— Заткнись, Митч! Не мешай, — Силк повернулся к Фросту: — Продолжай, мы слушаем.
— Приехал Гранди и вызывал меня сегодня, — Фрост пересказал разговор с Гранди. — Так что теперь нам не грозит внезапное появление Амандо и японца ночью. А теперь главные новости. После того как Гранди и Амандо куда-то укатили, ко мне пришла Джина. И знаете, с какой просьбой? — Он оглядел всех троих. — Она умоляла, чтобы я пристукнул ее папашу и освободил ее!
В комнате наступило молчание, было слышно, как работает кондиционер.
— Вы, наверно, не знаете, что собой представляет Джина. Она жить не может без мужского общества, настоящая нимфоманка, можете мне верить. Кроме того, она утверждает, что Гранди — сексуальный маньяк, имеет виды на собственную дочь. Она считает, что он запер ее из ревности и никогда не даст ей свободу, поэтому единственный для нее выход — его смерть. Чтобы вырваться на свободу, она готова пойти на убийство. Я сказал, что подумаю и дам ответ в среду.
— Дальше, — Силк явно заинтересовался.
— Предложу ей вариант похищения. По-моему, она будет в восторге. Объясню, что ей придется спуститься в дежурку, отключить сигнализацию, предварительно загнав собак электронным свистком. Потом она пойдет в бухту, где вы будете ее ждать. Вот и все. Кстати, где вы собираетесь ее держать?
— В комнате Марсии.
— Прекрасно. Итак, на следующее утро я иду менять Марвина, вижу, что он спит, зову. Он идет будить Амандо, который не просыпается. Выясняется, что пропала Джина. Я нахожу конверт с письмом похитителей, звоню Гранди, японец должен знать, где его можно найти. Приезжает Гранди, вы ему звоните и предъявляете условия.
— Надо обсудить кое-какие детали. У меня есть вопросы, — Гобл пошел к столу за последним пирожным.
Детали обсуждали час, наконец Фрост поднялся:
— Я должен идти. В четверг к шести часам приготовьте письмо и копии документов в банк.
После ухода Фроста наступило долгое молчание, потом Гобл подытожил:
— Ему нельзя доверять. Опасен, как гремучая змея.
— Не волнуйся, — ухмыльнулся Силк, — эти твари тоже уязвимы.
Наступила среда. Фрост, вернувшись после ужина к себе, стал с нетерпением ждать Джину. В девять часов выключил свет и подошел к окну. Вдруг она забыла о своем обещании? От нее можно ждать все что угодно. Где она достает наркотики? Или она серьезно больна расстройством психики?
Пятнадцать минут десятого Джина вышла из-за кустов и направилась к коттеджу. Фрост открыл дверь, впустил ее, запер снова дверь и только потом обнял девушку.
— О Майк! Я думала, этот день никогда не кончится!
Обрадованный Фрост отнес ее на руках в спальню, где заранее опустил шторы и включил настольную лампу.
— Сколько ты можешь пробыть у меня?
— Часа три… не больше.
После бурных объятий Фрост осторожно перешел к делу.
— Дорогая, — начал он, — мне кажется, я нашел выход.
Он почувствовал, как она напряглась:
— Так ты согласен убить его?
Глядя на ее заблестевшие глаза, Фрост почувствовал, как по спине пробежал холодок. Убить собственного отца! Да она явно сумасшедшая! Пожалуй, с ней надо помягче.
— Есть идея получше. Видишь ли, детка, если я его убью, меня непременно схватит полиция.
— Но ты придумаешь что-нибудь, Майк! Ты такой ловкий. Можно представить все как несчастный случай. Не забывай, что, если он умрет, я сделаю тебя очень богатым.
— Откуда ты знаешь, что все перейдет тебе?
— Кому же еще? — она погладила его руку. — Я буду богаче, чем Кристина Онассис! Ты должен его убить, Майк!
Фрост отвернулся, чтобы скрыть гримасу отвращения.
— Но у меня есть другой план. Никакого убийства, никакой полиции, и ты будешь свободна, — и глядя ей прямо в глаза, Фрост решительно спросил: — Как ты относишься к тому, что тебя похитят?
— Похитят? Замечательно! Я всегда мечтала, чтобы меня похитили, пусть запрут в какой-нибудь грязной конуре, плохо со мной обращаются. Пусть даже изнасилуют! Я не против, наоборот, это мне по душе!
Фроста от этих слов замутило. Он поднялся, отошел от нее подальше и стал одеваться.
— Зачем ты это делаешь? — Джина, лежа на спине, следила за ним ярко блестевшими глазами. — Ты мне так нравишься больше.
Не слушая, он подошел к шкафчику, налил себе виски и опрокинул залпом. Потом посмотрел на Джину:
— Хочешь выпить?
Она поморщилась:
— Нет. Иди сюда, расскажи, как ты собираешься меня похитить.
— У меня есть друзья, которые могут помочь.
— Просто так? — она настороженно смотрела на Фроста.
— Мы получим за тебя выкуп.
Джина кивнула:
— А! Ну, расскажи теперь все по порядку.
Фрост посвятил ее в план похищения, подробно проинструктировав, что ей придется сделать. Потом рассказал о махинациях Гранди с налогами.
— Вот почему он не заявит в полицию. Если только захочет сесть в тюрьму.
Джина рассмеялась:
— Просто блестяще, Майк!
— Ты уверена?
— Конечно! В субботу я стану свободной! — она соскочила с постели и, подбежав к Фросту, обняла его: — Хватит разговоров, Майк! У нас еще достаточно времени…
Глава 6
Фрост плохо спал ночью, терзаясь сомнениями, что Джина выполнит все так, как он просил. Теперь он был уверен, что она наркоманка и вчера была явно «под кайфом». Что, если, протрезвев сегодня, она передумает или чего доброго перепутает кнопки и поднимет тревогу? Через пять минут сюда явится вся полиция Парадиз-Сити.
Едва Фрост закончил одеваться, раздался стук в дверь, и в комнату заглянул Сью Ко.
— Что случилось? — грубо спросил Фрост.
— Мистер Гранди зовет вас. Я провожу.
Фрост прошел за японцем в ту же комнату, где Гранди принял его первый раз. Босс восседал за столом, а спиной к двери у окна стоял Амандо.
— Входите, Фрост! — Гранди не спускал глаз с Фроста, пока тот шел к столу. — Я уезжаю. Оставляю вас за старшего. Марвину я сказал, теперь он будет вам подчиняться. Все ясно?
— Как прикажете, сэр.
— Будете получать девятьсот долларов в неделю.
— Благодарю вас, сэр.
— Но вы, — Гранди ткнул в сторону Фроста жирным пальцем, — должны отработать эти деньги! Если с Джиной что-нибудь случится, пожалеете, что родились на свет! Понятно?
— Да, сэр.
— Ты слышал? — обернулся Гранди к Амандо.
— Да, мистер Гранди.
— Можете идти, Фрост.
— Извините, сэр. Но раз вы меня поставили старшим, я хочу знать, где можно вас найти в экстренном случае.
— А что может случиться, а, Фрост? — Гранди прямо сверлил Фроста маленькими глазками.
Фрост вдруг почувствовал, как исчез страх перед этим зажравшимся бандитом.
— А я какого дьявола могу знать?! — его голос прорезали «полицейские» нотки. — Да все может произойти! Например, вот этот Амандо попадет под грузовик, или Марвин утонет в бухте, или я сломаю себе шею! Вы поняли меня, мистер Гранди?
— Вы правы, Фрост, — Гранди совсем не рассердился на выходку своего охранника, черкнув что-то в своем блокноте, оторвал лист и подвинул Фросту: — По этому телефону вы найдете меня в любое время.
Взяв листок, Фрост отступил от стола.
— Я надеюсь на вас, Фрост.
— Постараюсь оправдать ваше доверие, сэр, — и Фрост вышел, прикрыв за собой дверь.
Примерно через час Гранди уехал, и Фрост пошел в дежурную комнату.
— Здравствуйте, босс, — встретил его Марвин.
— Брось это, Джек. Я не виноват, что Гранди придумал эту перестановку. Оба мы с тобой зарабатываем на жизнь.
— Да, деньги надо отрабатывать, — Марвин сухо улыбнулся. — Какие идеи у нового начальства?
— Никаких. У нас все прекрасно организовано, нечего менять.
— А все-таки, Майк, подумай как следует.
Фрост подошел и дружески толкнул его:
— Ты все прекрасно организовал, Джек. Этот толстосум валяет дурака, что, ты их не знаешь?
— Да, с ним нелегко, — оттаял Марвин. — Ладно, Майк, я не против.
Сразу после разговора с Марвином Фрост решил поехать в клуб, хотя встреча с Силком была назначена только на 18.30.