- Отчего ж мы должны быть противоположностями, ты мне объясни?
- Так это очевидно.
- Да?..
Хиддлстон замолчал и задумался о том, действительно ли инь и ян противоположны друг другу. И Крис тоже задумался. О том, что, кажется, проголодался.
- Ну смотри… – неуверенно произнёс Том, – Когда две частицы с разными зарядами встречаются, они аннигилируют, превращаясь в другие… Да! Вот оно!
- Человек не частица.
- Но смысл тот же…? Хотя… все эти заряды всего лишь условности…
- Я не понимаю, о чём ты.
- Выходит что, ни добра, ни зла… – проговорил Томас, – Есть только исход. Если случившееся ни к чему не ведёт – это конец, если ведёт, то история продолжается. Боже! Какую прописную истину я сейчас сморозил.
- Давай будем потише разговаривать, – оглядываясь, пробормотал Крис.
- Мы и так вполголоса говорим…
- Да, но, кажется, парень на соседнем ряду очень увлечённо нас слушает.
- Ну хрен с ним, нравится ему – пусть слушает, – позволил Том, – В Мельбурне мы расстанемся с ним навсегда.
- Тогда ладно, – улыбнулся Крис, решив, что раз сука не беспокоится по этому поводу, то ему, оцелоту, совершенно нет дела до подслушивающего их рассуждения парня.
- И всё-таки. Ты говоришь, фильм совершенно не похож на нашу жизнь. Что, если произошедшее утром не случайность, что если я сам избавился от них? – произнёс Том.
- А это на самом деле было так?
Хиддлстон сжал пальцы в кулак, удерживая желание развенчать своё заявление и этим исчерпать вопрос.
- Если я скажу «да»? – спросил он.
- Отвечу, что так было нужно, – утвердительно донеслось от Криса.
- Кому нужно?..
- Нам.
- Тебя это не смущает?..
- Ну, во-первых, я не такой тупой, чтобы не сообразить, что это, безусловно, враньё, а, во-вторых, случись оно таким образом, я не стал бы тебя осуждать.
- Не стал бы осуждать? Как это? Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я доверяю твоим инстинктам. Сука обязана сама решать, что ей делать с выводком.
- Но… разве… только я?
- Самка может сожрать новорождённых, если посчитает их больными и слабыми, сожрать самца, если ей нужна пища, оставить отпрысков на произвол судьбы, если они ею не пахнут.
- Но ведь мы люди, и нас отличает от животных наличие разума…
- Я доверяю твоим инстинктам. Настолько же, насколько ты доверяешь моим.
Хиддлстон облизнул губы, с трудом воспринимая слова оцелота.
- Ты как будто только что раздел меня догола на площади, полной людей, – проговорил Том.
- Не бойся, я сам торчу на той же площади. И тоже голый. Ужасно стыдно.
- Тебе-то стыдиться нечего…
- Мне стыдно, если стыдно тебе.
- Будто и кожу снял, – усмехнулся Том, – Как в клипе Робби Уильямса. Хочу, чтобы ты знал: у меня никогда и ни с кем ничего подобного не было.
- Приятно такое слышать, – одобрил Крис, – Стало быть, твой бутончик ещё ни для кого не раскрывался.
Томас отвернулся к окну, скрывая исказившую лицо богатую мимику после фразы Криса про бутончик.
- Пожалуй, я должен немного почитать под плеер, – оповестил партнёра Хиддлстон.
- А я есть хочу…
- Ты же ел.
- Не наелся, наверное…
- Вот, шоколадку свою погрызи, – доставая из заднего кармана сумки нетбука прихваченный им шоколад, из-за которого они едва не поругались в магазине, – Подтаяла слегка…
- Не страшно, – радуясь предусмотрительности Тома, отмахнулся Крис.
====== 26. Здравствуй, Мельбурн! ======
http://cs315716.vk.me/v315716537/8379/klzanri_nNk.jpg – аэропорт Мельбурна
Мельбурн встретил путешественников ясным светом, холодно отражавшимся в усердно сбиваемом каблуками сотен людей матовом каменном полу аэропорта, и настолько же прохладным воздухом, стремящимся сейчас же расправиться с неизбежной сонливостью раннего утра.
- Начало новой жизни, – зевая, проговорил Томас, стоя рядом с Крисом и держа в руке сумку, с куда большей силой оттягивающей руку, чем это было до погрузки в самолёт.
Крис улыбнулся, взглянув на лисицу, тщетно пытающуюся побороть зевоту и, пользуясь временной безразличностью Тома к происходящему, отобрал у него его сумку, намериваясь освободить его от беспокойства о багаже.
- Отправимся в город, – сказал Крис, – Ты спать хочешь?
- Нет, – давясь зевком, качнул головой Том, – Дома сейчас вечер… – он посмотрел на часы, – Часов шесть вечера. Рабочий день подходит к концу, стало быть, с работы уже не позвонят, – пришло вдруг Тому в голову, хотя телефон он заведомо отключил чисто автоматически, думая не о работе, а просто о том, что не хотел бы в ближайшее время никого слышать, кроме Криса, а тот и так рядом, – Я спал как попало… – признался Том, – Но это пройдёт.
- Ты никогда раньше не был в Мельбурне? – спросил Крис.
- Нет, само собой, не был, – потирая глаз, проговорил Том, – Мы надолго здесь?
- На пару суток. Если, конечно, ты не захочешь задержаться дольше, – Хэмсворт, разобравшись с вещами, двинулся на выход.
- Даже так, – пошёл Том за ним следом, даже не заметив сразу, что у него отобрали сумку, – Каков план действий?
- Сначала – отель, а там разберёмся, – постановил Крис, – Ночь или две проведём здесь, так что разумно для начала закинуть вещи в номер.
- Угу, – согласился Том, слегка закашлявшись.
- Кашель? – обратил внимание Крис.
- Ерунда, – помотал Том головой, – Пройдёт. Прохладно на улице.
- Всё в порядке? – поинтересовался Крис.
- Более чем, – успокоил его Хиддлстон, – Мой организм слегка удивлён отсутствию кофе, он уверен, что сейчас утро, сколько бы я ни внушал ему, что время вечернее.
- Нехватку кофе легко исправить, – сказал Крис обстоятельно.
- И я так думаю, – решил Том, – Так что всё в полном порядке. А ты… почему с моей сумкой, я не понял?
- Спокойно, – отшатнулся от него, потянувшегося к поклаже, Крис, – Прими великодушно эту помощь твоему организму, пока он справляемся с противоречием часовых поясов.
- Пусть, – не желая спорить, согласился Хиддлстон, – Ладно.
Спустя некоторое время, герои, с лёгкостью минуя опасные приключения, добрались до своего личного Ривенделла в виде небольшого чистенького номера в отеле рядом с центром города – на улице, пестрящей, как лесная поляна грибами после дождя, небольшими ресторанчиками, кофейнями, магазинами, перемежающимися с чрезвычайно красивыми зданиями и средней амбициозности зеркальными высотками.
http://cs419219.vk.me/v419219537/4923/GGrdsmqdfOI.jpg – Metro Apartments on Bank Place
- Подумывал сначала поселиться в другом месте, – поделился Крис, пытаясь расписать ручку у стойки регистрации, – Но всё-таки решил, что красивый вид из окна (а при желании осмотреть город с высоты не составит труда) и чрезвычайно центральное расположение не стоят таких денег, учитывая… Извините, у вас не найдётся другой ручки?
Мужчина за стойкой поднял на него глаза.
- Приношу свои извинения! – искренне стыдясь оплошности и сейчас же её исправляя, извинился он.
- Ничего страшного, – улыбнулся ему Крис, чтобы тот слишком не волновался.
- Учитывая что? – внимательно посмотрев на улыбнувшегося в ответ администратора, а потом на Криса, спросил Том.
- Учитывая, что здесь не шумно и вокруг как минимум сто мест, где можно перекусить… – проговорил Хэмсворт, радуясь наконец-то начавшей писать шариковой ручке.
Том скинул куртку на кресло, проходя по номеру, вваливаясь в небольшую спальню с неприличных размеров кроватью и, без лишних слов, свалился на неё в самый центр.
- За кофе сходить? – донеслось от Криса, хлопнувшего дверью.
- Не знаю, – ответил Том, вздохнув и глядя в потолок, – Я не хотел бы сейчас оставаться в номере.
- Ещё слишком рано. Транспорт не ходит и всё закрыто. Можно, разве что, просто прогуляться в сторону станции.
- Станции?
- Да. Перво-наперво билеты нужно купить. После этого можно заниматься оставшееся время чем угодно.