- Извини, приятель, я не знал, что ты болен. В таком случае, я вынесу тебе пожизненный приговор. Так что не переживай, если не сможешь отработать триста лет.
- Спасибо за заботу. Но почему бы вам не проверить мою версию, хотя бы просто из любопытства? Что, если у Родольфо все-таки был перстень Крупкина?
- У его светлости кольцо его высочества? - Флимберт в задумчивости соединил кончики пальцев рук. - Ну, во-первых, это было бы серьезным нарушением условий продажи. Во-вторых, это не в характере Крупкина: он ничего не делает просто так, без причины...
- Значит, у него была причина, только и всего. Неужели вам неинтересно выяснить, что это за причина?
- Любопытно.
Спронройл взял перстень, поднес его к носу и принялся изучать.
- Как ты думаешь, он не мог тут что-нибудь переделать?
- Чепуха, только специалист из нашей лаборатории мог бы это сделать. Флимберт запнулся. - Но ведь Крупкин работал в наших лабораториях, не так ли?
- Да... И он отличный специалист, прекрасно разбирается в микроэлектронике, - подтвердил Спронройл. - Ну, дела! Но зачем это ему могло понадобиться?
Начальник службы безопасности достал увеличительное стекло и начал внимательно рассматривать перстень.
- Я так и думал, - бросил он отрывисто. - Следы механических повреждений.
Отложив перстень в сторону, он нажал кнопку в крышке стола.
- Соедините меня с лабораторией, - приказал он.
- Пинчкрафт слушает, - раздался недовольный голос. - Что вам надо, я занят ответственной работой.
- Понимаю, понимаю, ты, наверное, устанавливаешь микротелекамеру на спине у комара?
- Вовсе нет. Я вылавливаю соломинкой маслину из мартини. Мне почти удалось ее достать, а из-за вашего звонка я ее опять уронил.
- Забудь о маслине. Я иду в лабораторию. Мне нужно, чтобы ты взглянул на одно изделие, прежде чем я приведу в исполнение смертный приговор шпиону.
Лаборатория находилась в пещере и была до предела набита сложной и громоздкой аппаратурой, чье название было так же непонятно для О'Лири, как сборник китайских анекдотов. Перед столом на высоком табурете сидел хозяин лаборатории и рассматривал прибор из изогнутых стеклянных трубок, в которых булькали жидкости розового, желтого и зеленого цветов. Над таинственным прибором поднимался сиреневый пар.
Флимберт, начальник службы безопасности, положил на стол перстень. Заведующий лабораторией повернулся на вертящемся табурете, включил яркий свет и, достав увеличительное стекло, склонился над перстнем.
- Ага, - пробормотал он. - Печать сломана.
Он поджал губы и пристально взглянул на О'Лири. Потом подцепил рубин приборчиком с иглой на конце и вынул его из гнезда, внутри которого оказалось крошечное устройство.
- Ну и ну, - протянул он. - Ты, оказывается, неплохо потрудился.
Он положил перстень на стол и быстро прикрыл его пустой чашкой.
- Ну, что? - нетерпеливо спросил Рой.
- Да так, ничего особенного - он по-новому смонтировал весь прибор, только и всего, - отрывисто произнес Пинчкрафт. - Теперь это камера-шпион.
Он грозно уставился на О'Лири:
- Что ты хотел здесь выведать? Отвечай! Секреты нашего производства? Так они хорошо известны: здравый смысл и постоянная работа.
- Не надо на меня так смотреть, - сказал О'Лири. - Я здесь ни при чем.
- Э-э-э... перстень был сделан для принца Крупкина, - пояснил Рой.
- Вот как? Никогда не доверял этому мошеннику с бегающими Глазами.
- Так-то оно так. Но вот Длинный говорит, что получил эту безделушку вовсе не от Крупкина. Он утверждает, что перстень дал ему герцог Родольфо.
- Не может такого быть. Я прекрасно помню этот заказ: я сам собирал схемы в соответствии с требованиями Крупкина. Теперь мне понятно, почему он так возражал против каких-нибудь модификаций! Он все предусмотрел заранее - этот приборчик можно без труда переделать. Ему нужно было только заземлить вывод А, провести соединение В к А, а соединение С к D, потом поменять соединение D на Е, подключить вывод F к сопротивлению Х и добавить маленькую камеру - вот и вся работа!
- И все-таки я получил его от Родольфо! - горячо сказал Лафайет. Герцог поручил мне одно важное дело, и перстень должен был служить мне пропуском.
- Тебе придется придумать что-нибудь более убедительное, - сказал Флимберт. - С этим перстнем тебя задержал бы первый дозор, даже если бы он состоял из одних мальчишек.
- Постой-ка, - перебил его Рой. - Может, он хотел тебе дать герцогский перстень с печаткой? Я сам видел его у герцога на пальце, когда он с нами торговался. Это тоже перстень с рубином, а на нем выгравированы две буквы: PP. Он, видимо, по ошибке дал тебе не тот перстень. Какое было при этом освещение?
- Влажное, насколько я помню, - ответил Лафайет. - Послушайте, джентльмены, мы напрасно теряем время. Теперь недоразумение улажено, и, если бы вы вернули мне одежду, я смог бы продолжить путь...
- Не торопись, приятель, - оборвал его Флимберт. - Мы знаем, как вести себя с теми, кто нарушает условия контракта.
- В таком случае, обратитесь к Крупкину, потому что именно он подписывал контракт.
- Он прав, - согласился Пинчкрафт. - Крупкин, как партнер по контракту, несет ответственность. Этот парень всего лишь его соучастник.
- Какое ему за это грозит наказание?
- Гораздо менее суровое, - неохотно признался Флимберт. - Каких-нибудь сто лет на камнедробилке.
- Ты слышал, Длинный? Тебе повезло, - поздравил его Рой.
- Я просто в восторге, - отозвался Лафайет. - А нельзя ли нам вместе что-нибудь придумать? Как вы смотрите на условный приговор, к примеру?
- А что, если он совершит какой-нибудь геройский поступок? - предложил Рой. - У нас есть партия галстуков ручной работы, которые никак не удается сбыть. Он вполне мог бы торговать ими вразнос...
- Да что за ерунда! - вспылил О'Лири. - Это все дело рук Крупкина, а я ни в чем не виновен. Кроме того, я уверен, что именно Хрупкий похитил леди Андрагорру.
- Это нас не касается.
- Возможно, но у меня создалось впечатление, что у вас предусмотрено суровое наказание всякому, кто попытается переделывать ваши изделия.
- Хм-м... - почесал нос Флимберт. - Это действительно так.
- Тогда давайте сделаем вот что, - горячо предложил О'Лири. - Если Крупкину удалось преобразовать персональное сигнальное устройство в камеру-шпион, то почему бы вам не смонтировать прибор таким образом, чтобы его действие стало обратным?
- То есть?
- Переделайте его так, чтобы он передавал сюда, в лабораторию, то, что происходит у Крупкина, а не наоборот.
Пинчкрафт наморщил лоб:
- Вполне возможно, вполне возможно.
Он знаком приказал всем молчать, поднял чашку и, поднеся перстень к свету, принялся за работу. Остальные молча наблюдали за его действиями.
- Так... соединение В к контакту D... проводник Е к излучателю X... красный... синий... зеленый...
Через десять минут Пинчкрафт удовлетворенно хмыкнул, вставил камень обратно в гнездо и поднес перстень к уху. На его лице появилась широкая улыбка.
- Я его слышу, - сказал он. - Вне всякого сомнения, это кольцо настроено на точно такое же парное, которое Крупкин держит при себе.
Он передал перстень Флимберту.
- Хм-м. В самом деле, это его голос.
- Ну, и что же он говорит? - спросил О'Лири.
- Поет. Что-то о дороге в Мандалай.
- Дайте мне послушать.
Флимберт передал ему кольцо; Лафайет поднес его к уху.
- ...идола из глины звали Буддо-о-ой...
Слова заглушал шум воды. Лафайет нахмурился: казалось, он уже когда-то раньше слышал этот голос. Неожиданно пение оборвалось. Лафайет различил легкий стук, за которым последовало чертыхание, потом шаги и звук отворяемой двери.
- Ну? - недовольно спросил голос, певший перед этим песню.
- Ваше высочество... плен... то есть, я хотел сказать, ваша гостья отказывается от приглашения присоединиться к завтраку и... э-э-э... приносит подобающие извинения.