Литмир - Электронная Библиотека

Через десять минут Малфой аппарировал к Снейпу двоих авроров и отправился за Тикнессом. До того как прибыл министр, у Поттера спешно взяли объяснение и описали для дела его повреждения, Снейпа опросили, договорившись об их визите в Аврорат и даче полноценных показаний. Затем оперативники принялись осматривать помещение, делая в своих блокнотах пометки. Задержанных пока не трогали, лишь проверили, чтобы путы были надежными, но не причинили им лишнего вреда.

– Мистер Поттер, с вами все в порядке? – как ни странно, в голосе Тикнесса звучала искренняя тревога.

– Да, спасибо, министр, что откликнулись. Мистер Снейп подоспел вовремя, – Гарри изменился на глазах – куда и делась его простодушность, которую он демонстрировал даже аврорам.

– Мы непременно примем самые суровые меры…

– Постойте, – Гарри поднял ладонь, останавливая заверения министра. – Во-первых, я не хочу огласки данного инцидента. Мне и без этого хватает внимания сограждан. А во-вторых, не надо «самые суровые», надо – по закону. И еще, – Поттер посмотрел на Забини и Джонс, – вот с ними требуется очень тщательно разобраться, возможно, они и не особо виновны в том, что случилось. А нам пора.

– Хорошо, я прослежу, мистер Поттер, – заверил Тикнесс, без подобострастия, но вполне серьезно пожав руку Гарри на прощание.

– Спасибо.

Драко Малфой с удивлением рассматривал этого – абсолютно незнакомого! – Поттера. Теперь ему стало чуточку понятнее, о чем говорил отец, когда упоминал, что Поттер – ключевая фигура современной политики. «Его не нужно любить, но следует уважать», – пронеслось в памяти. Такого Поттера действительно можно было уважать – спокойный, собранный, не приказывает, но его пожелания даже министр тут же принимает в расчет.

– Я заберу Драко. Завтра после дачи показаний он вернется в Хогвартс, – обратился Люциус к Снейпу, когда тот уже был готов аппарировать.

– Конечно. И еще – я хотел бы увидеть вашу жену, мистер Малфой. У меня есть к ней небольшое дело, – Северус заметил, как догадка зажглась в глазах Люциуса, и мысленно удовлетворенно хмыкнул.

– Директор Снейп, приходите завтра на обед. И вы, мистер Поттер, тоже, если вам позволит здоровье. Будем рады принять вас у себя. Выздоравливайте, – Люциус был предельно учтив.

– Благодарю за приглашение, мистер Малфой.

– Мы придем, – бросил Снейп и аппарировал, осторожно прижав к себе Гарри.

========== Глава 99 ==========

– Блэк-хаус, – констатировал Поттер, когда голова перестала кружиться после перемещения и удалось осмотреться вокруг. – Ненавижу аппарацию, – пробормотал он. – Я камин открыл…

– Помню. Но сначала нужно привести в порядок твою спину. Раз ты не желаешь огласки, то необходимо позаботиться об этом до того, как мы вернемся в Хогвартс. Пойдем, – Северус потянул Гарри к лестнице, – у меня здесь есть запас зелий. Сейчас тебя подлечим.

– Вот и я хочу так же помогать всем пострадавшим. А ты спрашивал, почему я решил выучиться на целителя, – Поттер послушно последовал за Северусом, вцепившись в его руку, как в путеводную нить.

– Снимай эту рванину, – указав на испорченную мантию, скомандовал Снейп, стоило им войти в его комнату, – и ложись на кровать. Я промою раны и смажу их бальзамом, – он тут же развил бурную деятельность: вызвал Кричера и заставил его принести теплой воды и свежих полотенец, а сам тем временем достал из шкафа склянки с зельями и мазями. – Лечить людей – почетное дело, но далеко не всегда благодарное, Гарри. Но ты, полагаю, справишься, – заметив вопросительный взгляд Поттера, он пояснил: – Я думал над тем нашим разговором и пришел к выводу, что из тебя должен выйти отличный целитель, – Северус поддержал беседу на отвлеченную тему, чтобы не возвращаться мыслями к тому страху, который он испытал, услышав слова Драко о возможном покушении и получив сигнал от сработавшего маяка Гарри.

Предварительно напоив Поттера несколькими зельями, чтобы окончательно притупить чувствительность кожи на поврежденных участках, Северус аккуратно очистил раны от грязи, запекшейся крови и обгорелой плоти, а затем предельно осторожно нанес заживляющую мазь. После того как первая помощь была оказана, его рука остановилась на плече Гарри, казалось, что у него просто не хватало сил оторваться.

– Теперь хотя бы минут десять надо полежать и потом можно будет одеться. Раны затянутся, а полное восстановление завершится к утру. Что ты…

Гарри склонил голову, коснувшись щекой кисти Снейпа, повернулся и поцеловал ее.

– Спасибо… Спасибо, Северус. Ты опять спас меня, – тихо проговорил Гарри чуть срывающимся голосом.

– А как же иначе? – Снейп, сидевший на краю кровати, где лежал Поттер, наклонился и коснулся лбом его затылка. – Я испугался за тебя. Малфой только-только рассказал мне, что подслушал Нотта и Забини, и тут сработал маяк. Как хорошо, что ты его не выбросил, в противном случае я не успел бы так быстро прийти, и неизвестно… – он замолчал, не давая воли фантазии.

– Это же ты мне его подарил, как я мог его выбросить? – губы Гарри, все еще прижимавшиеся к руке на его плече, щекотали пальцы Северуса, а его горячее дыхание как-то по-особенному обжигало кожу, вызывая жар во всем теле.

– Не делай так, – прошептал Северус, прилагая титанические усилия, чтобы овладеть собой и не ответить на откровенное признание Гарри. – Тебе нужно спокойно полежать, – он вдыхал запах волос Гарри, от которого кружилась голова, но все же не поддался соблазну, ведь его мальчик был ранен и ему требовался отдых.

– А мне как раз так и спокойно, – Поттер снова потерся щекой о кисть Снейпа. – Я… – «люблю тебя», – едва не вырвалось у Гарри, но он вовремя сдержался – после стресса не лучший момент для подобных признаний.

– Не вставай, а я схожу поищу в твоей комнате другую мантию – в этой не стоит появляться в школе, – Гарри мог поклясться, что легкое прикосновение у основания шеи было невесомым поцелуем. Он проводил Северуса затуманившимся от удовольствия взглядом. «Опять сбежал. За мантией можно было и Кричера отправить», – подумал он с мечтательной улыбкой, прекрасно осознавая, что в данных обстоятельствах по-иному тот и не в состоянии был поступить.

***

Спустя полчаса Снейп и Поттер, обсуждая планы на следующий день, вышли из камина в директорском кабинете.

– Северус, лучше прямо завтра пообщаться с аврорами, а то в понедельник там будет полно народа. Не хочу, чтобы меня заметили и потом начали гадать, что я там делал. Северус, ты чего? – Гарри говорил, оглядываясь на Снейпа, и удивился, что тот как-то странно уставился ему за спину, вместо того чтобы ответить. Поттер резко развернулся и тут же наткнулся на колючий взгляд профессора МакГонагалл, вперившийся ему в переносицу с такой силой, что казалось, он наяву ощутил его давление.

– Как вы себя ведете, мистер Поттер? Какое право вы имеете так обращаться к директору школы? Он вам не товарищ по играм! – Гарри еще никогда не видел своего декана столь негодующей и вместе с тем как-то брезгливо подергивавшей губой. Он на миг растерялся от ее напора, а затем расхохотался.

– Видели бы вы себя… Простите… – Гарри сглотнул, подавляя смех. – Профессор МакГонагалл, Северус совсем недавно в очередной раз спас меня, так что он точно намного ближе мне, чем друзья по играм, как вы выразились. И не вам решать, как я могу или не могу его звать. К тому же я – герой магической Британии, так что буду поступать так, как хочу.

– Гарри, – Снейп покачал головой, но в его глазах плясали смешинки. – Минерва, не принимай близко к сердцу. Мистер Поттер пережил сильный стресс. На него совершили нападение. Но запомни – никто не должен об этом знать, министр засекретил дело. Так что не вздумай кому-либо даже намекнуть.

– Можешь мне не объяснять значение слова «секрет». А где мистер Малфой? – МакГонагалл трясло после выходки Поттера, но она предпочла не развивать тему правильного обращения к директору, раз тот встал на сторону этого мальчишки, бросившего ей в лицо, что он герой.

192
{"b":"630946","o":1}