Дверь окончательно «оформилась» в стене и приоткрылась. Невидимка потянул рыжеволосую старосту внутрь, и она покорно пошла за ним. То, что она увидела по ту сторону двери, повергло её в ещё больший шок. По периметру комнаты горели факелы; мебель, карниз, даже ковры — всё было пропитано гриффиндорским духом. Красные и жёлтые цвета преобладали над остальными. Рука девушки освободилась, но никого рядом она не увидела. Зато прекрасно услышала в абсолютной тишине, как неизвестный что-то шепнул, даже поняла одно слово: кажется, «удалась». Странно. Не успела Лили подумать о том, как попросить невидимку разоблачиться и представиться, как он сделал это сам.
Она увидела, как с юноши, стоявшего к ней спиной в дальнем углу и прятавшего что-то за пазуху, слетело что-то вроде балахона. Он резко развернулся и улыбнулся ей.
— Джеймс?!
Лили была шокирована, а вот Поттер взлохматил свою и без того лохматую шевелюру и не спеша подошёл к ней.
— Так это был ты? — девушка до сих пор никак не могла прийти в себя.
— Да, Лили, я, — он говорил так нежно, что Лили чувствовала, будто тает.
Староста Гриффиндора негромко спросила, не прекращая изучать капитана гриффиндорской команды по квиддичу:
— Но… почему ты прятался? И что это такое было на тебе? Что ты спрятал?
Джеймс заговорщицки улыбнулся и предложил присесть на небольшой мягкий диван бордового цвета. Лили села недалеко от Поттера. Он достал какой-то пергамент из-за пазухи, следом достал волшебную палочку, коснулся пергамента и проговорил: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!». На пергаменте что-то начало вырисовываться. Лили следила за чудесными превращениями куска пергамента, затаив дыхание. Наконец, на пергаменте вырисовалась надпись. Джеймс протянул его Лили, и она с большим любопытством принялась рассматривать надпись, которая гласила следующее:
«Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост, поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов, с гордостью представляют своё новое изобретение — Карту Мародёров».
Девушка была крайне удивлена. Она развернула свиток и обнаружила, что это не просто кусок никчемного пергамента, а карта, причём не обычная, а карта самого Хогвартса! Джеймс с улыбкой наблюдал за изумлённой девушкой, жадно листавшей страницы и изредка поглядывавшей на него с таким выражением лица, будто ей кто-то сказал, что война закончилась.
— Джеймс, она показывает всех обитателей замка?
— Конечно, — торжествовал Поттер.
— И вы сами её сделали? — вопрос прозвучал с ноткой сомнения.
— Разумеется, — подтвердил парень. — Мы закончили над ней работать на пятом курсе.
— Так вот почему вы не попадаетесь! — Лили открыла для себя истину того, почему практически все их затеи и ночные вылазки оставались незамеченными.
Джеймс согласно кивал и умильно улыбался, а девушка трясла головой, будто пыталась осознать всё, что происходит. Джеймс протянул ей тот самый балахон, который слетел с него не в самый подходящий момент. Если бы этого не случилось, он бы не стал ей пока что демонстрировать Карту Мародёров. Лили взяла любопытную вещицу и задала вполне закономерный вопрос:
— А что это, мантия?
— Это мантия-невидимка, — ненавязчиво поправил Джеймс, выхватил её их рук девушки и надел на неё. Пока она удивлялась и рассматривала её, он продолжал рассказывать: — Это единственная мантия-невидимка, не имеющая срока действия.
— Откуда она у тебя?
— Она передавалась в семье Поттеров из поколения в поколение, от отца — сыну. Отец отдал её мне ещё перед тем, как я поступил в Хогвартс.
Лили смотрела на него широко распахнутыми глазами и внимала каждому его слову.
— Но… — робко спросила она, — почему ты прятался от меня?
Джеймс привычным движением взлохматил волосы и, опустив голосу, негромко ответил:
— Чтобы ты от меня не убежала.
Брови девушки взмыли вверх. Поттер поднял голову, и Лили заметила, что он был вполне серьёзен. Джеймс внимательно смотрел на девушку, дожидаясь её реакции.
Она молчала. Парень уже думал, что она и сейчас уйдёт, но девушка сидела на диване и смотрела на него. Эванс сильно волновалась.
— Джеймс, прости, я не хотела тебя обижать… — она виновато смотрела на него и теребила пальцы. — Я просто боялась, что там, на Астрономической башне, будет кто-то другой, а не…
Джеймс состроил вопросительное выражение лица. Наверняка ждала очередного соплежуя. Куда там ему. Лили глубоко вздохнула и негромко, но быстро проговорила:
— Я боялась, что это будешь не ты…
И отвернулась.
Она боялась, что это буду не я?!
Шок. Полнейший шок.
Так я ей нравлюсь?
Джеймс встал с дивана и сел на пол перед Лили. Она повернулась к нему лицом. Он обнаружил, что бесстрашная Эванс боится, очень переживает. Она выглядела очень скованной и нервно закусывала нижнюю губу. Джеймс нежно взял её руки и обнаружил, что они холодные.
— Лили, не надо ничего бояться, я рядом, — потихоньку девушка успокаивалась, и руки становились теплее. — Я всегда буду рядом с тобой и никому никогда не дам тебя в обиду.
Её зелёные глаза смотрели на него с доверием, но она почему-то не улыбалась.
Джеймс отпустил её руки, встал с пола и очень серьёзно спросил Лили:
— Ты не рада, что пошла на это чёртово свидание, верно?
Она с недоумением посмотрела на парня и сказала:
— Просто столько всего случилось… Но дело не в тебе, а во мне… Кстати, где мы?
Джеймс с гордостью первооткрывателя провозгласил:
— Это Выручай-комната, — глаза Лили загорелись. — Она появляется только тогда, когда очень нужна. Чтобы в неё попасть, нужно три раза пройти туда-сюда напротив этой стены.
— И она всегда так выглядит?
— Нет, она предстаёт такой, какой её видит тот, кто в неё входит. Нужно просто подумать о том, что нужно, и комната это предоставит, — Сохатый почесал затылок и с театральной грустью пробурчал: — Вот только еды не даёт.
Лили рассмеялась. Да уж, Джеймс всегда любил хорошо покушать.
Он улыбнулся и плюхнулся на диван рядом с Лили. Она сбросила обувь и залезла на мягкий диван с ногами, поджав их под себя. Ей было холодно, она сжалась в комочек и пододвинулась вплотную к Джеймсу. Он подхватил её на руки и встал на ноги. Лили вцепилась в него и пискнула от неожиданности. Секунду спустя на диване уже лежали разноцветные подушки и одеяло. Джеймс сел вместе с рыжеволосой однокурсницей обратно на диван и усадил её к себе на колени.
— Не пугай меня так больше, — абсолютно беззлобно шепнула девушка и едва заметно улыбнулась. Джеймс довольно кивнул и широко улыбнулся. Он осторожно и бережно убрал выбившиеся из причёски Лили рыжие локоны. Она смотрела на него и, казалось, боялась спугнуть момент.
Джеймсу чудилось, будто прошло несколько часов. Они сидели и просто смотрели друг на друга. Неожиданно Лили крепко-крепко обняла Джеймса и прижалась к нему. Поттер нежно обнял её в ответ, и в душе разливалось тепло. Неужели неприступная Эванс сдалась? Она слегка оторвалась от юноши и поцеловала его в щёку. Джеймс растаял. Лили улыбалась и смотрела на него своими горящими зелёными глазами. Улыбка сама собой расползлась на губах. Лили наклонилась и ласково шепнула на ухо:
— Давай никуда не пойдём, — Джеймс удивлённо вскинул брови и усмехнулся, — здесь очень хорошо.
Лили зевнула и легла на разноцветные подушки. Она выжидающе посмотрела на Поттера, и тот всё понял. Он взял одеяло, лёг рядышком, благо диван был достаточно широким, и накрыл их обоих цветным одеялом. Лили прижалась к нему, и Джеймс обнял её за талию. Так они и уснули.
========== Часть 11 ==========
Джеймс Поттер
— Джеймс, вставай! Мы проспали! — Лили подскочила с дивана как ужаленная и принялась толкать спящего Поттера. Он проснулся довольно быстро и, взглянув на свои наручные часы, спокойно сказал:
— Лили, у нас же ещё целый час, — спросонья Джеймс выглядел таким забавным и беззащитным, что Лили улыбнулась. Но Поттер быстро приходил в норму и уже переставал напоминать того беззащитного паренька, что зевал минуту назад.