтер. – Из-за «Огиппи»… Руигу он звонил при мне.

– В чью пользу было составлено завещание неделю назад?

– В пользу протеже мистера Спета мисс Мун. Он оставил ей все свое состояние.

– Тогда что он хотел изменить сегодня?

Руиг потер подбородок.

– Точно сказать не могу. Все, что я знаю, так это то, что он хотел изменить завещание. Но когда я сюда прибыл, было уже слишком поздно.

– Выходит, состояние Спета официально переходит к Винни, – нахмурился инспектор Глюк. – Его ухлопали до того, как он смог изменить завещание… В чем дело, Джерри?

– Здесь этот парень Франк.

– Пусть войдет.

В помещение вошел взволнованный однорукий привратник.

– Я – Эзертон Ф-франк и мне ничего неизвестно.

– В шесть часов, – быстро проговорил Валевски. – Так что вы понимаете, что я ничего не мог знать.

– В шесть часов, – пробормотал Франк, рассматривая свои стоптанные ботинки.

Вальтер сидел прямо, уставившись на однорукого. Вал заметила, что руки Вальтера судорожно дергаются.

«Боится, – с горечью подумала Вал. – Так ты просто трус, а на словах смелый. Ты боишься, что Франк видел тебя. Он должен был видеть тебя, если только ты не перелез через забор… перелез через забор… – Вал закрыла глаза. – Зачем Вальтеру лезть через забор?»

– Послушайте, Франк, – мягко промолвил Глюк. – Вы – важная фигура в этом деле. Вам что-нибудь известно?

– Мне? – переспросил Франк, закрывая глаза.

– Да. В «Сан-Суси» только один вход, и вы весь день просидели там на страже, так?

– Да, конечно.

– Так что вы знаете, кто входил и выходил в течение дня. Поэтому, старина, вы можете нам помочь.

– Да?

– Подумайте… Кто входил или выходил?

Франк свел брови вместе.

– Сейчас подумаю. Мистера Спета я не видел весь день… Вы имеете в виду после аукциона? – неожиданно спросил он.

– Да.

– После аукциона… Так, толпа начала расходиться. Так, копы были там. Потом выехала мисс Мун. Обратно она вернулась в четыре часа. Видимо, была в магазине, я видел пакеты. Ее тетя миссис Мун уехала в Палм-Спрингс. Она еще не вернулась?

– Нет, – сообщил Глюк.

– Дальше… – Франк задумчиво потер подбородок. – Думаю, что все… Нет! – он умолк с очень испуганным видом. – Я имею в виду… я полагаю…

– Что вы имеете в виду и что полагаете? – ласково осведомился Глюк.

Франк покосился на дверь. Вальтер еще больше выпрямился в кресле. У Вал перехватило дыхание…

– Ну… – промямлил Франк.

– Кто-то еще приходил сегодня! – рявкнул инспектор. – Кто это был? – Франк испуганно съежился. – Вы хотите, чтобы я задержал вас как свидетеля?

– Н-н-нет, сэр, – задрожал всем телом Франк. – Это был он. Около половины шестого.

– Кто?

Франк ткнул пальцем в сторону Риса Джардена.

– Нет! – закричала Вал, вскакивая с кресла.

– Ну, этот дядя просто с ума сошел, – изумился Рис.

– Помолчите! У вас еще будет время поговорить, – заявил Глюк. – Вы уверены в этом, Франк?

Привратник принялся нервно крутить пуговицу.

– Я… я сидел в будке и читал газету. Да. Читал газету. Потом я услышал шаги и вышел посмотреть, кто это. К дому мистера Спета шел мистер Джарден.

– Стоп! – сказал Глюк. – Так ворота вы оставили незапертыми?

– Нет, сэр, нет. Но у мистера Джардена есть ключ от ворот. В «Сан-Суси» все имели ключи. Поэтому он мог войти.

9
{"b":"63512","o":1}