Литмир - Электронная Библиотека

Ловино и Юлия выскочили на дорогу и стали махать в ответ.

***

– Ловино!!! – громче прежнего радостно и немного удивлённо прокричал Феличиано. – Господин Антонио, это же мой братик Ловино!

– Феличиано! – удивлённо произнёс Ловино. – Не может быть!

Как только лошадь с телегой остановилась, тот самый Феличиано соскочил на землю и кинулся обнимать своего брата.

– Да ладно тебе! Всего год не виделись! – прохрипел Ловино и стал вырываться, понимая, что иначе его брат просто задушит.

– Ой! Прости! – Феличиано тут же переключил своё внимание на Юлию.

– Эту милую девушку зовут Мария, – ответил старший из их компании. – А я Франсуа.

Юлия бросила удивлённый взгляд на наставника.

А ведь он прав. Не стоит называться настоящим именем. Да и внешность хорошо бы изменить. Хотя вряд ли кто-то, кроме ближайшего окружения, может её узнать. Подстричь волосы? А есть ли в этом смысл? Разве мало в их стране блондинок. А что делать с глазами? Это ведь никак не исправишь. Если только обратиться к какому-нибудь колдуну. Впрочем, чтоб заметить цвет глаз, нужно приглядеться.

– «Милую»… – с сарказмом повторил Ловино, за что получил подзатыльник от оной.

Когда он в поисках поддержки стал оглядываться в сторону других мужчин, те сделали вид, что не заметили.

– Очень приятно! – обрадовался брат Ловино.

Антонио тоже сошёл с повозки. Паладин оказался не таким кичливым, какими видела представителей этой братии Юлия, что не могло не обрадовать девушку.

Путешественники признались, что им рассказывали про эту дорогу, как место где встретить кого-то можно очень редко. Сами они выбрали эту дорогу только потому, что опаздывают на свадьбу к сестре Антонио в деревушку Вальдзидлюнг.

– А почему эта дорога пуста? – удивилась Юлия. – Она ведь, как вы сами говорили, короче… и ухабов вроде бы нет.

– Говорят, что тут бродят призраки, – сообщил Антонио.

– Призраки? – немного испуганно повторил Феличиано. – Но Вы ничего не говорили про призраков…

– Мы не видели никаких призраков, – успокоила Юлия. – Хотя провели здесь всю ночь.

– Правда? – Феличиано прикрыл глаза. – Это хорошо!

– Конечно, когда спишь, никого не видно, – заметил Ловино и жалобно добавил: – Поесть бы…

– Феличиано, мы ведь тоже ещё не завтракали, – напомнил Антонио.

– Сейчас я проверю наши запасы! – Феличино залез на телегу и, порывшись в одном из мешков, обрадовал: – Могу приготовить пасту!

– Снова паста! – обречённо отозвался паладин.

– Но больше ничего нет! – расстроился Феличиано.

Остальные заверили, что давно не ели пасту и хотели бы её отведать. Тогда обрадованный парнишка принялся за готовку.

***

Артур задумался. Вычислить место, куда телепортировались беглецы, оказалось не особо сложно, поскольку такая магия была ему близка. Более того, он бы назвал эту магию родной. Правда, королю, а в данный момент ещё и заказчику, такое знание было ни к чему. Потому Артур, пообещав, что проведёт сложный ритуал в как можно более короткий срок, совсем не спешил.

Родерих обещал большие деньги в обмен на секретность возложенной на него миссии, и колдуну не хотелось, чтоб король подумал, что задание это простое.

Не думал он, что вся эта авантюра пройдёт удачно, а так, удастся и заработать, и свести старые счёты.

«Сам же ты себя раскрыл… – думал он. – Как хорошо, что в этот раз я запасся терпением».

Однако, решив, что медлить тоже не стоит, Артур открыл старый чёрный фолиант и стал читать одно из самых простых заклинаний.

Вспыхнувший со станиц свет отбросил от заклинателя на стену жутковатую ломаную тень. Но то длилось лишь миг, а затем помещением вновь завладел полумрак. Лишь в глазах хозяина башни плясал зелёный огонь.

***

– О! Глядите какой зайчик! – воскликнул Феличиано.

Он только что вновь пристегнул отдохнувшую и подкрепившуюся лошадь к телеге. Солнце, медленно, но верно, преодолело зенит и теперь понемногу скатывалось в сторону западного горизонта.

Юлия, уже вскочившая на коня, посмотрела, куда указывал паренёк.

– Ух-ты! – удивилось девушка. – Зелёный!

Странный длинноухий и не думал убегать даже когда Феличиано склонился, чтоб его погладить.

– Не трогай, дурак! – закричал Ловино. – Он может быть заразным!

Феличиано тут же одёрнул руку и даже отошёл.

Франсуа, тем временем, пытался вывести своего коня на дорогу, но тот упрямо двигался в обратном направлении. Антонио поспешил на помощь новому другу, а когда они всё-таки вывели упрямую лошадь к остальным, и Франсуа увидел, куда смотрит молодёжь, то побледнел, выхватил шпагу и бросился на зайца.

Бледно-зелёное остроухое существо успело отскочить, и во всю прыть бросилось в поле.

– Уходим! Быстро! – скомандовал Франсуа.

– Что это было? – спросила Юлия.

Антонио, видя серьёзное лицо Франсуа, вскочил на коня.

– Эй, это мой! – начал возмущаться Ловино, но Феличиано, приложив палец к губам, потянул брата к повозке.

– Ю-у-у… так, Мари, – стал распоряжаться Франсуа. – Ты скачешь первая, но держишься рядом с повозкой. Мы с Антонио – по бокам.

– Так что это было? - повторила свой вопрос Юлия.

– Шпион какого-то колдуна, – ответил Антонио хмуро.

Тряска заставляла скакать и мысли, будто они были какими-то материальными объектами.

Юлия сомневалась, что могли ли родные обратиться к магу, но, с другой стороны, это было очевидно. Это ведь единственный способ не только сохранить тайну от многих ушей, но и сделать всё быстро.

Когда под копытами заклубился зеленоватый туман, конь жалобно заржал и ускорил бег. А вдали что-то прокричал Антонио.

========== Глава 4 ==========

Зелёная дымка глушила звуки словно вата. Неестественная тишина стояла вокруг. Конь мчался вперёд, по незримой дороге, и в конце концов встал на дыбы. Юлия была готова к этому и смогла бы удержаться, если б неведомо откуда не налетела морская волна, и не оторвала её от испуганного скакуна.

Теперь коня несло по волнам бурной реки в нескольких метрах от девушки. Но когда туман стал совсем непроглядным, девушка потеряла его из виду.

4
{"b":"630828","o":1}