Примечания автора:
Первая история второй книги трилогии «Корпорация».
Сайд-стори по вселенной «Саги о власти».
Для лучшего понимания событий, мотивов и мира в целом рекомендуется читать в указанном порядке (см. вводную главу). Но это непринципиально, так как история автономна, закончена и не является спойлером для других.
========== Содержание и рекомендуемый порядок чтения ==========
Рекомендуется читать в указанном ниже порядке. Но это непринципиально, так как каждая книга автономна, закончена и не является спойлером для других (зато проясняет во многом события, мотивы и мир в целом в последующих историях, если читать в предлагаемом порядке).
Трилогия «Корпорация»:
I. Книга первая. «Бизнес».
1. «Сага о власти» (основная история):
1.1. Власть красоты. Друг семьи.
1.2. Власть идеи. We Control the World!
1.3. Власть несбывшегося.
1.4. Власть свободы. Гепард и Лев.
1.5. Власть крови. Стилисты.
P. S. Вместо эпилога.
II. Книга вторая. «Секс».
2. «Межвременье. Дудочник из Гамбурга» (сайд-стори по вселенной «Саги о власти»):
2.1. Забор и вишни.
2.2. Открой глаза и забудь об Англии.
2.3. Дудочник из Гамбурга.
III. Книга третья. «Игра».
3. «Вопрос цены» (сиквел к «Саге о власти»):
3.1. Дебют.
3.2. Гамбит.
3.3. Миттельшпиль.
3.4. Комбинация.
3.5. Эндшпиль.
P. S. Рокировка (эпилог).
Краткое содержание
Трилогия «Корпорация».
Они те, кого на телевидении называют «голос за кадром». Они продюсеры политики и экономики. Они всегда за кулисами. Но под написанные ими «хиты» танцует вся Европа. Новости, которые ты смотришь по телевизору и читаешь в газетах, создаются здесь. Это то, чем занимаются они. Это то, чем можешь заниматься ты. Разумеется, при условии, что в твоих жилах течёт «голубая» кровь.
Книга I. «Бизнес». «Сага о власти».
Над всеми нами довлеет власть несбывшегося. Но эта власть примечательна тем, что пока ты жив, несбывшееся — не повод для сожалений, а двигатель мечты. Прошлое нельзя изменить, но можно изменить будущее.
Это сага о власти: власти красоты, идеи, свободы, крови и… несбывшегося.
Примечание: эта история начиналась как AУ по фэндому немецкого шоу-бизнеса, но очень скоро превратилась в самостоятельный ориджинал. Поклонников соответствующих исполнителей их присутствие в тексте обрадует, ненавистников опечалит, но для первых у автора плохая новость, а для вторых — хорошая: от реальных прототипов здесь только имена. Читатель с полным правом может считать героев первых трёх частей саги тёзками-однофамильцами соответствующих личностей, ничего общего с ними не имеющими.
Книга II. «Секс». «Межвременье. Дудочник из Гамбурга».
Три мира, три истории, три взгляда на одну ситуацию — и один «дудочник из Гамбурга», который всё это завертел и вокруг которого теперь всё вертится. Период действия — так называемое «Межвременье»: промежуток между ритуальным расставанием и окончательным воссоединением протагонистов «Саги о власти».
История первая. «Забор и вишни».
— И что, это действительно всё? — с глухим отчаянием спросил Бастиан.
— Смотря что понимать под «всем», — усмехнулся Дэвид. — Он всегда будет с тобой, но никогда больше — в тебе. Сад всё тот же, и вишенки на месте, но вокруг теперь забор, и вишни достаются другим.
— И как с этим жить?
Дэвид разлил по стаканам остатки виски.
— Если очень повезёт и тебя позовут третьим, можно громко кричать. Это помогает.
История вторая. «Открой глаза и забудь об Англии».
Юный баронет, могущественный лорд, коварный герцог, Итон и прочий гей-декаданс в современных аристократических декорациях.
История третья. «Дудочник из Гамбурга».
Сутенёр-дауншифтер, хаслер-интеллектуал и «дудочник из Гамбурга», который всё это завертел и вокруг которого теперь всё вертится.
Примечание: все сайд-стори можно читать в произвольном порядке и даже в отрыве от основной истории, так как каждая история автономна, закончена и не является спойлером для других. И всё же к «Дудочнику» я бы настоятельно советовала приступать после «Забора» и «Англии», а к самим сайд-стори — после «Саги о власти», так как это во многом проясняет события, мотивы и мир в целом: читающий сайд-стори в отрыве от «Саги» увидит в них одно, а в контексте — другое.
Книга III. «Игра». «Вопрос цены».
Цели они достигнут, но достижение цели так их изменит, что сама цель перестанет быть для них актуальной.
========== Часть 1. Нью-Йорк. ==========
В этом ресторане Бастиан работал всего месяц. В заведениях подобного класса официантам-новичкам поручают разве что убирать со стола после ухода гостей, а его вызвал накануне сам менеджер и сказал: «Завтра будешь обслуживать VIP-зал». Бастиан присвистнул: VIP-зал самого крутого нью-йоркского кабака — это вам не шутки!
— Я ещё рыбные вилки с десертными путаю, — пробормотал он. — Куда мне в VIP?
Менеджер рассмеялся, доверительно положив ему руку на плечо.
— Поверь, дислокация вилок на столе — последнее, что интересует этих людей. Зато в тебе есть то, чего не сыщешь в метрдотелях с тридцатилетним стажем.
Бастиан молчал, заинтригованный, что же в нём такого особенного.
— Я с первого дня за тобой наблюдаю, — сказал менеджер. — Просто будь собой. Этого достаточно.
— А… кто будет? — спросил Бастиан, раздосадованный столь туманной формулировкой.
— Мартин Киршенбаум с гостями. Комментарии нужны?
— Не нужны.
Бастиан уже достаточно прожил на планете Земля, чтобы иметь представление, кто здесь кто.
— Вот и умница, — похлопал его по спине менеджер. — Днём можешь на работу не выходить. Отдохни, расслабься, наведи марафет. А к семи чтоб был в полной боевой готовности и при полном параде.
— Одним словом, самим собой, — съязвил Бастиан и тут же прикусил язык: он его ещё когда-нибудь доведёт, вечно сначала брякнет без оглядки на чины и ранги, а потом кусает локти.
— Вот-вот, — менеджер довольно рассмеялся и потрепал его по щеке. — С гостями тоже не робей. Они это оценят.
***
Того, кто сидел во главе стола, напротив входа, Бастиан узнал сразу. Кто не знает Мартина, Марти знают все. А вот его гостей — двух мужчин, расположившихся по бокам от него, — Бастиан видел впервые. Ну, это-то ни о чём не говорит — достаточно того, что их знает Мартин.
— Добрый вечер, господа! — Бастиан вдохнул-выдохнул, подпустил в голос щепотку фривольности — ровно столько, чтобы придать обстановке пикантности, но без тени вульгарности, — и пропел тщательно отрепетированную фразу: — Меня зовут Бастиан, и этим вечером я постараюсь внести свою лепту в то, чтобы ваше пребывание в нашем ресторане стало для вас незабываемым. Если вы, конечно, не возражаете.
— Ну что ты, Бастиан, — сказал гость, сидевший по правую руку от Мартина, харизматичный брюнет с трёхдневной щетиной, один из тех пресыщенных плейбоев, которые после тридцати навсегда застывают в неопределённом возрасте «мужчина в самом расцвете сил». — Мы будем просто счастливы.
— Что, Крис, хороши нью-йоркские мальчишки? — подмигнул ему довольный Мартин.
— Против фактов не попрёшь, — со смехом развёл руками тот. — А факты налицо. — И вперился взглядом в лицо Бастиана.