— Вот стерва, — слышу я, а потом Данкар поворачивается в другую сторону и выключает свет, — чтобы ты не выспалась, — в итоге шипит он.
— Тебе того же, родной, — улыбаясь, воркую я.
* * *
Утром я проснулась из-за того, что чья-та тяжёлая рука придавила мое тело к кровати. А моя нога почему-то бестстыдно лежит на талии жениха.
— Убери руку, — шиплю я. Данкар что-то бормочет себя под нос, но все-таки убирает ее. Но лишь для того, чтобы притянуть меня к себе ближе и закинуть уже ногу и руку, — Стороций!
— А? — Сонно бормочет Данкар.
— Я тебе сейчас самый важный мужской орган оторву! — Шиплю я, вырываясь.
— Какой? — Мужчина поднимает растрепанную макушку.
— Нос! А ты что подумал? Без носа долго никто не проживет, — Стороций закатывает глаза и все-таки откатывается в сторону.
Я одеваясь и выхожу из комнаты.
— Извините, а Вы не знаете где комната Кларисса? — Спрашиваю я у слуги. Женщина кивает и даже провожает до покоев преподавательницы.
— Женщина, — я резко открываю дверь, — проснись! Пожар! — Кричу я, плюхаясь на кровать.
— Что? Пожар! — Вскакивает с кровати рыжеволосая, — Где? — Он оглядывается, но заметив мою нагло усмехающуюся рожу, успокаивается и с укором смотрит на меня, — Вот что ты за человек-то такой, Поплавская?
— Не представляешь, я тот же вопрос вчера задавала твоему брату.
— Так он и не человек, — хмыкает она, вновь садясь на кровать.
— Так он так же и ответил! — Вскивдываю я руки, а рыжеволосая смеётся.
— Кстати, к чему был столь красочный подъем?
— Платье, — я откидываюсь на кровать, — вчера краем уха слушала предложение твоей матери и ужаснулась. Так что, надо купить все до того, как это сделает она.
— Согласна, — девушка ложится рядом со мной, — если за это возьмётся мамочка, зная твой характер, боюсь, что либо ты выйдешь в белье, либо мама получит инфаркт.
Кхм, второе предпочтительней. А что? Неплохая идея.
Глава пятая. Платье, или что значит их несколько?
А потом мы пошли в ЗАГС и поставили государство в известность о том, что спим вместе…
— Это то, что надо! — Воскликнула я, восторженно глядя на платье. Длинное, оно красиво облегало фигуру, а сзади шлейф усыпанный розовыми, золотыми, серебряными цветочками красиво развивался при ходьбе.
— Это прекрасно, Деменики, — прошептала Кларисса, — не верю, что мой брат женится, — она улыбнулась мне.
— Ну…мне самой не верится, — я глубоко вздохнула, отгоняя тошноту, которая сегодня с самого утра преследовала меня, — а вдруг я не справлюсь? Ну серьёзно, какая из меня жена?
— Не неси чепуху! — Сттрого отрезала Кларисса.
— Посмотрим, — прошептала я, — а хотя, не я себя выбирала! Он сам на это подписался, — фыркнула я, когда вспомнила, что все-таки обижена на Данкара. И не время его жалеть.
— Вот и правильно, — рассмеялась Кларисса. А я позвала сотрудника и попросила завернуть платье и, дав адрес замка, с Клариссой под руку вышла из ателье.
* * *
Когда мы вошли в гостиную все были в сборе. Тео и Данкар лениво читали книги, Адриана листала каталог свадебных платьев, а Ян развлекал себя тем, что подкидывал в камин пульсары.
— Всем здравствуйте, — весело пропела я, вбигая в комнату, — а мы…
— Эрика! — Воскликнула Адриана, подбегая к нам, — Я нашла платье! Смотри! — Она ткнула пальцем в каталог, где было изображено платье. Само оно было неплохим, но…розовым. Я уже хотела было возразить, но Ян возмущённо встал со своего места, а за ним и Данкар с Тео.
— Ну уж нет, — качнул головой свекр, — платье Эрики должно быть красным! Так принято у демонов, зайка, — пояснил он мне, — так что, я выбирая платье!
— Ну раз уж на то пошло, — вклинился в разговор инкуб, — все мы знаем, что инкубы славятся своим отличным вкусном, — Адриане пренебрежительно фыркнула, — к тому же, я шафер. Так что, платье выберу я и оно будет прекрасным.
— Так, стойте, — развёл руками жених. Я облегченно вздохнула. Он сейчас со всем разберётся, — Эрика-моя невеста и, следовательно, платье должен выбрать я! — Что он сказал?! Они что, совсем с ума посходили?
— Ах, так! — Сложила руки на груди свекровь, — Тогда мы каждый выберем по платью и Эрика решит какой лучше!
— Решено, — хором воскликнули мужчины. Потом все четверо развернулись на носках и поплелись каждый в разные стороны. Я перевела ошеломлённый взгляд на Кларисса.
— Ну что поделаешь… — пожала плечами девушка.
— Святая Бездна! — Выругалась я.
— Не благословяй тьму, — на автомате выдала все ещё ошеломлённая Кларисса.
* * *
— И что это было? — Я ворвалась в комнату уже под вечер. Все это время я провела с Клариссой, где мы составляли список гостей.
— Что? — Мужчина оторвал взгляд от свадебного каталога.
— Что за борьба платьев? — Прикрикнула я, — У меня вообще-то уже есть!
— Ну тогда будет ещё одно, — я фыркнула. Тут голова начала кружиться. Я присела на кровать.
— Знаешь кто ты, Стороций? — Устало спросила я.
— Кто? — Подал голос погруженный в свои мысли мужчина.
— Придурок! — Прорычала я.
— Угу, — кивнул он, перелистывая страницу.
— Стороций! — Я вскочила с кровати, — Ты… ой, — что-то пошло не так. Так что вместе того, чтобы поливать жениха всякими ругательствами я бегу в ванную и падаю прямо лицом на унитаз.
— Деми? — Слышу я встревоженный голос Стороция, — Деменика! — Шаги приближаются, — Ты в порядке? — Тут он видит склонившуюся меня над унитазом и подбигает, собирая мои волосы и притягивая меня к себе, — Что случилось, малыш? — Встревоженно спрашивает он, а я в ответ лишь мычу.
Рвёт меня долго и со вкусом. Я устало откидываюсь на плечо Данкара.
— Что случилось? — Шепчет он мне на ухо, прижимая к себе ближе и протягивая невесть откуда взявшуюся бутылку с водой.
— Наверное, съела что-то не то, — соплю я, делая глоток воды.
— Ты не ела сегодня ничего нормально, — ворчит жених.
— Я пила кофе с тортом, — возражаю я, — наверное, все из-за торта. И вообще, на чем я остановилась? — Я отодвигаюсь от Дани, чтобы продолжить ссориться, но он не даёт мне это сделать и, вновь прижимая к себе, целует. У меня же изо рта воняет сейчас, наверное…
— Хватит, — шепчет он мне в губы, — я устал от этих глупых ссор, — он начинает прокладывать дорожку поцелуев от моей шеи к ключице. Я тихо стону, — люблю тебя, — жаркий шёпот раздаётся где-то в районе моей груди.
— А я тебя, — я сдаюсь, полностью отдаваясь ему.
* * *
— Так вот, это мой список гостей, — протягивает нам листок Адриана. Я беру и, скользнув глазами по именам, передаю его Дани. Все равно никого не знаю…
— Мама, нет, — вдруг резко рявкает Дани, — мы не будет ее приглашать!
— Поздно, — спокойно отвечает женщина, — я уже всех пригласила. Ах, да, Эрика… я пригласила ещё… как там ее? Селену! Она же вроде твоя лучшая подруга, — от такого заявления я чуть в обморок не грохнулась.
— Простите? — Прошипела я. Дани поспешно схватил меня за талию, похоже опасаясь за жизнь своей матери, — Нет! Она не моя лучшая подруга! Да она и не подруга мне вовсе! — Сдерживаясь, шиплю я.
— Да? — Наиграно удивляется женщина, — Как жаль, а я ее уже пригласила!
— А мою бывшую ты зачем пригласила? — Шипит Данкар, а я ещё раз дёргаюсь по направлению к женщины, точнее, к ее волосам, что так сильно манят к себе. «Вырви меня! Вырви прямо с корнем», — прямо так и шепчут они.
— Ну как же? Мелисса хорошая девушка, — улыбается женщина.
— Мама! — Рычит Данкар, а я наконец обмякаю в его руках. «В следущий раз», — обещаю я себе.
— Ну простите, — и вовсе она не сожалеет! — Что сделано, то сделано! — С этими словами женщина поворачивается и спешит прочь. Я едва сдерживаюсь, чтобы не дать ей пинка.
— Милый, — делано спокойным голосом шепчу я, — ты не представляешь, чего мне стоит сдержаться, чтобы не свернуть твоей прекрасной матери шею.