Литмир - Электронная Библиотека

— Вы потрясающая собеседница, — кивал он, топорща щёточку усов. — Терпеть не могу этих вечно хихикающих дурочек. Вот у вас сразу заметен интеллект и хорошие манеры.

Похвала была приятна, хоть и сильно насторожила. Северус не понимал, как можно определить интеллект по паре незначительных фраз, вот если бы речь зашла о теории заклинаний, или о зельях… впрочем, про манеры тоже было неясно — может, Крауч плохо разбирался в их тонкостях? Или Люциус за время знакомства сумел чему-то научить Северуса? Кстати, если вспомнить его уроки, то принимать похвалу следовало, «потупив взор и мило краснея». Или Северус уже не юная девушка, а молодая леди, для которой существуют какие-то другие правила? Как же всё непросто-то!

Чтобы не испортить впечатления, Северус продолжал улыбаться и вежливо кивать, провоцируя Крауча на новые откровения о работе, которую тот, несомненно, любил.

— Вы знаете, я так боялся нарваться здесь на своих коллег-женщин.

— Почему?

— Разговоров бы хватило на год, а если бы я уделил кому-то из них внимание… ох!

— А вы не боитесь, что я могу оказаться вашей коллегой?

Похоже, эта мысль не приходила Краучу в голову, потому что он сначала замер на полуслове, а потом натужно рассмеялся:

— Ну что вы! Мисс Амбридж я бы узнал в трёх масках.

— И как же? — улыбнулся Северус.

Крауч понизил голос, добиваясь то ли таинственности, то ли большей интимности:

— Они бы все оказались розовыми!

— О нет! — засмеялся Северус.

— Точно вам говорю! — кивнул Крауч. — А ещё она бы непременно потащила меня танцевать. Кстати, вы танцуете?

Северус отчётливо представил, как ладони Крауча ложатся на талию, а потом, словно невзначай, опускаются ниже, и энергично замотал головой:

— Бессмысленное занятие!

— Ещё один балл в копилку вашего интеллекта.

Северус никак не мог связать интеллект с танцами, потому что видел совсем другие закономерности. Тот же Люциус, к примеру, отлично танцевал и в то же время отличался остротой ума и неординарностью мышления. Но спорить с Краучем было глупо и недальновидно, вот Северус и не пытался. Тот, кажется, расценил это как собственную победу и прекратил навязчивые попытки обаять. У Крауча здесь явно был совершенно иной интерес, и спутница ему была нужна лишь как ширма. Мысль о том, что он копает под Люциуса, вызвала нешуточную тревогу, и теперь у свидания на балконе появилась вторая цель — беспечного Малфоя следовало предупредить, не выдав себя. Дождавшись, когда Крауч увлечётся беседой с верзилой в костюме палача, Северус бесшумно отступил к стене и поспешил скрыться, стараясь не привлекать внимания.

Выход на балкон был замаскирован фальшокном, и если бы Северусу не приходилось бывать здесь раньше, он бы прошёл мимо. Убедившись, что внимание окружающих приковано к танцовщице в костюме феникса, он приподнял портьеру и выскользнул из залы. Свежий воздух приятно холодил разгорячённое лицо, и Северус с удовольствием прикрыл глаза, отдыхая от шума и суеты. Всё-таки находиться в толпе ему никогда не нравилось, и лишь серьёзная причина могла заставить его участвовать в этом балагане. Такая, как месть.

— Скучаете? — Люциус почти мурлыкал.

— Развлекаюсь.

Северус постарался встать так, чтобы показать себя во всей красе — не зря же он весь вечер так истязал себя этим дурацким корсетом? — и, кажется, преуспел. Люциуса скользнул по фигуре Северуса откровенно одобрительным взглядом и приблизился ещё на пару футов.

— Я принёс вам виски. С содовой.

— Благодарю.

Северус цедил виски, понимая, что зашёл в тупик. Он просто не представлял, что делать дальше. Казалось бы, чего проще? Вот Малфой, вот почти свидание, где они наедине, но что-то, очевидно, пошло не так. Люциус не спешил набрасываться с пылкими признаниями и поцелуями, а Северус не знал, как его подтолкнуть. Сам-то он собирался потом сбежать, выронив платок с именем некой девицы, чей адрес арендовал на почте на целый месяц, чтобы ждать приглашения на свидание. А ведь ещё был Крауч с его длинным носом. Пожалуй, сначала стоило разобраться с делами, а потом уже приступать к мести. Может, Малфой хотя бы от благодарности потеряет благоразумие? После того как выяснились истинные цели Крауча, Северус подрастерял уверенность в собственной привлекательности. А может, всё дело в этом?

— Я хотел просить вас об осторожности, — вкрадчиво начал Люциус. — Дело в том, что я знаю вашего спутника, и не с самой лучшей стороны. Поверьте, это не пустые слова.

— Тем лучше, — Северусу стало чуть легче дышать. — Значит, и вам будет проще избежать опасности. Надеюсь, вы будете держаться от него подальше?

Люциус спрятал улыбку в бокале и мечтательно прикрыл глаза:

— Чудесный вечер, вы не находите?

— И прекрасный бал, — вежливо похвалил Северус.

— И именно поэтому вы сбежали в самый разгар? Или вы хотели виски?

И как Люциусу удавалось повернуть разговор так, что Северус чувствовал себя идиотом? Наверное, он так соблазнил не одну дурочку, вроде бы ничего и не делая. Но не признавать же, что Северус примчался на свидание по первому зову?!

— Иногда я люблю выпить. Расслабляет, знаете ли.

— Вот как? — Люциус напоминал кота, перед которым поставили блюдце со сливками. — Может, тогда к чёрту содовую?

— Я приличная леди!

— Ни капли в этом не сомневаюсь, именно поэтому и предлагаю. Вы только взгляните вокруг: чудесный вечер, тишина, приятная компания, которую пара глотков отличного напитка сделает ещё приятнее. Соглашайтесь!

Люциус был уже совсем рядом, и от его дыханья шевелились волосы у уха, а в груди что-то сладко сжималось. Но именно это и не нравилось Северусу. В конце концов, кто здесь охотник?

— Плесните. На два пальца.

Но нарочито развязный тон не отпугнул Малфоя. Отнюдь. Этот кот разве что не облизнулся, не только выполняя просьбу Северуса, но и вкладывая наполненный бокал в его руку, не забыв погладить пальцы. Даже через шёлк перчаток это было чересчур.

Северус дрогнул и упустил бокал, тихо звякнувший о каменный пол балкона. Но он не успел даже смутиться, потому что Люциус удержал его ладонь и, глядя прямо в глаза, поднёс её к губам, начиная неторопливо целовать пальцы.

— Что вы делаете? — возмущённо прошептал Северус.

— Прошу прощения… я напугал вас… и очень в этом раскаиваюсь.

Только вот ни хрена Люциус не раскаивался! Северус прекрасно знал этот довольный взгляд.

— Немедленно прекратите!

— Вам не нравится?

Люциус вжал Северуса спиной в каменный парапет, вынуждая запрокинуть голову, и принялся целовать его шею. Попадать в такие ситуации прежде Северусу не приходилось, поэтому он просто замер, стараясь держать себя в руках, чтобы ненароком не начать отвечать. Весь его тщательно продуманный план мести трещал по швам — как после такого сбрасывать маску? Однако мысль о маске показалась спасительной. Если уж не удастся её сбросить, чтобы отомстить, то почему бы не позволить себе небольшую шалость? Без далеко идущих последствий? Просто, чтобы попробовать, каково это — целовать Малфоя, раз уж больше ничего не будет.

Северус перехватил инициативу, целуя Люциуса сначала неуклюже, стукаясь зубами, но потом удалось завладеть его губами и даже коснуться кончиком языка нёба, вызвав совершенно потрясающий стон. Гори всё синим племенем! Северус чувствовал, как кружится голова, и в то же время им овладевало невероятное ощущение свободы и собственного могущества. В этот миг мир точно был у его ног, всё зависело только от него, а жемчужиной этого мира был Люциус. Непостижимый, невероятный, потрясающий и принадлежащий только Северусу, пусть и на один миг.

— Люци… — едва слышно прошептал он. — Люци…

Горячие ладони Люциуса заскользили по талии, осторожно задирая юбку, и Северус сам потёрся о них бёдрами, прежде чем с ужасом сообразил, что вот-вот обнаружится вставший член, которого точно не должно быть у приличной леди. С огромным сожалением Северус вывернулся из объятий и, взглянув в помутневшие от страсти глаза Люциуса, стиснул зубы:

3
{"b":"633757","o":1}