Литмир - Электронная Библиотека

— Прости, мне нужно побыть одной… — она выглядела крайне озадаченно, но счастливо. — Но это было прекрасно.

Сириус был счастлив.

Она почти его. Осталось чуть-чуть.

Маккинон улыбнулась ему и убежала в спальню девочек.

Джеймс Поттер

Он выбежал из гостиной Гриффиндора и сразу же достал из кармана джинсов карту Мародёров. Парень судорожно листал страницы, выискивая имя рыжеволосой старосты. Время близилось к отбою, нужно было быстрее её разыскать. Лили нашлась в пустынном коридоре восьмого этажа.

Сохатый летел на всех порах и наконец нашёл её. Эванс сидела на одном из подоконников.

— Лили, всё в порядке? Мы тебя потеряли! — Джеймс крайне обеспокоенно всматривался в грустное лицо девушки, взяв её холодные ладони в свои горячие руки.

Она смотрела на него с какой-то невыразимой печалью, но молчала.

— Не молчи, пожалуйста… — обнимая, шептал Джеймс ей на ушко. Эванс прижалась к парню и задрожала.

— Лили, милая, скажи, в чём дело… Я очень переживаю за тебя. Ты можешь довериться мне, я помогу тебе, что бы ни случилось. Ты всегда можешь положиться на меня. Только не молчи, любимая…

— Я знала, что ты самый лучший, Джеймс, — выдохнула Лили и поцеловала его за ухом. Поттер расслабился и заулыбался.

Девушка отстранилась и предложила присесть с ней на подоконник, чем Сохатый незамедлительно воспользовался. Он снова взял её ладони в свои и внимательно слушал, глядя ей в глаза.

— Я очень боюсь…

— Чего, родная?

— Мне угрожают, тебе угрожают… Многие в лицо выговаривают мне, что мы не должны быть вместе. Я очень боюсь испортить тебе жизнь. Я не хочу, чтобы из-за меня у тебя были неприятности. Но я их понимаю — ты красив, богат, умён, талантлив, чистокровен, — Эванс печально улыбнулась, — а я всего лишь какая-то грязнокровка…

Джеймс не дал ей договорить.

— Лили, — тон был самым решительным, но очень нежным, — не смей себя так называть! Ты и сама знаешь, что маглорождённые ничем не хуже чистокровных. Кто бы что бы ни говорил, я никогда тебя никому не отдам. И пусть угрожают — они завидуют, потому что не могут так любить. Лили, я в состоянии обеспечить тебе полную безопасность. Если надо, я даже умру, лишь бы ты была жива и здорова. Меня не колышет, что они там говорят. Главное, что ты со мной, рядом, что я вижу твои глаза, чувствую, как бьётся твоё сердце, могу обнять тебя, быть с тобой. Всё остальное – мелочи. Я так долго ждал тебя, что, кроме тебя, мне ничего не нужно. Я люблю только тебя, Лили, и хочу, чтобы ты ничего не боялась. Я всегда с тобой, ты можешь в любую секунду на меня положиться. И всегда говори мне о том, что тебя беспокоит. Я постараюсь понять тебя, помочь. Даже если это какая-то мелочь.

— Ох, Джеймс, — девушка сияла, улыбалась, а по щекам катились слёзы.

— Лили, я что-то не так сказал? — встревоженно спросил Поттер, чуть нахмурив брови и не прекращая рассматривать Лили.

— Нет, что ты! — староста отрицательно помотала головой. — Всё так! Просто это так приятно!

Джеймс счастливо улыбался. Они смотрели друг на друга. На нежных щеках Лили появился лёгкий румянец.

— Я очень рада, что ты не отступился от меня, я не знаю, что бы было со мной, если бы мы не были вместе, — призналась Лили и смущённо улыбнулась, взглядом изучая пол.

— Я бы никогда не отступился от тебя, — усмехнулся Джеймс.

— Мне кажется, что я не могу без тебя, — шёпотом проговорила девушка и устремила взгляд на парня, прикусывая нижнюю губу.

— Мне тоже, — он обхватил её голову ладонями, они коснулись друг друга лбами.

Лили слегка отстранилась, а затем мягко и нежно поцеловала Джеймса.

Пока они упоённо и горячо целовались, касались друг друга, он чувствовал её каждой клеточкой своего тела.

Он любил её каждой клеточкой своего тела.

А в голове порхали, словно бабочки, мысли:

Я хочу засыпать и просыпаться с её поцелуями…

Хочу постоянно быть с ней…

Я хочу слышать её голос вечно…

Кажется, мне следует поговорить с мамой.

========== Часть 22 ==========

Сириус Блэк

Практически все студенты ушли в деревушку, а он стоял у дубовых ворот и искал взглядом Марлин. Её не было, иначе бы он учуял. Вместо характерного тонкого аромата её духов он почувствовал запах свежей выпечки — очевидно, кто-то уплетал пирожок с мясом. Сириус облизнулся. Живот бурчал, как трактор. Конечно, он ведь не успел позавтракать, потому что всё утро прихорашивался и искал любимые трусы, которые, как считал Бродяга, неизменно приносили ему удачу в любовных делах.

«Интересно, она вообще сегодня объявится, или меня развели, как последнего лоха?» — пронеслось в голове.

Внешне парень производил впечатление терпеливого аристократа, изредка посматривавшего на часы и поправлявшего тёплую, очень стильную, дорогую чёрную мантию. Однако в душе у него боролись два чувства: прекратить ожидание или остаться и посмотреть, а вдруг Марлин всё же соизволит появиться. Постепенно юноша терял терпение и стал переступать с ноги на ногу.

— А я думала, что ты и десяти минут не простоишь, — донёсся из-за спины приятный голос.

Набрав в грудь побольше воздуха и мотнув головой, Сириус развернулся к ней лицом. Марлин хитро улыбалась, в её серых, словно льдинки, глазах плясали чёртики. Девушка выглядела потрясающе. Белокурые волосы рассыпались по плечам и спине, несмотря на то, что на голове была вязаная шапочка песочного цвета. Серое пальто эффектно подчеркивало точеную фигуру. Стройные ножки были обтянуты черными прямыми джинсами. Дополняли её образ коричневые сапожки на небольшом каблучке. Сириус не мог оторвать от неё взгляда.

— Ну, так мы и будем здесь мерзнуть или всё же пойдём? — без обиняков спросила Маккиннон, надевая вязаные варежки в тон шапочке.

Сириус едва слышно хмыкнул и предложил даме руку, которую она приняла. Пара, держась за руки, направилась в деревушку.

Поначалу разговор не клеился. Хотя бы потому, что ни один из них не решался заговорить. Наконец, на середине пути Марлин честно призналась:

— Столько раз ходила в Хогсмид, ничего необычного не замечала. А сейчас иду, и всё как будто новое. Кажется, будто я впервые всё это вижу.

Девушка тепло улыбалась. Да… именно такая Марлин, открывающая душу в редких тёплых фразах, нравилась Сириусу. Она шла рядом с ним, держала его за руку и была такой милой, что Бродяга невольно растворился в улыбке, забыв напрочь поинтересоваться о причине её «опоздания». Беседа с «такой» Марлин завязалась сама собой.

— Могу поспорить, ты вообще не знаешь Хогсмида, — самоуверенно заявил улыбающийся парень.

Девушка удивлённо уставилась на него и с недоверием спросила:

— С чего ты это взял?

Ухмылка украсила лицо Сириуса.

— Ты не видела лучших его мест. Магазины, кафе не в счёт.

Маккиннон изумилась.

— А ты видел?

— Конечно, — торжествуя, Бродяга посмотрел спутнице в глаза. — Уверен, после моей экскурсии ты будешь в восторге.

— Ох, Сириус, не стоит быть столь самоуверенным, — нагло улыбнулась Марлин.

До чего же она любит спорить!

Блэк хитро ухмыльнулся и резко свернул с тропинки, потянув за собой девушку. В её глазах плескались озорство и дикий азарт. Это пробуждало в Сириусе какие-то странные, ни с чем не сравнимые чувства. Ноги сами вели его туда, где они с Сохатым, Лунатиком и Хвостом несколько лет назад давали клятву…

Четверо третьекурсников, вооружившись мантией-невидимкой и волшебными палочками, на концах которых горели огоньки Люмоса, брели по незнакомому тёмному коридору, которому, казалось, не было конца.

— Рем, ты уверен, что мы здесь впервые? — с нотками сомнения спросил Джеймс, оглядываясь по сторонам.

Слегка бледноватый, как это обычно бывало перед полной луной, Ремус посветил палочкой в свой маленький блокнотик, пытаясь разобрать там какие-то каракули.

37
{"b":"631174","o":1}