– Что ты несёшь? Мне нужна жена, чтобы мой дед перестал пытаться меня женить! – как-то сумбурно признался он.
Мэл не ожидала от него откровенности, и это слегка развеселило ее.
– Вы… гей? – вырвалось у неё.
Он прижал ее к стене, взбешённый ее наглой усмешкой:
– А ты как думаешь? – прорычал он у неё над ухом, – разве после вчерашнего у тебя должны оставаться вопросы такого рода?
Она вдруг осознала, что он прижимает ее к той самой стене, у которой вчера он трахал блондинку:
«Ну вот… Сама хотела оказаться на её месте… – по ее спине пробежались мурашки, – Нужно быть поосторожнее со своими желаниями…» – подумала она.
– Простите, – осознав, что и правда ляпнула лишнего, выдавила Мэл.
Он слегка отстранился.
– Хотя, думаю, в данном случае это Вам не на руку, – продолжила она, – Если бы Вы были геем, я бы согласилась на Ваше предложение, так как чувствовала бы себя в большей безопасности…
– Не отказывайся сейчас, – перебил ее мистер Эванс, – Даю тебе пару дней…
– Раз уж Вы все-таки сказали причину, то может ответите, почему это должна быть именно я? – полюбопытствовала Мэл.
– Меня устраивает, что ты равнодушна ко мне, – начал он, пожимая плечами, – Эта злость в глазах то, что мне нужно, чтобы не возникло никаких проблем… И судя по тому, как ты ненавидишь люкс-обитателей, но при этом остаёшься лучшей горничной, ты отличная актриса. Кроме того, мне есть, что тебе предложить, – равнодушно закончил он, – это всего лишь брак по договоренности, никаких обязательств. Как игра…
– Для Вас, похоже, вся жизнь, как игра…
– Ты ничего не знаешь о моей жизни! – грубо прервал ее Дерек, – если у меня нет таких проблем как у тебя, это не значит, что у меня их вовсе нет!
– Вот и славненько, – заключила она, – тогда пусть каждый останется при своих! – с этими словами она поспешила прочь из номера, так и не закончив уборку…
Глава 4
Уже во вторник Мелани приняла окончательное решение. Сразу после того, как позвонили из лечебницы и рассказали, что приходили двое неизвестных мужчин, представившиеся родственниками миссис Беккер. После ухода которых женщина впала в истерику.
– Ублюдки, – бормотала Мэл, изо всех сил сдерживая слезы.
Она неслась по длинному коридору отеля в направлении кабинета гендиректора.
Бесцеремонно ворвавшись в кабинет, она заперла за собой дверь. Дерек говорил по телефону, увидев Мелани, он самодовольно ухмыльнулся. И это стало последней каплей… она, приподняв голову, опёрлась затылком о дубовую дверь, из последних сил пытаясь не разрыдаться.
Он не ожидал такого поворота. Закончив разговор, он отложил телефон и подошёл к девушке:
– Ты в порядке? – неуверенно спросил он, видя, как содрогаются ее плечи.
– Нет… – с надрывом ответила она, – я вовсе не в порядке! Я понятия не имею, что значит: «в порядке»! – взорвалась она истерикой, – можете злорадствовать! Я пришла, чтобы принять Ваше предложение! У меня больше нет сил… – выдохнула она обречённо.
Дерек не знал, что ему сейчас следует делать. Но он точно не собирался подливать масла в огонь:
– Я могу помочь? – предпринял он попытку.
– Да… – она подняла на него изумрудные глаза полные слез, – позвольте стать… Вашей женой…
Он нахмурился и, кивнув, невольно прикоснулся к её щеке:
– Тогда поможем друг другу, – он осторожно стёр с ее лица слезы, – одно из условий договора: больше не плачь, – стараясь казаться грубым, сказал Рик.
Она опустила голову, пряча глаза:
– Прошу прощения, мистер Эванс, – пробормотала она, понимая, что сама сдалась в руки тирану.
– Рик, – исправил он Мелани, – Моя невеста не должна называть меня «мистер Эванс».
– Мы же на работе, – взяв себя в руки, возразила она.
– Верно, однако, здесь никого кроме нас. Тебе нужно привыкнуть, – он направился к своему столу, – в следующие выходные состоится встреча с моим дедом. До этого времени ты должна быть готова. Как только разберёмся со свадьбой, подпишешь бумаги на развод, чтобы у меня были гарантии, что ты не передумаешь потом…
– Не передумаю! – твёрдо сказала она, – можете не волноваться. Какие сроки нашего договора?
– Я не могу сказать…
– Что это значит? – непонимающе спросила Мэл.
– Я это делаю для деда… Соответственно… как только его не станет…
– Я поняла, – кивнула она, – Можете не продолжать.
– Мои требования: официальный брак; раз в месяц ужин в особняке моего деда; возможны дополнительные встречи, которые будем обговаривать по факту; ну и естественно полная конфиденциальность…
– Не нужно очевидных пунктов, – прервала она Дерека, – Мне и самой не хочется, чтобы кто-то знал о нашей сделке. Есть ещё что-то?
– В свою очередь ты получишь: оплату всех своих долгов; ежемесячное пособие, так как мы не знаем, сколько это может продлиться; соответственно всё, что будет куплено для тебя, дабы ты соответствовала статусу супруги наследника «Evans World», тоже останется тебе…
– Мне не нужно никаких излишеств и пособий. Давайте остановимся на погашении моих долгов.
– Как бы там ни было ты в любом случае получишь неплохую компенсацию при разводе…
– Вас не интересует сумма моего долга? – перебила она начальника.
– Это вовсе не имеет значения, – уверенно ответил он, – до конца недели даю тебе возможность закончить свою работу. А на следующей неделе у тебя отпуск. Нужно подготовиться…
– Я не могу потерять то, чего смогла добиться, из-за временного договора, – попыталась возразить она.
– «Лучшая горничная», – усмехнулся он, – велика заслуга.
Казалось, она прожгла его взглядом:
– Я два года пахала ради этой, как Вы сказали «заслуги»! – проговорила она сквозь зубы.
– Я просмотрел твоё резюме. У тебя неплохое образование, – он смерил ее оценивающим взглядом, – Быть горничной действительно твоя конечная цель?
– Вы ничего не знаете о том, как обычные люди выживают в этом мире, – проговорила она, стараясь сохранять самообладание, – Так что просто оставим эту тему. Я не собираюсь увольняться.
– Хорошо, потому что это и не требуется, – он поднял со стола документы, – поздравляю с новой должностью, мисс Беккер. Теперь ты помощник директора, – он протянул Мелани бумаги.
– Нет, – удивлённо ответила она, – Так же нельзя. Вы не можете в один миг сделать из горничной помощницу директора…
– Я вообще много чего могу, – холодно говорил Дерек, – Но вот если я возьму горничную в жены, это может насторожить моего сообразительного дедулю…
– Они уже подписаны отделом кадров, – протянула она, – А если бы я все-таки отказалась?
– Я же сразу сказал: у нас обоих нет другого варианта, – он пожал плечами, – поэтому я был уверен, что ты вернёшься.
– Как бы там ни было, я не могу занять эту должность. У меня нет опыта. Да и в целом, это не честно…
– У тебя снова не велик выбор: либо ты занимаешь предоставленную тебе должность, либо увольняешься вовсе. Как я и сказал: моя жена не может быть прислугой, – проговорил он тоном, не терпящим возражений, – Я уже отдал распоряжение в отдел кадров: горничной Мелани Беккер никогда не было в нашем отеле. А вот помощник директора Мелани Беккер – успешно работает уже второй год.
– Так ведь нельзя, – все ещё протестовала Мэл, – Есть же человек, который претендовал на это место, или даже, не дай бог, работал… Из-за таких вот «подстав» я, скорее всего, и не смогла вырасти дальше горничной…
– Успокойся, Астрея (прим. – греч. богиня справедливости), – усмехнулся Дерек, – Такой должности в нашем отеле отродясь не было. Ну, или как минимум при мне. Эта вакансия открылась исключительно для тебя, – он видел, что она все ещё не готова отступиться от борьбы за справедливость, – насчёт опыта работы можешь тоже не волноваться: фактически ты будешь моим секретарем. Это первое, что тебе нужно знать, а остальному я сам научу тебя по мере необходимости.
– У меня нет выбора? – видимо уже сдавалась Мелани.