Литмир - Электронная Библиотека

====== Глава 16. Нежданные потрясения ======

Раздался стук в дверь дома Хофферсон. Астрид поспешила прикрыть ладонью рот Иккинга, чтобы тот случайно не выдал их обоих. Иккинг моментально отпихнул от себя её руку, и задал вопрос шёпотом:

— Астрид! Да что тут происходит? Ты обращаешься в пылающего волкопса, а теперь затыкаешь мне рот при звонке в дверь. Что здесь творится?

— Тссс! — прислонила палец к своим губам Астрид. — Тихо, Иккинг. — она подкралась к двери, вслушиваясь в шум за ней.

— Астрид, Иккинг, откройте дверь! — девушка распахнула глаза от услышанного ею голоса. Потоки времени не лишили её памяти, и она прекрасно знала этот голос.

— Не может быть! — она сняла замки с двери и открыла её. Перед Хофферсон стояла рыжеволосая суккуба с чёрными крыльями, слегка постукивая копытцами. Человеческие глаза демоницы были достаточно испуганными.

— Дара? — удивилась Астрид. — Но, что ты здесь делаешь?

— Ты забыла? Мы можем находиться до трёх часов в вашем измерении за сутки, оставаясь в своём демоническом облике. Я бы не стала вас обоих беспокоить, не будь на то веской причины, уж поверь. — взволнованно произнесла Дара. — Могу я войти?

— Да, входи. — Астрид пустила демоницу внутрь и вновь закрыла дверь на все имеющиеся замки.

Иккинг ещё больше обалдел, когда увидел настоящую суккубу перед собой. Он не знал её в этом измерении, но по какой-то причине страха перед ней не испытывал.

— Успокойся, Хэддок. Ты меня не помнишь, но я тебя помню хорошо. Об этом мы ещё поговорим, когда у нас будет время. А сейчас у нас его нету.

— О чём ты говоришь, Дара? — спросила Астрид, затем сообразила. — Постой, это ты за мной шпионила в лесу?

— Нет. В том-то и дело. Другой демон следил за вами. Он прибыл сюда за тобой, Хофферсон. Нужно уходить и немедленно. — внезапно из-под прикрывающего что-то крыла, она достала небольшой шевелящийся комок, напоминающий летучую мышь. Его кошачьи глазки уставились в очи блондинки.

— Это же… Беззубик? — остолбенела Хофферсон.

— В этом измерении он больше похож на животное вашего мира. Только в Аду дракон может быть собой.

— Стойте-стойте-стойте!!! — крикнул Иккинг, выпятив перед собой ладони. — Что, во имя всего святого, здесь творится? Кто-нибудь пояснит мне хотя бы вкратце?! Сначала Астрид внезапно целует меня и ведёт к себе. Затем оборачивается в… здоровенную пылающую собаку. Потом появляется девушка, по всем своим очертаниям напоминающая суккубу. А теперь ещё и дракон размером с летучую мышь? — затем он глубоко вздохнул, пытаясь осмыслить стремительно происходящие события. — Говорил мне, папа, не надо много читать о демонах. Крыша поедет. Уже поехала.

Астрид подошла к возлюбленному, нежно поцеловала его в губы, чтобы он успокоился. Парень постепенно начал приходить в себя, переставая паниковать. Её лёгкий, томный взгляд успокоил его. Голубые глаза, чей взор пленял Иккинга, безмолвно пропускали одну фразу, которую Астрид произносила: «Всё в порядке, милый».

— Ты не сошёл с ума, Иккинг. Всё то, о чём ты читал в своих книгах и в этом странном… фолианте с руническими надписями — правда. Демоны существуют.

— То есть, мне сейчас не кажется? — указывал он рукой на неожиданных гостей из Ада, включая кшатрию. — Но, откуда ты знаешь о…

— Книге? — договорила за него Дара. — Эта книга — причина всего, что случилось с вами обоими в другом времени.

— В другом времени? — помахал плечами юноша.

— Да, Иккинг. — Астрид кратко сказала. — Я, Астрид из другого времени. Из которого, где сегодня я тебя должна была отшить. Грубо отшить… Затем ты бы использовал фолиант для призыва демона, чтобы влюбить меня в себя. Но всё происходит не по задумке, и ты… умираешь…

— Умираю??? — схватился за голову юноша.

— Да. — кивнула Дара. — Ты попадаешь в Ад. Далее я тебя обманом привожу к демону, которого ты позвал. Тебя пытают. Астрид тем временем заключает сделку с тем же демоном и отправляется за тобой. Вам удаётся совершить побег, но его дочь убивает Хофферсон. Дракон, которого ты увидел у меня на ладонях, помог тебе и Астрид бежать. Я отправилась с вами. После нескольких стычек с другими тварями Ада, мы находим ответ на вопрос, как спасти кшатрию от смерти. Ты забросил её в потоки времени. — рассказала суккуба, затем присмотревшись в глаза Иккинга. — Ты не помнишь?

— Нет. Подобный бред бы я запомнил точно. — скептически отнёсся к словам Иккинг.

— О, Лилит, что это такое приближается? — ужаснулась демоница, показав пальцем Астрид и юноше на странное, сероватое, шарообразное свечение. Он развернулся к нему лицом, и загадочный сгусток вошёл в тело Иккинга. Он закрыл глаза, раздвинув руки в стороны. Дара на всякий случай заготовила в ладони огненный шар, но Астрид одёрнула руку суккубы, не позволяя ей причинить даже малейший вред Иккингу. Тем более, что в этом измерении юноша был жив.

Иккинг оглянулся вокруг, смотря наверх. Он видел потолок дома, лампы, висящие на нём.

— Кто ты? — окликала Дара.

Юноша услышал её голос и развернулся. Зелёные глаза увидели знакомую суккубу, помогающую ему спасти возлюбленную. Его взгляд мельком пал на миниатюрного чёрного дракона, больше напоминающего летучую мышку (за исключением мордочки). Кошачьи глаза рептилии обрадовались и Беззубик радостно заурчал. Затем очи шатена узрели ту, кого он стремился спасти всё это время. И…

— Астрид! — он радостно крикнул, стремглав помчавшись к девушке. Счастье, переполняющее его нутро, едва не заставило Иккинга выпрыгнуть из своего тела от переполняемых эмоций.

— Иккинг! — девушка поняла по реакции Беззубика и самого парня, что душа Иккинга вернулась в своё тело, оказавшись в этом времени. Она распахнула руки в стороны, принимая любимого в свои объятия. Он сжимал её талию, ощущая её тепло, эмоции, дыхание. Голубые глаза пустили прозрачные слезинки радости. — Как я счастлива, что это ты!

— Я не могу без тебя жить, Астрид. — прошептал Хеддок, сам чуть не плача от радости. — Я люблю тебя.

— Иккинг мой… Карасик мой… — растворяясь в нахлынувших на неё чувствах, голубоглазая ещё плотнее прижалась к нему. — Я тоже тебя люблю!

Дракон радостно проурчал, готовый пустить вверх салют из своих плазменных залпов.

— Беззубик! Мы сделали это, дружище! — он погладил дракона, почесав его подбородок, отчего дракон впал в экстаз. — Дара! Рад тебя видеть! — радостно воскликнул Иккинг.

— Ты всё помнишь? — суккуба настороженно пригляделась к юноше.

— Да. Как мы с тобой ходили к Неприкаянному, и он отвечал на наши вопросы.

— Что с тобой случилось после того, как Астрид попала во временные потоки? — поинтересовалась Дара. — Мы с Беззубиком не могли тебя нигде найти.

— Через несколько секунд после закрытия портала, я решил, что моя судьба в Аду предрешена. Что мне придётся умереть во второй раз. Но неожиданно «пейзажи» Предвратности начали меняться. Я увидел небо над головой. Земное сумеречное небо. Тучи и что-то ещё. Потом, картинка начала двигаться передо мной, и я оказался уже возле дома Астрид. А потом я увидел, как моё тело здесь смотрит на меня. Мой дух вошёл в него, и вот я… здесь. С вами сейчас. У меня встречный вопрос к тебе, Дара: Что происходило в Аду?

— Салеос снова жив. Как и его дочь. — заключила суккуба, отчего влюблённые вмиг погрустнели. — Напавшие на нас ящеры словно растворились. Не было ни их трупов, ни трупа Герцога.

— Значит изменение времени коснулось и всего Ада.

— Да. — кивнула Дара. — Моя подруга так же жива.

— Кто, Ада? — ужаснулся Иккинг, помня его с ней последнюю встречу.

— Да. Привратник тоже цел и невредим. Он позволил нам пройти через портал на три часа на Землю. Мы воспользовались этим. И у нас остался всего час, пока мы с Беззубиком разыскивали вас обоих.

— Но мы ведь спасли Дэтомону и Астрид! — возмутился Иккинг. — Ох, да ладно… — недовольно опустил плечи юноша.

— Нам нужно вновь вернуться в Ад. Но на этот раз, у нас иная миссия. — сказала Дара.

34
{"b":"630197","o":1}