Литмир - Электронная Библиотека

Де Джерси достал из внутреннего кармана пиджака конверт и положил на стол:

– Вы его выследили?

– Это было несложно. Пара моих приятелей в форме еще на службе. А с компьютерами теперь проще простого играть в следопыта.

Де Джерси быстро повел глазами по сторонам, но не заметил ничьих заинтересованных взглядов.

– Он здесь, в Нью-Йорке, – сказал Бэрон, набивая рот омлетом.

Де Джерси похлопал по конверту, с нетерпением ожидая, когда наконец он обменяет пятьсот долларов на необходимую информацию. Бэрон сунул руку во внутренний карман своего неряшливого темно-синего пиджака и достал листок бумаги:

– Тут номер телефона и адрес. Он живет в многоэтажном доме с видом на парк, на втором этаже. Здание хоть и старое, но роскошное. Наверное, жилье обошлось ему в пару миллионов. Но есть еще одно место, в Хэмптонсе[6]. Правда, там сейчас идет реконструкция – делают бассейн и гостевой домик. Похоже на стройплощадку, однако на выходные наш субъект в основном выезжает туда, чтобы проследить за процессом. Он останавливается в отеле под названием «Мейдстон армс». – Сыщик передал де Джерси листок. – В связи со слежкой возникли дополнительные расходы – топливо, телефон и кое-какие чеки из кафе, – а это снимок самого парня. Морено еще тот франт.

Бэрон передал фотографию де Джерси, который внимательно взглянул на нее, спрятал листок в бумажник и улыбнулся.

– Внутри вы найдете чем покрыть все дополнительные расходы, – сказал он, пододвигая конверт к Бэрону. – Рад, что вы взялись за это дело.

– Да уж, группа, которую я охраняю, сейчас записывает здесь альбом, а потом мы отправимся в турне по двадцати городам.

Сыщик устало улыбнулся.

– Был рад познакомиться, Донни. Спасибо.

С этими словами де Джерси поднялся и ушел.

Де Джерси пешком прошел до квартиры Морено, выходящей окнами на Центральный парк. Некоторое время постоял в тени деревьев, наблюдая за посетителями дома. У дверей этого старого здания стоял швейцар в форме, подскакивая к обочине каждый раз, когда появлялся кто-либо из жильцов или их гостей. Он приподнимал шляпу в знак приветствия и придерживал стеклянную парадную дверь.

Де Джерси заприметил выходившего из дому Алекса Морено, и глаза его сузились, будто прицеливаясь. Тот был среднего роста, не больше метра восьмидесяти. Он шагнул на улицу, одетый в длинное темно-синее пальто. На шее свободно висел желтый шарф. Улыбнувшись швейцару, Морено прошел вместе с ним к сверкающему черному «лексусу». Швейцар открыл дверцу водителя, и бизнесмен забрался внутрь, отъезжая от отеля. Де Джерси взглянул на часы: они показывали десять пятнадцать. В десять тридцать подъехал длиннющий белый лимузин. Швейцар принялся носить свертки и чемоданы, а в здание зашли две женщины с маленьким ребенком. Де Джерси не терял времени даром: он быстро пересек дорогу за спиной швейцара, незаметно вошел в дом и устремился вверх по лестнице.

Апартаменты Морено находились на втором этаже. Де Джерси позвонил в дверь и подождал на случай, если внутри окажется уборщица или кто-то еще, но ему не ответили.

В конце коридора он увидел большое, занавешенное плотными шторами окно, за которым находился узкий выступ, не более чем в полтора фута в ширину.

Де Джерси посмотрел вниз, на небольшой квадратный палисадник, затем заметил, что выступ тянется по всей длине здания, а окно в квартиру Морено открыто. Выбравшись наружу, Эдвард прижался спиной к стене и двинулся боком по выступу, пока не добрался до нужного окна и не проскользнул внутрь квартиры.

Де Джерси развернулся и окинул взглядом просторную гостиную, выполненную в стиле хай-тек, с высоким потолком и минималистическим дизайном. Полы покрывала сосновая доска, коричневая кожаная мебель создавала атмосферу галереи искусств или же приемной дантиста. Вокруг огромного стола располагались стулья с откидной спинкой, из кожи и хрома, на толстой стеклянной столешнице ожидаемо находилась стопка книг по искусству. Еще комната вмещала широкоэкранный телевизор, акустическую систему «Бэнг энд Олуфсен» и хромированные кейсы, в которых хранились сотни дисков. На стенах висела пара громадных картин маслом, изображавших обнаженных мужчин в полный рост. Красный кирпич камина казался искусственно состаренным пескоструйной обработкой. За решеткой лежали декоративные бревна. Де Джерси внимательно изучил каждую деталь. Бесспорно, Морено относился к людям состоятельным, однако его чувство вкуса вызывало сомнения. Де Джерси осторожно прошел в коридор и обнаружил на стенах еще больше картин и крупных фотографий, посвященных привлекательным мужчинам. Далее он ступил в сверкающую чистотой ультрасовременную кухню с черно-белым мраморным полом и островком с варочной поверхностью по центру. Он заметил также огромную раковину, почти как в ресторане, и морозильную камеру. Казалось, никто ими не пользуется.

Де Джерси перешел в кабинет. Возле одной стены в рядок стояли компьютеры, с кронштейнов свисали огромные телеэкраны. Вращающееся кожаное кресло имело довольно потрепанный вид, шредер и корзины для мусора были переполнены. На письменном столе чуть ли не во всю стену лежали кипы документов, бумаг, блокнотов, соседствуя с полными пепельницами и грязными кофейными чашками. В отличие от других, эта комната выглядела жилой.

Де Джерси принялся изучать содержимое шкафа для хранения документов и предметы на столе. Попробовал открыть компьютерные файлы, но у него запросили пароль. Де Джерси не сдался и продолжил поиск, собрав о Морено как можно больше информации. Установил на наручных часах сигнал на двенадцать, надеясь, что к этому времени Морено еще не покажется.

В пятнадцать минут второго де Джерси вернулся в номер отеля «Карлайл». Принял душ и сел за небольшой антикварный стол, просматривая сделанные наспех записи. Он немало узнал о личной жизни Алекса Морено, но до сих пор ничего не выяснил про его бизнес. Из банковских выписок было понятно, что затраты на строительство недвижимости в Хэмптонсе увеличились, но откуда Морено собирался взять деньги, чтобы рассчитаться с рабочими, оставалось загадкой.

На следующее утро, около одиннадцати часов, Эдвард Каммингс выписался из отеля, позвонив на ресепшен. Через десять минут он выскользнул на улицу, переодетый как Филип Симмонс, и сел на автобус до Хэмптонса, отправлявшийся в двенадцать. Он устроился в самом конце, читая «Нью-Йорк таймс» и ни с кем не заговаривая. Через два с половиной часа он прибыл в Ист-Хэмптон. В автопрокате «Пэмс авто» де Джерси взял машину на имя Филипа Симмонса и в той же роли заселился в гостиницу «Хантинг инн». Из номера он позвонил подрядчику, который руководил проектом во владениях Морено, и договорился о встрече на стройплощадке в пять часов вечера. Он представился бизнес-консультантом Морено, которого уполномочили проследить за реконструкцией. Де Джерси нашел у того неоплаченный счет на сто пятьдесят пять тысяч долларов и знал, что средств на его оплату не было.

Он отправился во владения Морено, которые занимали участок неподалеку от трассы Монтаук, ведущей к роскошному и фешенебельному району Джорджика. Немного поискав переулок Хеджз-лейн, де Джерси наконец нашел нужную улицу возле Бейтинг-Холлоу-роуд.

На въезде он миновал гостевой домик, строительство которого приближалось к завершению. Там возвели крышу и вставили окна. Рядом с незаконченным основным домом в линию выстроились грузовики. Громоздкие водопроводные трубы и вентиляционные клапаны лежали сваленными возле каркаса здания, вдалеке экскаватор срезал слой земли под будущий бассейн. Рабочие в белых защитных касках были поглощены работой. Зимнее солнце совсем не грело. На морозе лужицы от прошедшего утром дождя покрыла корка льда.

Когда де Джерси припарковался, никто не обратил на него внимания. Он заранее узнал, что бассейн обошелся в сто тысяч долларов, а гостевой домик – в два миллиона. Бюджет на весь проект после окончания строительства должен был составить семь или восемь миллионов. Он обязательно возместит свои убытки за счет Морено, гневно подумал де Джерси. По возвращении в Лондон он станет владельцем этой недвижимости.

вернуться

6

Хэмптонс – респектабельный пригород Нью-Йорка.

19
{"b":"633774","o":1}