Литмир - Электронная Библиотека

— Кто такое сказал? — удивляется Джек. — Вы, должно быть, шутите, ребята.

— Что? Хочешь сказать мы чокнутые?

— Подумайте сами. С какой стати мне играть в карты, чтобы вы побили меня, когда как вы можете побить меня когда угодно? Должно быть, мы неправильно поняли друг друга.

Здоровяк трет виски, очевидно, обдумывая сказанное.

— Значит, не нужно было выигрывать, чтобы побить тебя?

— Ты на верном пути.

— Тогда нет проблем. Давайте поколотим его, ребята.

— Но эй. — Джек поднимает руки. — Это будет нечестный бой. Такой сильный здоровяк как ты наверняка захочет честной схватки. Ты же не будешь хвастаться, что раздавил таракана? Где твои манеры?.

Все почесали маковки.

— Что ты тогда нам предлагаешь?

— Я буду драться по одному за раз.

— Договорились. — Мужчина снимает куртку, мускулы так и играют. — Я буду первым.

— Давай, — говорит Джек. — Подходи. Только взгляни на себя. Ты вдвое меня старше, на четыре размера больше и в шесть раз тяжелее. Ты размером с мою семью.

— Что на этот раз, Джек?

— Я не могу с тобой драться. Ты раздавишь меня, как крысу.

— Как же тогда прикажешь мне побить тебя, Джек? — Мужик начинает терять терпение.

— Предлагаю, сперва, подраться с твоими руками. — Он стучит по кулакам мужчины. — Как раз моего размера. Твои руки против меня.

— Что же делать мне остальному?

— Откуда мне знать? — Джек пожимает плечами. — Это уж твоя проблема. Не знаю, отрежь руки.

Мужчина, рыча, приближается.

— Согласен, шутка плохая. — Изворачивается Джек. — У меня есть идея получше. Просто выслушай меня.

— Последний шанс.

— Ты бы не смог пошевелить и рукой без своего мозга, так?

— Еще раз?

— Мозг посылает сигналы руке, чтобы она ударила кого — нибудь. Это уж тебе известно, так?

— Че, правда? — мужик спрашивает у приятелей. Те пожимают плечами.

— А нам откуда знать.

— Это правда. Есть такая штука, называется естествознание, — объясняет Джек.

— И че дальше?

— Дальше то, что твоя рука не будет работать без мозга. Но вот твой мозг может работать без руки.

— И?

— Давай драться мозги против мозгов.

— Что ты только что сказал? — Смеется мужчина. — Хочешь, чтобы мы бодались как быки? Иди сюда, Джек. Я снесу тебе башку смеха ради.

— Я не это имел в виду, — возражает Джек. — Иногда люди пользуются мозгами, а не дерутся ими.

— Ты окончательно меня запутал.

— Я имею в виду игры разума. Нам попросту нужно снова сыграть в карты. Посмотрим, кто выиграет, снова поговорим, поймем, что драка бесполезна и снова сыграем в карты.

Мужчина вертит головой.

— Это еще что?

В этот самый момент Джек вынимает карты и бросает всю колоду им в лица. Поначалу это кажется ребячеством, пока я не понимаю, что карты покрыты каким-то веществом, из-за которого они намертво прилипают к их лицам. Они пытаются их оторвать, но безуспешно. Мужчины рычат от досады. Джек убегает с аллеи. Все происходит так быстро, что я не успеваю окликнуть его. Только открыв рот, я вижу, как Джек запрыгивает на заднее сиденье машины, полной девчонок. И как вы думаете, кто был за рулем? Лорина Уандер.

Глава

71

— Тебе и вправду нравится этот мальчишка, — раздается голос Пиллара за спиной. Я молча наблюдаю, как уносится машина Лорины. — Послушай, — говорит Пиллар. — Ты пришла ко мне, попросила помочь с Джеком. Если ты и впрямь из будущего, я советую тебе отпустить его.

— Вы так считаете?

— Да. — Он поправляет очки. — Лучше поищи свое Чудо, вернись домой и попытайся вспомнить о себе что-нибудь еще.

Я бросаю еще один взгляд на опустевшую улицу, где только что стояла машина Лорины. Быть может, он прав.

— Я думаю, Вы правы, Пиллар.

— Вот видишь? — Он гордится собой.

— Прямо сейчас, я должна была стать Тёмной Алисой, которая ищет автобус с учениками. Но все не так. Я чувствую себя прекрасно. Быть может, я исцелилась от тьмы.

— Не уверен, что понимаю. Но я с тобой до самого конца.

— На самом деле, именно Вас и я должна поблагодарить. — Я глажу его по плечу.

— Меня?

— Именно Вы помогли мне стать лучше там, в будущем. Вы…

— Остановись! — Восклицает Пиллар. — Не порти мне будущее. Хватит и того, что я уже знаю об убийстве двенадцати человек.

— Быть может, Вы не зря узнали об этом. И Вам удастся это предотвратить.

— Ты так думаешь? — Он вскидывает бровь. Но потом его лицо мрачнеет. — А вот я так не думаю. Мне кажется, я злодей, безжалостный убийца. Мне нужно убить Палача.

— А Вам не нужно, сперва, вспомнить, за что конкретно его стоит убить?

— Уверен, что вспомню. — Он постукивает ладонью по книге. — Не хочешь мороженого?

— Мороженое? — Пытаюсь не рассмеяться. — Вам нравится мороженое?

— Да. — Он опускает голову и шепчет. — Оно помогает мне справиться с кальянной зависимостью. Кажется, у меня склонность к курению.

— Неужели?

— Брось, Алиса из Страны Чудес, — щебечет он. — Позволь представить тебе величайшее изобретение всех времен.

— Какое же?

— Облизывание мороженого. Не мороженое, а сам процесс облизывания его. Рожок с шоколадом и фундуком.

— Я пас. Мне нужно найти свое Чудо.

— Ах, это. Что же это может быть? Интересно.

Я сиплю от смеха.

— Если даже я не найду его, все в порядке. Быть может, Тёмной Алисе не суждено вернуться в настоящее. Я спасла Джека. Вот что главное.

— Если ты так говоришь. Правда, меня смущает, что сперва ты собиралась убить его. Ничто из событий сегодняшнего дня не указывает на это.

— Вообще-то указывает. — Стиснув челюсти, наблюдаю, как на улицу выплывает черный лимузин. Я знаю кто там внутри. Я уже видела его прежде, в груди вспыхивает злость. Мы с Пилларом смотрим на женщину, которая выходит из лимузина, в то время как нас окружают Красные. Это Красная Королева.

— Куда это вы собрались? — говорит она.

— Кто Вы, женщина? — спрашивает Пиллар. Королева ударяет его тыльной стороной руки, и бедный профессор падает рядом с мусорным баком.

— Что вам нужно? — спрашиваю я у нее.

— Ты знаешь, что мне нужно, — говорит она. — Тебе не удастся все испортить. Менее чем через час, ты должна быть в том автобусе. Понятно?

— А если мне не понятно? — Я делаю шаг к ней.

Она усмехается.

— Знаешь, в чем прелесть этого мгновения?

— Просветите же меня.

— Ты не настолько Тёмная, чтобы испугать меня; но и не настолько Хорошая, чтобы помешать моим планам, Алиса.

— Не понимаю.

— Ты принимала Колыбельные маленькими дозами, чтобы твоя семья не поняла, что ты само зло, — объясняет Королева. — С самого начала это был приказ Мистера Джея. Он считал, что ты все равно переусердствуешь. Но твоя любовь к Джеку заставила тебя измениться к лучшему. Поэтому ты не хочешь садиться на тот автобус. Но теперь тебе придется сделать это.

— Погодите, — говорю я. — Значит, Вы знаете, что я из будущего?

— Да.

Вот эта часть меня и впрямь ошеломляет, поскольку согласно расписанию, завтра я накачаю ее Колыбельными таблетками, и она ничего не вспомнит. Но сегодня?

— Откуда Вы знаете?

— Миссис Так сказала. — Усмехается она. — Ради пунктуальности, Миссис Так, та, с которой ты встретишься завтра, нашла меня сегодня и все рассказала.

Я моргнула, услышав путаницу прошедшей формы глагола с использованием слова «завтра». Но смысл я поняла. Будущее сопротивляется переменам. Оно всячески подталкивает меня к соблюдению срока убийства моих одноклассников.

Пока двое Красных держат меня, Королева запихивает мне в рот гриб. Меня даже не заставляют прожевать его, поскольку он мгновенно тает. Но на этом дело не заканчивается. Я ощущаю, как все внутри меня переворачивается, медленно возвращая меня к первоначальному «Я». Девушке, которая работает на Черные Шахматы. Это жуткое и противоречивое чувство. Я словно под каким-то кайфом. Я уже не уверена кто я.

32
{"b":"633273","o":1}