Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хоакин не испугался, а скосил на отца озорные карие глаза, словно спрашивая разрешения и получив в ответ одобрительный кивок, сжал ручонкой пальцы Дина.

О’Горман легко толкнул замершего попутчика в бок.

— Меня зовут Эйдан, — отмер тот и солнечно улыбнулся. — Рад познакомиться с тобой, малыш.

Хоакин с интересом посмотрел на него и вдруг заерзал на руках у отца, потянувшись к Тернеру и требуя взять его на руки. Вихо удивленно хмыкнул и без особой охоты передал сына ирландцу.

Оказавшись в объятиях Эйдана, мальчик незамедлительно потянул за кожаный шнурок, предательски выглянувший из-под футболки. Парень не успел опомниться, как поврежденный амулет был шустро извлечен на свет и сжат маленькими пальчиками.

— Тетитоб! — объявил Хоакин.

Тернер охнул, осторожно отобрал реликвию у возмущенно пискнувшего малыша, спрятал ее на груди, и испуганно взглянул на супружескую пару.

Кими перевела встревоженный взгляд на мужа. Вихо почти незаметно кивнул ей, сдержанно улыбнулся и, забрав Хоакина, опустил его на пол.

— Пойди, поиграй во дворе, сынок.

Мальчик, мгновенно забывший об отобранном амулете, послушно направился к выходу, футболя по дороге яркий мячик.

«Я бы тоже был послушным, — подумал Дин, — с таким отцом не поспоришь».

Проводив глазами сына, индеец повернулся к молодым людям. Эйдан сжался под его пристальным взглядом.

— Приготовь отвар от кашля, дорогая. Парень, — Вихо указал на ирландца, — простыл этой ночью.

Кими кивнула и молча покинула мастерскую.

— Значит, вы туристы? — спросил гигант, подходя к «Крайслеру» и открывая капот.

— Да, — ответил Дин, — едем в Глэйшер.

— Вы же сказали, что в Блэкфит?

— Эм-м… — новозеландец замялся, растерянно посмотрев на попутчика.

— Это мне нужно попасть в Блэкфит, — наконец-то подал голос Тернер. — Я ищу одного человека.

— В меньше мили отсюда — Браунинг, — не обратив на его слова внимания, сказал индеец. — Там неплохой музей Черноногих. — Увидев недоумение в глазах друзей, он пояснил: — Племя сиу довольно многочисленно и у него несколько ветвей. Одна из них — Черноногие, — он многозначительно посмотрел на свою обувку и немного смущенно улыбнулся. — Черные мокасины, как нынче выражаются — это наша своеобразная фишка.

— Думаю, мы непременно заглянем туда, — заверил его Дин, уважительно разглядывая невероятного размера мокасины. В одном из них явно могли бы уместиться обе его ступни.

Вихо хмыкнул.

— Глэйшер — бесспорно красивое место. Там есть на что посмотреть. — Он обошел машину и открыл водительскую дверцу. — Значит, она просто заглохла и больше не завелась?

— Да, — подтвердил Эйдан, — но я не смог обнаружить никакой неисправности.

— Ну что ж, посмотрим.

— Помочь вам чем-нибудь? — поинтересовался у него ирландец.

Вихо усмехнулся и покачал головой.

— Лучшая помощь — это не мешать, — улыбнулся Дин и хлопнул по плечу попутчика, указав на выход. Эйдан не стал спорить.

Пропустив парня вперед, О’Горман быстро шепнул ему «я сейчас» и вернулся к индейцу.

— Вы поможете нам?

— Именно это я и собираюсь сделать, — удивленно приподнял брови Вихо.

Дин чуть улыбнулся и склонил набок голову — привычка Эйдана оказалась на редкость заразительной.

— Думаю, вы понимаете, что я имею в виду не ремонт машины.

— Отвар скоро будет готов, — быстро сказал индеец, отводя глаза.

— Это тоже ни при чем, — мягко улыбнулся молодой человек, пытаясь на всю мощь включить свое обаяние, — но мы вам очень признательны… я очень признателен за заботу о моем друге. Могу я попросить вас еще об одном одолжении? Нам необходимо найти одного человека…

— Нет.

Индеец захлопнул дверцу «Крайслера», вновь подошел к открытому капоту и склонился над пыльной начинкой, тем самым заканчивая разговор.

Дин постоял еще полминуты, надеясь, что гигант все же вынырнет из недр машины. Но Вихо продолжил молча копошиться в ржавых внутренностях. Тяжело вздохнув, новозеландец покинул ангар.

— Бесполезно, — тихо сказал Тернер, когда Дин с виноватым видом присел рядом с ним на грубо сколоченную, пахнущую смолой скамейку, стоящую под боком мастерской у самых зарослей малинника, — но спасибо за попытку.

Дин удивленно воззрился на него.

— И ты так спокойно об этом говоришь?..

Ирландец тепло улыбнулся, протянул руку к кусту и сорвал маленькую спелую ягоду.

— Не перестаю тебе удивляться, — произнес он, протягивая ее попутчику. — Ты поразительный человек, Дино.

— Не поразительней тебя, — буркнул О’Горман, на автомате принимая ягоду и закидывая ее в рот. — Ты сам говорил, что нам нужно спешить, а теперь сидишь и спокойно греешься на солнышке, вместо того, чтобы умолять этого гладиатора подсказать нам, где искать шамана.

Эйдан печально улыбнулся.

— Он не скажет. Просто так не скажет.

— А как скажет? — фыркнул Дин. — Может, пригрозить ему чем-нибудь?! Так вот, я тебя расстрою: вряд ли этот человек способен чего-либо испугаться.

Ирландец расхохотался и прислонился спиной к нагревшейся стене ангара.

— Нет. Конечно, нет… — сказал он, прикрыв глаза, и тихо добавил: — Расслабься, Дино. Просто отдохни немного.

Дин сдвинул брови и почесал щеку. Спокойствие попутчика немного настораживало. Он всмотрелся в красивое лицо, пытаясь не думать о том, какого сейчас цвета глаза под сомкнутыми веками.

— Я же тебе сказал: оно ушло, — разомкнул губы Эйдан. — Расслабься…

Дин вздрогнул.

— Все-таки ты умеешь читать мысли.

— Нет, — легкая улыбка заиграла на губах парня, — я умею чувствовать.

Дин сам не заметил, как задремал, пригревшись на солнышке. Рядом, привалившись к его плечу, посапывал Эйдан.

Новозеландец смотрел во сне на бирюзовую воду Сент Мэри. Он был не один. Рядом с ним был кто-то близкий, кого он хотел держать за руку и вместе наслаждаться сказочным видом.

Маленькая аккуратная ладонь нашла руку попутчика, легко сжала и переплелась с ней пальцами.

— Я вижу…

Дин подскочил, словно его пронзили током. Эйдан, натянутый как струна, сидел рядом, комкая на груди футболку и глядя перед собой полными ужаса ярко-зелеными глазами. Сжав плечо парня, новозеландец потряс его:

— Что, Эйд?

— Ребенок… его сын… — прошептал Тернер.

— Что? Что с ним?

Эйдан не ответил и сорвался с места. Отбежав несколько шагов и наткнувшись на пустое жестяное ведро, с грохотом откатившееся в сторону, он на мгновение застыл, зажмурившись и подняв лицо к небу, а затем круто развернулся и припустил по кривенькой незаметной тропинке, теряющейся в высоких колючих зарослях малинника.

— Что происходит? — спросил Вихо, выглянувший из ангара.

— Что-то с вашим сыном, — взволнованно сообщил Дин, бросаясь вслед за ирландцем.

Эйдан продирался, не обращая внимания на царапающие ветки, яростно раздвигая их руками и всматриваясь в темную бархатистую зелень, источающую густой, нагретый солнцем аромат малины. Неожиданно колючий кустарник закончился, выпустив его на крошечный пятачок болезненно-серой травы, в середине которого зияла пасть старого заброшенного колодца, небрежно прикрытого гнилыми досками. Эйдан замер, увидев подошвы маленьких кроссовок, цепляющихся за влажный каменный край. Сам малыш, тянущийся за упавшим мячиком, уже полностью погрузился в гнилостное чрево колодца. Осторожно ступая, чтобы не испугать ребенка, Эйдан подкрался и протянул руки, чтобы мягко обхватить его лодыжки.

— Хоакин!

Эйдан вздрогнул от неожиданности. Малыш дернулся, напуганный громким возгласом, маленькие ножки потеряли опору, и он скользнул в темноту.

Все произошло в доли секунды. Ирландец метнулся к колодцу со скоростью пули, успев схватить мальчика за ногу.

Малыш сдавленно пискнул, несильно шмякнувшись о скользкие камни, и через мгновение оказался на руках Тернера. Часто заморгав испуганными карими глазами, он сморщил нос и разразился громким плачем.

28
{"b":"631836","o":1}