Все, на что мы готовы ради любви.
Уже забеременев нашей дочерью, Эйми пошла на прием к психотерапевту, чтобы проработать ту травму, которую нанесли ей исчезновение Джеймса, махинации Томаса и нападение Фила. Я сам отвозил ее на сеансы и даже присутствовал на некоторых.
– Где Фил сейчас? Есть ли смысл опасаться его появления?
Эйми качает головой.
– Я ему уже не интересна. Он просто использовал меня, чтобы отплатить Джеймсу.
Значит, Фил нас не побеспокоит. И то слава богу.
– Так ты собираешься выступить против него с обвинением?
– Нет-нет. Последнее, чего я хочу, опять связываться с этой семьей.
– Подумай как следует. Я поддержу любое твое решение.
– Примерно то же сказал мне Джеймс. Он предложил выступить в качестве свидетеля, если я все-таки решусь обратиться в суд. Сказал даже, что не возражает сам оказаться за решеткой – как-никак, это он уговорил меня тогда не поднимать шума. Мне кажется, он пытается хоть как-то исправить свои ошибки.
– Для этого он и вернулся в Калифорнию? – Я паркую машину у дома, где живут родители Эйми.
– Отчасти для этого.
Любопытство берет верх над здравым смыслом.
– А для чего еще?
Взгляд Эйми становится непроницаемым.
– Он хочет встретиться с тобой.
Со мной?
– А от меня-то ему что нужно?
Я бросаю взгляд в сторону дома и поднимаю палец.
– Подожди-ка.
Кэти, должно быть, увидела нас в окно. Она мчит по дорожке в платьице принцессы, размахивая над головой волшебной палочкой. Волосы у нее светло-каштановые, как у меня, и янтарного оттенка глаза, но свою улыбку и пышные кудряшки она унаследовала от Эйми.
Я выхожу из машины и подхватываю дочку на руки.
– Кэти-кексик! – чмокаю я ее в щеку. От нее пахнет персиками и мороженым.
– Папочка! – верещит Кэти. – Что вы тут делаете? Бабушка сказала, вы будете праздновать. Привет, мамуля!
Эйми тоже подходит к нам. Она целует Кэти и хмурится в мою сторону.
– И что именно мы празднуем?
– Ну-у-у…
– Это как-то связано с теми планами на ужин, которые внезапно отменились?
– Очень может быть, – несколько туманно отвечаю я.
– Расскажи нам, папа! Ну же! – Кэти обнимает меня за шею.
Что ж, первая часть моих планов и правда не задалась. Но может, нам с Эйми еще удастся спасти вечер?
– Мне позвонили из National Geographic. Они отправляют меня в командировку.
Эйми смотрит на меня круглыми от изумления глазами.
– Ян, но это же здорово!
– Здорово – не то слово. – Лицо у меня расплывается в улыбке.
– Класс, папуля!
– Я так рада за тебя.
Именно этой реакции я ждал с самого начала.
– Для меня это и правда очень важно.
– Не только для тебя. Для всех нас. И ты собирался ехать домой, ни словом не обмолвившись об этом?
– Ну… – Я спускаю Кэти с рук, и она в восторге носится вокруг нас с Эйми. В дверях дома появляется еще одна фигура.
– А вы что тут делаете? Неужто поругались? – Кэтрин спускается к нам по ступенькам террасы. – Будьте паиньками и отправляйтесь ужинать.
Я прячу довольную улыбку. Признаться, я не против такого вмешательства. Счастье еще, что родителям Эйми есть до нас дело. Хотел бы я сказать то же самое про своих.
Эйми крепко обнимает мать.
– Уже едем.
– Прекрасно. Отдохните в свое удовольствие. А Кэти переночует у нас. – Кэтрин берет внучку за руку.
– Где мы ужинаем? – спрашивает у меня Эйми.
– «Ла Фондю».
Эйми задумчиво скользит взглядом по моей фигуре.
– Так вот почему ты решил приодеться.
Верно. Я и правда сменил привычные джинсы и футболку на более стильный наряд. Стильный и сексуальный. Я даже пригладил волосы, хотя одна непослушная прядь продолжает падать мне на лоб.
– Нам надо быть в ресторане через двадцать минут.
– Так что же мы тут стоим? – Эйми решительно направляется к машине.
– Вот и я о том же. – Кэтрин машет нам на прощание, и вместе с Кэти они уходят домой.
Я тоже забираюсь в машину.
– Что ж, пора подкрепиться.
В скором времени мы останавливаемся у ресторана, и я поворачиваюсь к Эйми. Внимательно всматриваюсь в ее лицо. За время поездки она успела немного подкраситься. Ни за что не скажешь, что Джеймс – этот мерзавец – заставил ее плакать.
– Уверена, что хочешь посидеть в ресторане? Мы могли бы заказать кое-что из еды и спокойно поужинать дома.
Джеймс вынудил Эйми вспомнить один из самых тяжелых дней в ее жизни. И я вовсе не хочу, чтобы она усилием воли натягивала на себя улыбку и делала вид, что все в порядке, если в действительности ей хочется только одного – уютно устроиться на диване с коробкой пиццы. Само собой, это не уменьшит моего желания выследить Джеймса и как следует врезать ему.
Эйми смотрит на меня с долей нерешительности, но затем улыбается.
– Уверена, – говорит она. И тут же, заметив недоверие на моем лице, повторяет с большей энергией:
– Я уверена. Пойдем поужинаем. Про Джеймса и мой день мы поговорим позже. Сейчас мне больше хочется послушать про твою поездку в Испанию.
Я вспоминаю о том, что Эйми хотела сказать мне перед тем, как мы приехали к ее родителям. Интересно, что нужно Джеймсу от меня? Мне очень хочется спросить ее об этом, но я не желаю тянуть Джеймса за наш столик. Сегодняшний вечер – только для нас.
Я беру Эйми за руку, и мы шагаем к ресторану. Ужинаем мы здесь не часто, лишь по особым случаям. Вроде командировки от National Geographic.
На смену сырному фондю приходит жареная оленина, которую сменяет десерт – клубника в шоколаде. Мы неспешно едим, и я рассказываю Эйми о своем назначении.
– Эл Фостер – тот самый редактор, с которым меня познакомил Эрик. Ему понравились мои снимки с «Рапы». Особенно его впечатлили те, где сняты лошади на холмах. Другое дело, что там слишком много посторонних деталей. Он хочет, чтобы я сфотографировал одних лошадей. Вот для этого я и лечу в Испанию.
Эйми бросает на меня виноватый взгляд.
– Я так и не посмотрела снимки, которые ты сделал в прошлую поездку.
Я макаю кусочек хлеба в расплавленный сыр.
– У тебя было много дел, – говорю я без особого энтузиазма. – К тому же нам пришлось разбираться с более важными вопросами.
– Кэти трещит о них без умолку.
– Я покажу тебе завтра.
– Было бы здорово. Только с утра пораньше, если не возражаешь. Потом мне надо ехать в банк, договариваться насчет кредита. – Эйми тоже окунает в сыр кусочек хлеба. – Статью ты пишешь сам?
– Нет, – качаю я головой. – Меня просто попросили сделать фотографии. Они пришлют журналиста, но я пока не знаю, кто это. Мы встретимся с ним на месте. Редактор хочет, чтобы мои снимки соответствовали теме статьи.
Эйми задумчиво жует хлеб.
– Здесь очень неплохой сыр. – Нанизав на вилку очередной кусочек, она окунает его в тягучую массу. – Пожалуй, мне тоже стоит добавить в меню это блюдо. Для тех, кто захочет у меня поужинать.
Я невольно хмурюсь.
– Неплохая идея, но тогда тебе придется работать допоздна. Ты уверена, что тебе этого хочется?
Эйми и так тратит много времени на свое кафе. Если она откроет, как запланировано, два новых филиала, ее рабочий день станет больше. А тут еще эта идея с ужином.
– Starbucks, который за углом от нас, добавил в меню тапас и вино.
– Ты лучше, чем какой-то там Starbucks.
– Я знаю. Но ведь…
Я сжимаю ее ладошку.
– Думай о том, что выгодно отличает твое кафе от других. Пусть они подражают тебе, а не ты им.
– Ты прав. – Эйми тянется к бокалу с вином. – Абсолютно прав. Порой все эти идеи только сбивают меня с толку. Я должна думать о главном. У меня и так куча дел с открытием двух новых кафе. – Она вздыхает и смотрит на меня. – Стало быть… Испания?
Я допиваю вино и опускаю пустой стакан.
– Летим со мной.
Эйми отводит взгляд, и я чувствую, что она в нерешительности. Я разочарован, но стараюсь не показывать этого.